Пытаются разрешить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пытаются разрешить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
try to resolve
Translate
пытаются разрешить -

- пытаться

глагол: try, attempt, seek, essay, endeavor, endeavour, offer, have a go at

словосочетание: have a bash at it



6 марта 2016 года СМИ сообщили, что Окружной суд Осло вновь отказался разрешить прессе присоединиться к обходу тюремной камеры Брейвика на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 March 2016, media said that Oslo District Court had again refused to allow the press to join a walk-through of Breivik's prison cell in the following week.

Это предупреждение также появляется, когда сотрудники пытаются получить доступ к YouTube, MySpace, азартным играм или порнографическим сайтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This warning also appears when employees try to access YouTube, MySpace, gambling or pornographic websites.

Разрешите мне показать так, чтобы все вы поняли: 445 миллиардов долларов — это больше, чем ВВП 160 стран, включая Ирландию, Финляндию, Данию и Португалию, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me put that in perspective for all of you: 445 billion dollars is larger than the GDP of 160 nations, including Ireland, Finland, Denmark and Portugal, to name a few.

Они пытаются изучить правила движения, которые относительно просты, и человеческую непредсказуемость, которая гораздо сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to learn traffic rules, which is relatively simple, and coping with human unpredictability, which is more challenging.

Всё пытаются стряхнуть меня с генеалогического древа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still trying to shake me from the family tree?

В экономической сфере страны, несмотря на растущие цены на нефть, пытаются преодолеть экономический спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economies are struggling to overcome economic downturns amid rising energy prices.

Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation.

В моём кабинете пытаются избавиться от чёрное плесени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My office is being treated for black mold.

До сих пор во всех странах горнодобывающие компании пытаются получить эти ресурсы бесплатно либо по минимальной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in all countries, mining companies try to get these resources for free - or for as little as possible.

Его имение в беспорядке, ему нужно съезжать с квартиры, друзья пытаются вытащить его то на прогулку, то в заграничную поездку, наконец, ему нужно найти жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His estate is in disarray, he faces eviction from his apartment, his friends come calling hoping to bring him to town or on a trip abroad, he needs to find a wife.

Можно использовать эти правила, чтобы разрешить или запретить функции подготовки отгрузки, управляющие процессом отгрузки и, в частности, тем, на каком этапе процесса можно отправить отгрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use these rules to enable or disable the shipment staging functions to control the shipment process and, in particular, at which stage in the process you can send a shipment.

Даже в тех государствах, где кредиторы имеют юридическое право взыскивать долги из прочих активов или доходов в форме заработной платы, законы о частном банкротстве имеют настолько серьезные ограничения, что кредиторы даже не пытаются пробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try.

Они пытаются найти ответы на следующие вопросы: что случится, если Yahoo заморозит ваш аккаунт, потеряет ваши данные или просто уйдет из этого бизнеса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ask questions like: What happens if Yahoo freezes your online account, loses your data, or goes out of business?

По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity.

На эти деньги они создали в Люксембурге компанию LetterOne, и теперь пытаются купить у немецкого энергетического концерна нефтегазовую компанию за 6 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duo set up a Luxembourg company, LetterOne, with the TNK-BP cash and are trying to buy an oil and gas unit of a German utility for $6 billion.

Генеральная конференция может, однако, разрешить такому члену Агентства участвовать в голосовании, если она находит, что неуплата вызвана не зависящими от него обстоятельствами».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Conference may, nevertheless, permit such a member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the member.”

Они пытаются вместе читать рэп не произнеся ниггер и они типа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to rap along without saying nigger and they're like...

Они залезают тебе в голову, раскалывают её изнутри, и пытаются нас рассорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get inside your head, chisel their way in, and they try to break us.

Как будто у него там заперты насекомые, ...которые пытаются выбраться, шевеля своими крошечными ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like he's got insects trapped up there, all trying to escape, with their wee, wiggly legs.

Тарелочки все пытаются расстрелять в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay pigeons get shot in the air.

Тут ещё осталось несколько человек. Пытаются продолжить вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still a few stragglers trying to keep the party going.

Нашим друзьям сельджукам нужна наша помощь сейчас, пока они пытаются разрушить стены нашей тюрьмы снаружи, мы должны очистить ее огнем изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside.

Она билась головой о проблему пока не разрешит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bang their head against the problem until they solve it.

Разрешите мне прочитать вслух один абзац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permit me to give you an extract from it.

По всему свету радио операторы пытаются восстановить связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over the world, radio operators are trying to reestablish contact.

Мы должны рассказать правду о том, что случилось с этими людьми в Испании... которые пытаются защитить правительство которое избрал народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to tell the truth of what is happening to these people in Spain, these people who are trying to defend their democratically-elected government.

Ненавижу, когда тебя пытаются укусить на дешевых местах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate to see where they try and bite you in the cheap seats...

Нет ничего более опасного, чем когда люди из шалости пытаются разделить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is more dangerous than when people make mischief by trying to separate them out.

С этими хищниками, которые из всего пытаются извлечь выгоду. Поехали, съездим заберём деньги из сейфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these sharks who are going to try to take profit of the situation, let's go quickly to my safe.

Разрешить людям эвтаназию если они чувствуют, что их жизнь завершена, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assisted dying of somebody - feels as though their life is complete, OK?

В этот раз Гванынхэ пытаются заполучить больше власти после выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the new election this time, Gwangeunhwe is trying to get more power.

Разрешительные родители также склонны давать своим детям все, что они хотят, и надеются, что их оценят за их любезный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permissive parents also tend to give their children whatever they want and hope that they are appreciated for their accommodating style.

Железный Человек считает, что все еще есть работа, которую нужно сделать, и большинство людей Икс пытаются возобновить нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron Man believes there is still work to be done, and most of the X-Men try to resume normal lives.

Старые товарищи по банде Кэтрин пытаются убедить ее присоединиться к ним на ограблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old gangmates of Catherine try to convince her to join them on a heist.

Хотя некоторые перевозчики могут разрешить 30-45-дневный льготный период, они обычно не разрешают этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some carriers may allow a 30- to 45-day grace period, it is common for them to disallow this.

Обучение начинается с того, что люди пытаются решить проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning begins with people trying to solve problems.

Первоначальное намерение состояло в том, чтобы разрешить спор, в котором участвовал Лиланд Стэнфорд, о том, оторвутся ли все четыре ноги животного от Земли во время галопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original intent was to settle a debate Leland Stanford had engaged in, as to whether all four of the animal's legs would leave the ground when galloping.

Сообщив 22 апреля 1945 года, что Гитлер намеревается покончить с собой, Геринг направил Гитлеру телеграмму с просьбой разрешить ему взять под свой контроль Рейх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informed on 22 April 1945 that Hitler intended to commit suicide, Göring sent a telegram to Hitler requesting permission to assume control of the Reich.

До сих пор им удавалось получать вдвое большую плотность энергии, чем существующему ультраконденсатору, но они пытаются получить примерно в пять раз больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far they are able to get twice the energy density of an existing ultracapacitor, but they are trying to get about five times.

Таким образом, от мгновения к мгновению ангелы пытаются привести каждого человека к тому, что хорошо, молчаливо используя его собственные мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus from moment to moment angels attempt to lead each person to what is good tacitly using the person's own thoughts.

Этикетки Dolphin safe пытаются убедить потребителей в том, что рыба и другие морские продукты были выловлены с использованием дельфинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolphin safe labels attempt to reassure consumers that fish and other marine products have been caught in a dolphin-friendly way.

Каждый поток данных передается с использованием кода исправления ошибок, чтобы разрешить незначительные битовые ошибки из-за шума, которые будут исправлены на принимающей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each data stream is sent using an error-correcting code to allow minor bit errors due to noise to be corrected at the receiving end.

Остаточные медиа пытаются действовать как корректив к идее, что когда медиа становятся старыми, они абсолютно устаревают, или мертвые медиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residual media attempts to act as a corrective to the idea that when media become old, they absolutely become obsolete, or “dead media.

Адриана снова появляется с приспешниками, которые пытаются связать сиракузян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adriana reappears with henchmen, who attempt to bind the Syracusans.

Военные силы пытаются уменьшить туман войны с помощью военной разведки и дружественных систем слежения за войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military forces try to reduce the fog of war through military intelligence and friendly force tracking systems.

Итерационные методы пытаются улучшить тяжелую зависимость от точности начальных попарных выравниваний, которая является слабым местом прогрессивных методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iterative methods attempt to improve on the heavy dependence on the accuracy of the initial pairwise alignments, which is the weak point of the progressive methods.

Возможно, вы захотите изменить язык, чтобы разрешить это, поскольку он не должен быть controvesial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might want to modify language to permit that as it shouldn't be controvesial.

Другие идут еще дальше и пытаются облегчить полное погружение в виртуальные миры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others go even further and attempt to facilitate a complete immersion in virtual realms.

Согласно этой теории, люди менее цивилизованные, которые пытаются произвести впечатление в обществе, удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of less civility who try to make a mark in the community are removed, according to the theory.

Затем они пытаются монетизировать прибыль, которая может оправдать инвестиции как в затраты на продвижение, так и в производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are attempting then to monetise through returns that can justify the investment in both the costs of promotion and production.

Поскольку монстры не могут подняться в эти отверстия, они пытаются искать Пакмана по следующему жизнеспособному пути, просто не могут добраться до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the monsters cannot go up into these openings, they try to seek PAC-MAN via the next viable path, simply cannot get to him.

Моряки с небольшого немецкого корабля пытаются поставить спасательный трос на Посейдоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sailors from a small German ship try to put a salvage line on the Poseidon.

Политические назначения, продвижение по службе и увольнения являются рутинными, и это может быть трудно обеспечить соблюдение контрактов и разрешить споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political appointments, promotions, and firings are routine, and it can be difficult to enforce contracts and resolve disputes.

В 2013 году Korea War / Cold War Families Inc запустила онлайн-петицию к Обаме, чтобы разрешить тайны холодной / Корейской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 Korea War/Cold War Families Inc started an online petition to Obama to resolve Cold/Korean War mysteries.

Майки и Донни пытаются достать багги Юпитера Джима Муна со склада РЕПО, где они сталкиваются с его владельцем РЕПО Богомолом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikey and Donnie try to get a Jupiter Jim moon buggy vehicle from a repo yard, where they run afoul of its owner Repo Mantis.

Они пытаются понять тайну рабочих отношений мужчин и тех людей, которые нападают на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They try to understand the mystery of the men's work relations, and the men that attack them.

Историки уже давно пытаются определить болезнь, стоящую за Афинской чумой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have long tried to identify the disease behind the Plague of Athens.

Решение сохранить родительскую категорию указывает на то, что нам следует разрешить создавать суб-кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to keep the parent category indicates we should be allowed to create the sub-cats.

Он помещает все ссылки в строку, и я думаю, что Уолд разрешит текущую неразбериху с помощью ссылок вне килтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It puts all the references inline, and I think wold resolve the current mess with out-of-kilter references.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пытаются разрешить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пытаются разрешить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пытаются, разрешить . Также, к фразе «пытаются разрешить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information