Различном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Каждая из этих эмоций может ощущаться на различном уровне интенсивности. |
Each of these emotions can be felt at a different level of intensity. |
Саутерн в конечном счете разделил бы писательский кредит с Хоппером и Фондой, но был спор об их различном вкладе в сценарий. |
Southern would eventually share the writing credit with Hopper and Fonda, but there has been dispute over their various contributions to the screenplay. |
Каждая длина волны входного спектра луча направляется в различном направлении, создавая радугу цветов при освещении белым светом. |
Each wavelength of input beam spectrum is sent into a different direction, producing a rainbow of colors under white light illumination. |
скоропортящихся грузов со скоропортящимися грузами при различном способе их обслуживания;. |
Perishable goods with other perishable goods requiring different handling;. |
Читали ли вы что-нибудь из того, что я писал выше о различном статусе тюркского и персидского языков в средневековом и раннем современном Аджаме? |
Have you read any of what I wrote above about the different status of Turkic and Persian in the medieval and early-modern Ajam? |
Различные системы единиц основаны на различном выборе набора связанных единиц, включая фундаментальные и производные единицы. |
Different systems of units are based on different choices of a set of related units including fundamental and derived units. |
Потребности в различном авторе-монтном оборудовании для ремон-та/восстановления оборудования. |
Various workshop equipment required for repairs/ refurbishment of equipment. |
Плазмиды могут присутствовать в отдельной клетке в различном количестве, от одного до нескольких сотен. |
Plasmids may be present in an individual cell in varying number, ranging from one to several hundreds. |
Вместе с тем в обеих ситуациях необходимо также определить относительный приоритет прав в различном материальном имуществе, которое объединяется в результате преобразования в принадлежность или смешивается. |
In both situations, however, it is also necessary to determine the relative priority of rights taken in the different tangible property that is united by attachment or commingled. |
В одном из тематических исследований сообщалось о различном уровне заболеваемости - от 5,3% до 22% - при базовом обучении. |
Varying incidence rate of 5.3% - 22% in basic training was reported in a case study. |
В дополнение к более ранним колонистам, объединявшим рабов из разных племен, многие этнические африканцы потеряли свои знания о различном племенном происхождении в Африке. |
Added to the earlier colonists combining slaves from different tribes, many ethnic Africans lost their knowledge of varying tribal origins in Africa. |
Роль полиции - это один из аспектов поведения, который подчеркивается в различном восприятии. |
Role of police is one aspect of behavior that is emphasized into different perception. |
В зависимости от толщины кристалла, свет с поляризационными компонентами вдоль обеих осей будет появляться в различном состоянии поляризации. |
Depending on the thickness of the crystal, light with polarization components along both axes will emerge in a different polarization state. |
Редкая разновидность натурального сапфира, известная как сапфир с изменяющимся цветом, проявляет различные цвета при различном освещении. |
A rare variety of natural sapphire, known as color-change sapphire, exhibits different colors in different light. |
Различные цвета основаны на различном расположении и использовании мышц. |
The different colours are based on the different locations and uses of the muscles. |
Все дело в различном восприятии людей. |
It's all about people's different perceptions. |
Я думаю, что каждый образ Мэнсфилда не показывает ее в таком различном обличье, чтобы оправдать использование такого количества несвободных образов. |
My opinion is that each image of Mansfield does not show her in such a different guise as to justify using so many unfree images. |
Следующие четыре раздела состоят из двух словесных и двух количественных разделов в различном порядке. |
The next four sections consist of two verbal and two quantitative sections in varying order. |
Такой глубиномер основан на различном затухании света на разных длинах волн в воде. |
Such a depth gauge is based on the different attenuation of light across the different wavelengths in water. |
Спектрофотометрия основана на различном пропускании или, наоборот, поглощении света различными веществами или материалами, включая растворенные вещества. |
Spectrophotometry relies on the different transmittance, or conversely, absorbance, of light by different substances or materials, including solutes. |
На протяжении последних десятилетий в регионе наблюдается вырубка лесов различной степени интенсивности. |
The region has been facing deforestation in various degrees of intensity throughout the recent decades. |
Одной из таких особенностей является возможность создания серии изображений с различной экспозицией для обработки в HDRI-фотографии. |
One such feature is the ability to a make series of differently-exposed images for processing into HDRI photographs. |
Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему. |
In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide. |
Белый свет представляет собой комбинацию огней различной длины волны в видимом спектре. |
White light is a combination of lights of different wavelengths in the visible spectrum. |
Членство в ЕС и НАТО различно, и некоторые государства-члены ЕС традиционно нейтральны в вопросах обороны. |
The memberships of the EU and NATO are distinct, and some EU member states are traditionally neutral on defence issues. |
Параллельные полосы различной ширины и контрастности, известные как синусоидальные решетки, последовательно просматриваются пациентом. |
Parallel bars of varying width and contrast, known as sine-wave gratings, are sequentially viewed by the patient. |
Совет фламандских женщин является крупной организацией, объединяющей женские организации различной философской и идеологической направленности. |
The Vrouwenraad is an umbrella organisation clustering women's organisations with various philosophical and ideological backgrounds. |
Существуют некоторые споры о различной биодоступности различных солей кальция. |
There is some debate about the different bioavailabilities of the different calcium salts. |
Жертвы примерно одного возраста но различной расы, положения в обществе и в профессиональном смысле. |
The victims are all the same age, but they vary racially, socially and professionally. |
Помилуй, мы мыслим так различно! |
Why, we think so differently. |
В неньютоновской жидкости соотношение между напряжением сдвига и скоростью сдвига различно. |
In a non-Newtonian fluid, the relation between the shear stress and the shear rate is different. |
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе. |
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe. |
Я думаю, что лучше иметь одно скрытое сообщение с руководящими принципами, чем несколько с различной степенью интерпретации руководящих принципов. |
I think it better to have a single hidden message with guidelines than several with varying degrees of interpretation on the guidelines. |
Точное использование, включая различное использование терминов ESL и ESOL в разных странах, описано ниже. |
The bill then moved to a joint conference committee to work out the differences between the Senate and House versions. |
Эти строки предшествуют описанию процесса частичного резервирования с помощью различной банковской терминологии. |
It then precedes to describe this fractional reserve process through various banking terminology. |
Различные ситуации могут потребовать различного интегрального поведения. |
Different situations may require different integral behaviors. |
В течение десятилетий после работы Эванса этот род, получивший название Brucella в честь Брюса, был обнаружен содержащим несколько видов с различной вирулентностью. |
In the decades after Evans's work, this genus, which received the name Brucella in honor of Bruce, was found to contain several species with varying virulence. |
Следующая таблица основана на различных, взаимодополняющих источниках и формулах аппроксимации, значения которых имеют различное качество и точность. |
The following table is based on different, complementary sources and approximation formulas, whose values are of various quality and accuracy. |
Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной. |
The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities. |
Эти графики, хотя и разделяют общую идею, имеют различное определение в зависимости от конкретной задачи проектирования или ее модели. |
These graphs, while sharing common idea, have different definition, depending on a particular design task or its model. |
Черные усы различной длины и густоты мелькали то тут, то там. Вскоре это уже воспринималось, как реквизит мужской половины Дахла. |
Black mustaches of different shape and thickness flashed everywhere and seemed a requisite for the Dahlite male, as ubiquitous as the bald heads of the Mycogenian Brothers. |
Трахеальная трубка может содержать гребневидные окружные кольца таенидии различной геометрии, такие как петли или спирали. |
A tracheal tube may contain ridge-like circumferential rings of taenidia in various geometries such as loops or helices. |
Границы областей, которые полностью запрещены, хотя и имеют большие общие части, различно очерчены различными раввинскими властями. |
The boundaries of the areas which are completely forbidden, while having large portions in common, are delineated differently by various rabbinic authorities. |
При целиакии неоднократно сообщалось о других генетических факторах, однако их участие в развитии болезни имеет различное географическое признание. |
Other genetic factors have been repeatedly reported in coeliac disease; however, involvement in disease has variable geographic recognition. |
За одним исключением-распределением в 1842 году-Палата представителей была увеличена в различной степени с шестидесяти пяти членов в 1788 году до 435 членов к 1913 году. |
With one exception, the apportionment of 1842, the House of Representatives had been enlarged by various degrees from sixty-five members in 1788 to 435 members by 1913. |
Планируется реформировать систему управления предприятиями путем создания советов различного уровня. |
It is planned to reform the management of enterprises through the creation of councils at various levels. |
Единственное аргументированное оправдание в пользу различного отношения к ним – у Нексуса выше уровень автономности. |
The only defensible justification for treating them differently is that Nexus has greater autonomy. |
Понятие справедливости различно в каждой культуре. |
The concept of justice differs in every culture. |
Некоторые мутационные варианты были обнаружены как в Cyn, так и в SCN, что указывает на то, что они являются фенотипами заболеваний с различной степенью тяжести. |
Some mutation variants have been found in both Cyn and SCN, which indicates they are disease phenotypes with different severity. |
Виды, произрастающие на Мадагаскаре и Коморских островах, имеют различия, обусловленные экологической адаптацией к местообитаниям различной степени влажности. |
The species native to Madagascar and the Comoro Islands, have differences resulting from ecological adaptations to habitats of varying degrees of humidity. |
Все эти различные полнофункциональные фазы, развитые с различной степенью сложности, можно наблюдать и у животных, существующих в наше время. |
All these different fully functional stages at different levels of complexity are found in living animals today. |
Это исследование показало, что различные инструкции оказывают различное влияние на то, как участники воспринимают ситуацию объекта. |
This study demonstrated that different instructions had distinct effects on how participants perceived the target’s situation. |
Поэтому процессы, которые представляют собой такие облака, параметризованы процессами различной сложности. |
Therefore, the processes that such clouds represent are parameterized, by processes of various sophistication. |
Происхождение стабилизационного механизма различно для стабильных и метастабильных квазикристаллов. |
The origin of the stabilization mechanism is different for the stable and metastable quasicrystals. |
Танцевальная терапия не является устоявшейся областью медицинской практики и имеет различное признание и признание в разных странах. |
Dance therapy is not an established field of medical practice and has varying acceptance and recognition in different countries. |
Разница в сегментации между хребтами Аден и Шеба может быть объяснена различной степенью наклона. |
Vacation today means absence from the workplace rather than temporary cession of work. |
Он выпускается в нескольких вариантах различной длины и считается психометрически обоснованным. |
It is available in several versions of varying length and is considered psychometrically sound. |
До терактов 11 сентября 2001 года Федеральная Служба маршалов авиации состояла из различного числа Фам, зависящих от государственного финансирования. |
Before the September 11, 2001 attacks, the Federal Air Marshal Service consisted of varying numbers of FAMs dependent on government funding. |
Возбуждение флуоресценции осуществляется с помощью различного рода источников света. |
Fluorescence excitation is accomplished using various kind of light sources. |
- арабское население в различном - arab peoples in various
- в различном языке - in the various language
- кривая изменения твёрдости на различном расстоянии от поверхности - depth hardness curve