Работает только тогда, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В настоящее время она работает - currently she is working
пока не работает - not yet working
прибор работает - instrument running
этот автомобиль работает - this car runs
нет не работает никакой платы - no work no pay
тело работает - body is working
мы работаем очень тесно - we work very closely
мы работаем в основном - we operate mainly
она и работает - it up and running
работает ряд - operates a number
Синонимы к работает: на ходу, делать, ходить, заниматься, рабочий, действовать, служить, трудовой, трудиться
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
вход только по пропускам - admittance by authorized credentials only
только если бы - if only
то только я - it's just me
только применительно - only in relation to
только вдвоем - only double
будет отображаться только - only be displayed
будет служить только - would only serve to
допускается только с - is only allowed with
как только вы знаете, как - once you know how
как только вы найдете - as soon as you find
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
тогдашний - then
вот тогда и - that's when
тогда и - then
как тогда можно - how then can
даже тогда, когда - even then when
тогда мы идем домой - then we go home
тогда как в случае - whereas in the case
тогда еще - was then still
тогда скажите мне, почему - then tell me why
следует использовать только тогда, когда - should only be used when
Синонимы к тогда: тут, здесь, в таком случае, если так, после этого, потом, позже, позднее, в то время, в ту пору
Значение тогда: В то время, не теперь.
когда я был маленьким - when I was a child
когда идёт речь об - so far as concerns
смотря когда - depending on when
которую я когда-либо - that I've ever
больше детей, чем когда-либо - more children than ever
каждый раз, когда вы приходите - every time you come
каждый раз, когда я получил - every time i got
взгляд на вашем лице, когда ты - the look on your face when you
думаю, что я когда-либо - think i have ever
занятый чем когда-либо - busier than ever
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Он работает только с богатыми и влиятельными. |
He caters to wealthy businessmen and socialites. |
Последнее время мне что-то не по себе, - объяснил он. - Помогает только это снадобье. Мне очень повезло, что вместе со мной работает профессор Злей; |
“I’ve been feeling a bit off-color,” he said. “This potion is the only thing that helps. I am very lucky to be working alongside Professor Snape; there aren’t many wizards who |
Они снова включились, но только одна сетка сдерживания еще работает. |
They're coming back online, but only one containment grid is still operational. |
Он работает только пять дней в неделю. |
She only works a five-day week. |
Девять компаний импортёрова покупали это в прошлом году но только одна работает на восточном побережье. |
Nine U.S. importers bought this in the past year, but only one operates on the east coast. |
Вместо этого он работает в маркетинговом отделе большой компании по производству энергетических напитков и он только что получил уведомление. |
Instead, he works in the marketing department of a large energy drinks company and he's just handed his notice in. |
Ага, только она больше не работает на Стерву Стерву. |
Yeah, she doesn't work for Bitch Bitch anymore. |
Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере. |
A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized. |
Мне живется хорошо, только нету денег, а машина после ремонта что-то капризничает и работает только один час в день. |
I'm fine, I just don't have any money, and the car's been acting up since the overhaul. It only runs for an hour a day. |
Моя школа является новой и современной, и она очень уютная и все ученики ее очень любят — это действительно дом для каждого, не только, для тех кто там учится, но и для тех, кто там работает. |
My school is new and modern and it is very cosy and all the pupils like it very much, it is really home for everyone, not only who studies there but for all the stuff. |
Похоже, что лобная доля работает как фильтр, пытающийся пропустить информацию только о мерцании справа, на которое вы обращаете внимание, и пытающийся подавлять информацию, идущую от мерцания, которое вы игнорируете. |
The frontal part, it seems that it works as a filter trying to let information come in only from the right flicker that you are paying attention to and trying to inhibit the information coming from the ignored one. |
Теория относительности Эйнштейна хорошо описывает гравитацию, но она работает только для достаточно больших объектов, но не для крошечных кирпичиков материи вроде атомов. |
Albert Einstein's theory of relativity explains gravity beautifully, but it only works for very large objects, not for tiny building blocks of matter likeke atoms. |
Да, и это только начало 10 000 камер системы наблюдения по всему городу, и только половина работает. |
Yeah, it's a start. 10,000 closed-circuit cameras in the city, and only half work. |
Кенни Гиллом, нашим Кенни, с парнем, про которого он знает, что тот работает на Диллона. И начинает ему трепать какой он крутой бандит, только вынесший игру одного парня на 100 штук. |
Kenny Gill, our Kenny, guy he knows works for Dillon... and starts bragging about how he's a big-time operator just knocked over this guy's game for 100K. |
Только когда Тамара работает... |
Only when Tamara works in the little rooms. |
Том работает только, когда кого-то надо впечатлить, так что отправив его к этим чудикам, ты никому не помогаешь. |
Tom only performs when there's someone to impress, so marooning him on freak island isn't helping anyone. |
Только так это работает для меня. |
It's the only way it works for me. |
Этот генератор может питать кресло только потому, что работает в состоянии едва контролируемой перегрузки... |
This generator can only power the chair because it operates in a state of barely-controlled overload... |
You know how insurance works for those... all the red tape and the paperwork. |
|
И если Америка Работает будет успешной, кто бы ни участвовал в выборах в 2016, он будет иметь не только поддержку единой партии, но и серьезные достижения за плечами. |
And if America Works succeeds, then whoever you choose to run in 2016 not only has the backing of a united party, but a formidable legacy. |
That's the only way it works since Dennis broke it. |
|
И тот факт, что я был вынужден приехать сюда лично только для того, чтобы напомнить вам, как работает свободный рынок, это нелепо, честное слово. |
And Frankly, the fact that I've had to come down here in person. To remind you how the free market works is a bit ridiculous. |
Оно касается не только тех, кто работает непосредственно с вездеходами, но и всех остальных членов наших семей. |
It wasn't just those of us who were working on the rovers but our families as well. |
Только книга, прикольный радиотелефон.. Он работает? |
Just a book,a fancy radio/phone thingy... does it work? |
Я все понимаю, но я не соображу почему талант Шерил работает только для ее супруга. |
I see no reason why Cheryl's talent should be exclusive to her husband. |
Я только что говорил с моим другом, он работает служащим в Верховном Суде. |
I just spoke to a friend of mine who's a clerk at Superior Court. |
No, the filter is powered by two things, and two things only. |
|
Like a playroom but only works in our minds. |
|
A thousand men work here and 50 women. |
|
Вы здесь гость и должны только убедиться, что эта система работает как обещано. |
You are a guest here with one rule, and that is to make sure this system functions as promised. |
Работает только половина камер, потому что система еще перезагружается, так что охранники работают по старинке. |
Only half the cameras are working because the system is still rebooting itself, so the security guards have to go old school. |
Как только устройство открылось, я подключил его к компьютеру и убедился, что все работает. |
Once I got it open, I plugged it in to make sure it still powered on. It did. |
Каждый камень работает только раз в сутки, так что если хочется есть... |
Each grailband only works once a day, So if you want to eat well... |
В режиме отчёта по каталогам будут показаны только файлы, в имени которых содержится этот текст. Фильтр не работает в режиме файлов. |
When the report is in directory mode, only those containing the specified text in their path are shown. In file mode, the filter has no effect. |
Поэтому в счет максимального количества дней следует засчитывать только те дни, в которые сотрудник работает. |
Therefore, only those days on which the employee works should be counted toward the ceiling of 125 days. |
Тогда он знает, что материал работает только половину времени. |
Then he knows the stuff only works half the time. |
My blood writing only works if I do it of my own free will. |
|
К слову,оказалось, девчонка работает в администрации президента Лойи только что прислала мне очень интересный мэйл. |
Said babe happened to be a member of Loya's administrative staff who just sent me a rather interesting email. |
За короткий период на посту ген.директора я понял, что несу ответственность не только за свои действия, но и за действия тех, кто работает на меня. |
In my short time as C.E.O., I've learned I'm not only accountable for my own actions, but for those of everyone working under me. |
Плохие новости — они запатентовали её, и только они знают, как она работает. |
The bad news is they copyrighted it and they own how it works. |
Из всех обитателей дома, - продолжал мой друг, - рабочие нарукавники есть только у миссис Кавендиш, которая ежедневно работает на ферме. |
Now there was only one person at Styles who worked on the land-Mrs. Cavendish. |
It works with a key, but only the director's got one. |
|
Верховая езда должна приносить радость, но только если ты носишь правильную обувь и шлем и все остальное, защита не всегда работает. |
Horseback riding is supposed to be fun, but even if you wear the right shoes and a helmet and everything, protection doesn't always work. |
Это работает, только если я погружаюсь с головой. |
Only way it was gonna work is if I jumped in with both feet. |
Кстати, - решил вмешаться Пуаро, - я только что видел молодого садовника, который, похоже, совсем недавно работает у вас. |
Hercule Poirot said: You have a young gardener, I noticed, whom I think you must have taken on recently. |
За короткий период на посту ген.директора я понял, что несу ответственность не только за свои действия, но и за действия тех, кто работает на меня. |
In my short time as C.E.O., I've learned I'm not only accountable for my own actions, but for those of everyone working under me. |
Там, куда я отправляюсь, работает только телепатическая техника. |
Non-psychic technology won't work where I'm going. |
Да, а еще изобрели такую штуку, как сотовый телефон, но он работает, только если его включить. |
Yeah, they also invented something called cellphone, but only works if you turn it on. |
Это модельер из Нью-Йорка, она работает только с красным цветом. |
She's a New York designer who goes by the color red. |
Because Roma, he doesn't take scrip. Only barter. |
|
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Ничего лишнего, только письменный стол, компьютер, телевизор и книги. |
Nothing superfluous, only his writing desk, computer, TV and books. |
В этой компании не только я знал о неисправных сенсорах. |
I know I'm not the only guy in that company that knows those sensors are faulty. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
Cassie работает бухгалтером в отделе Fabrikam по Малайзии. |
Cassie is the bookkeeper at the Malaysia division of Fabrikam. |
If not, the headset will need to be replaced. |
|
Мой муж работает на Сенат штата. |
My husband is running for state Senate. |
Поверьте, эта черная чика, которая работает на ваших, просто психованная маньячка. |
This black chica working for the Russians was a maniac lunatic. |
Дэвид Пачеко работает в отделе эксплуатации водопроводчиком. |
David Pacheco works in maintenance and construction as a journeyman plumber. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работает только тогда, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работает только тогда, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работает, только, тогда,, когда . Также, к фразе «работает только тогда, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.