Размыв берегов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
катастрофический размыв - extraordinary scour
размыв грунта - soil washout
размыв дна - cataract erosion
размыв дна водотока - underwater erosion
размыв жидкостью - fluid erosion
размыв русла - stream erosion
струйчатый размыв - gulley erosion
гидравлический размыв - water jet
Синонимы к размыв: размывание, размытие, разрушение
Значение размыв: Размытое водой место.
имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe
отлогий морской берег - beach
выброшенный на берег - ashore
вытаскивать на берег - pull ashore
противоположный берег - far bank
открытый берег - exposed coast
былинный берег - epic Beach
песчаный берег - Sandy shore
Малабарский берег - Malabar Coast
Терский берег - Tersky coast
подмываемый берег - caving bank
Синонимы к берег: сторона, земля, край, предел, грань, як, набережная, пляж, побережье
Антонимы к берег: море
Значение берег: Край земли около воды.
So this river got clogged and it jumped its banks. |
|
Советская сторона указала, что эти предметы-все, что они нашли на плаву или у берегов Сахалина и Монеронских островов. |
The Soviets indicated these items were all that they had retrieved floating or on the shores of Sakhalin and Moneron islands. |
Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа. |
Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов. |
This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay. |
Широко разделяется мнение, согласно которому пиратство у берегов Африканского Рога можно полностью искоренить, если бороться с ним на суше, а не на море. |
It has become conventional wisdom that piracy off the Horn of Africa can only be comprehensively defeated only on land, not at sea. |
Это позволило бы избежать дальнейшего размывания режима нераспространения и способствовало бы повышению уровня координации. |
That would avoid further erosion of the non-proliferation regime and promote more coordinated action. |
Я отправился дальше, достиг Ричмондского моста и перешел Темзу, поглядывая вниз на лодки, плывущие на веслах меж лесистых берегов. |
I walked on until I reached Richmond Bridge, and here I stepped out over the Thames, looking down at the boats plying between the wooded banks. |
Сердце Беренис размывалось от жалости, и тут ей вспомнились уверения гуру, что божество, Брахма - есть все сущее, есть беспредельное блаженство. |
She was spiritually lacerated, and there sprang into her mind the assurance of the Gurus that God, Brahman, was all Existence, Bliss. |
Ты прав, любезный моему сердцу Омар Юсуф: мы находимся совсем у иных и весьма отдаленных от Африки берегов, - отвечал ему Хоттабыч. |
You are right, my dear Omar Asaf, one so pleasing to my heart. We are now near other shores, quite a distance from Africa . |
Но, наше время, проведенное с Эриком у берегов Африки, стоит выделить. |
But our time with Eric off the African coast was the highlight. |
Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла. |
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong. |
По временам сточные воды Парижа имели дерзость выступать из берегов, как будто этот непризнанный Нил вдруг приходил в ярость. |
Sometimes the Paris sewer took a notion to overflow, as though this misunderstood Nile were suddenly seized with a fit of rage. |
Где-то вышла из берегов река, и вода ее бокового рукава подступила близко к насыпи. |
Somewhere a river had overflowed, and the waters of its side branch had come up close to the railway embankment. |
Он размывал понятие. |
He floated a notion. |
Поэт будет гостить на маленьком дивном островке вблизи наших берегов. |
The poet will remain in Italy... on a wonderful island. |
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня. |
Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along. |
Ходят слухи о новой игрушке которая достигла берегов несколько дней назад. |
A new toy has been rumoured to have hit the shores a few days ago. |
Этот вид встречается в Атлантическом океане у берегов Джорджии. |
This species occurs in the Atlantic Ocean off Georgia. |
Омск расположен на юге Западно-Сибирской равнины вдоль берегов Северного течения Иртыша в месте его слияния с рекой Омь. |
Omsk is situated on the south of the West Siberian Plain along the banks of the north-flowing Irtysh at its confluence with the Om River. |
Дождь, падающий на горячие камни, может привести к их разрушению, и в результате обломки и щебень, разбросанные по поверхности пустыни, еще больше размываются ветром. |
Rain falling on hot rocks can cause them to shatter and the resulting fragments and rubble strewn over the desert floor are further eroded by the wind. |
Эти произведения искусства размывают границу между печатью, живописью и скульптурой. |
These art works blur the boundary between printing, painting, and sculpture. |
Когда одно озеро наполнялось водой, его воды выходили из берегов и прорезали каналы в более низком месте, где должно было образоваться другое озеро. |
When one lake filled up, its waters overflowed the banks and carved the channels to a lower area where another lake would form. |
Во всем мире существует десять видов, только один из которых можно увидеть у берегов Корсики. |
There are ten species worldwide only one of which is seen off the coast of Corsica. |
Молодые гигантские кальмары были найдены у берегов Южной Японии в 2013 году и подтверждены генетическим анализом. |
Young giant squid specimens were found off the coast of southern Japan in 2013 and confirmed through genetic analysis. |
Шторм не причинил никакого ущерба, за исключением открытого моря у берегов Риу-Гранди-ду-Сул и Санта-Катарины. |
There was no damage associated to the storm, except high sea in the coasts of Rio Grande do Sul and Santa Catarina. |
Большая часть Финляндии является нетронутой и девственной, поскольку она содержит 40 национальных парков от южных берегов Финского залива до высоких холмов Лапландии. |
Much of Finland is pristine and virgin as it contains 40 national parks from the Southern shores of the Gulf of Finland to the high fells of Lapland. |
Размывание аналогично технике полутонов, используемой в печати. |
Dithering is analogous to the halftone technique used in printing. |
Характерное террасирование холмов происходило тогда, когда вертикальные стыки выветривались и большие блоки известняка отваливались и далее размывались. |
The characteristic terracing of the hills occurred when vertical joints weathered and large blocks of limestone fell off and were further eroded away. |
Экологические проблемы включали в себя поверхностный сток ила и выщелачивание вредных химических соединений из загрязненных берегов, подверженных выветриванию. |
Environmental problems have included surface runoff of silt, and leaching of noxious chemical compounds from spoil banks exposed to weathering. |
Эскадрилья снова вернулась в Дайс в феврале 1942 года, совершая патрулирование и сопровождая удары торпедоносцев Бристоль Бофорт у берегов Норвегии. |
The squadron moved back to Dyce again in February 1942, flying patrols and escorting strikes by Bristol Beaufort torpedo bombers off Norway. |
Морские стычки продолжались до 17 апреля 1780 года, когда британский и французский флоты нерешительно столкнулись у берегов Мартиники. |
Naval skirmishes continued until April 17, 1780, when British and French fleets clashed indecisively off Martinique. |
В сентябре 1769 года он бросил якорь у берегов Новой Зеландии, став первым европейским судном, достигшим островов со времен хим-Керка Абеля Тасмана 127 лет назад. |
In September 1769, she anchored off New Zealand, becoming the first European vessel to reach the islands since Abel Tasman's Heemskerck 127 years earlier. |
14 ноября 2017 года исследователи сообщили, что у берегов Португалии была поймана еще одна рифленая акула. |
On November 14, 2017, researchers reported that another frilled shark was caught near the coast of Portugal. |
О'Догерти описывает плоскостность Моне как размывание линии ребра и видит белый куб как переопределение плоскости изображения. |
O'Doherty describes the flatness of Monet as eroding the line of an edge, and sees the White Cube as redefining the picture plane. |
Она отбыла 14 декабря в Нью-Йорк, а затем провела начало 1919 года, проводя зимние боевые учения у берегов Кубы. |
She departed 14 December, for New York City, and then spent early 1919 conducting winter battle drills off the coast of Cuba. |
Риф расположен в Коралловом море, у берегов Квинсленда, Австралия. |
The reef is located in the Coral Sea, off the coast of Queensland, Australia. |
Хип-хоп стал одним из наиболее коммерчески жизнеспособных жанров мейнстрима в Японии, и грань между ним и поп-музыкой часто размывается. |
Hip hop became one of the most commercially viable mainstream music genres in Japan, and the line between it and pop music is frequently blurred. |
Сканирование щелей удерживает изображения от простого размывания, и пользователь видит быструю последовательность изображений, создавая иллюзию движения. |
The scanning of the slits keeps the pictures from simply blurring together, and the user sees a rapid succession of images, producing the illusion of motion. |
У берегов Южного Орегона, на западной окраине Силетзии находится эоценовый фульмарский разлом. |
Off the coast of southern Oregon, the western edge of Siletzia is the Eocene Fulmar fault. |
Например, по словам Лэмба, Сэмюэл Шамплейн сообщил, что в июне 1608 года вдоль берегов озера Верхнее появился лед. |
For example, according to Lamb, Samuel Champlain reported bearing ice along the shores of Lake Superior in June 1608. |
Предложения построить форты у берегов Хамбера, Портсмута и Розита, Белфаста и Лондондерри так и не сбылись. |
Proposals to construct Forts off the Humber, Portsmouth & Rosyth, Belfast & Londonderry never materialized. |
Брайант рассказал Орегон Джорнал, что однажды к ней подошла акула у берегов Сиэтла, но она отбилась от нее железным прутом. |
Bryant told The Oregon Journal that she was once approached by a shark off the coast of Seattle, but fended it off with an iron rod. |
После забастовки против Солеймани будут подняты как соображения против дальнейшего размывания норм, так и вопросы, касающиеся эффективности. |
Both the consideration against further eroding norms and the questions regarding effectiveness would be raised in the wake of the strike against Soleimani. |
Однако границы не фиксируются, и некоторые лодки размывают категории, поскольку новые дизайнеры пробуют различные схемы и комбинации. |
However, the boundaries are not fixed, and some boats blur the categories as new designers try out different arrangements and combinations. |
Каталина была застигнута врасплох на поверхности у берегов Сардинии, сломав лопасть гребного винта в тяжелых морских условиях. |
The Catalina was taken by surprise on the surface near the Sardinian coast, having broken a propeller blade in the heavy sea conditions. |
Он в основном встречается на влажных почвах под пологом лиственных лесов и часто встречается вдоль берегов лесных дорог и ручьев. |
It is mainly found in moist soils under a hardwood forest canopy and is often common along woodland road banks and streams. |
В День Д Лкас высадил войска на берег у берегов Юноны, золота и Меча. |
On D-Day LCAs put troops ashore at Juno, Gold, and Sword Beaches. |
Оба вида являются глубоководными лучами, эндемичными для вод у берегов Новой Зеландии. |
Both species are deep-sea rays endemic to the waters off New Zealand. |
9 января 1954 года Филиппинское море вновь начало тренировки у берегов Сан-Диего. |
On 9 January 1954, Philippine Sea once more began training off the coast of San Diego. |
Во время 19-го рейса корабля, 1 апреля 1873 года, он ударился о скалы и затонул у берегов Новой Шотландии, Канада, убив по меньшей мере 535 человек. |
During the ship's 19th voyage, on 1 April 1873, she struck rocks and sank off the coast of Nova Scotia, Canada, killing at least 535 people. |
Самой древней из известных береговых оборонительных сооружений считается 100-метровый ряд валунов в Средиземном море у берегов Израиля. |
The oldest known coastal defense is believed to be a 100-meter row of boulders in the Mediterranean Sea off the coast of Israel. |
В 1918 году Диана, теперь уже молодая женщина, спасает американского пилота капитана Стива Тревора, когда его самолет терпит крушение у берегов Фемискиры. |
In 1918, Diana, now a young woman, rescues US pilot Captain Steve Trevor when his plane crashes off the Themysciran coast. |
На следующий день Пеллью и неутомимый захватили у берегов Корунны каперскую шхуну Ариэль из Бостона. |
The next day, Pellew and Indefatigable captured the privateer schooner Ariel of Boston off Corunna. |
У берегов Швеции в 1628 году Васа, гордость шведского флота, затонул глубоко под ледяными водами Балтийского моря. |
Off the coast of Sweden in 1628, the pride of the Swedish Navy, the Vasa sunk deep beneath the frigid waters of the Baltic Sea. |
С конца 1571 по 1572 год Фробишер находился на государственной службе в море у берегов Ирландии. |
From the latter part of 1571 to 1572 Frobisher was in the public service at sea off the coast of Ireland. |
Корпус британского плоского железного судна Медуэй лежит на мелководье у берегов Бермудских островов. |
The hull of the British flat-iron Medway lies in shallow water off Bermuda. |
Дорога, миля царства, я-король берегов, камней и всего цветущего. |
A road, a mile of kingdom, I am king Of banks and stones and every blooming thing. |
Наиболее печально то, что шины были привязаны у берегов Форт-Лодердейла и превратились в экологическую катастрофу. |
The information about it was incomplete but no doubt at its free license. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «размыв берегов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «размыв берегов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: размыв, берегов . Также, к фразе «размыв берегов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.