Рассматривались в рамках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассматривались в рамках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were dealt with under
Translate
рассматривались в рамках -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рамках

framework



Большинство евреев рассматриваются как белые в рамках политики позитивных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Jews are treated as White by affirmative action policies.

Однако в большинстве государств эти требования не являются законными сами по себе, а рассматриваются в рамках упомянутых выше теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in most states, these are not legal claims in and of themselves, but are pleaded in terms of the theories mentioned above.

Рассматривая фильм нуар как жанр, в рамках которого они могли бы рассказать содержательную историю и изменить условности, они описали Билли Уайлдера как большое влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing film noir as a genre within which they could tell a contained story and twist conventions, they described Billy Wilder as a big influence.

Темы, рассматриваемые в рамках ежегодной информационно-просветительской программы, включали курение, личную гигиену, физические упражнения и ожирение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topics addressed in the year-long awareness and education program included smoking, personal hygiene, physical exercise, and obesity.

В Саскачеване применение огнестрельного оружия обычно рассматривается в рамках провинциальных законов о дикой природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Saskatchewan, discharge of firearms is typically considered within the provincial wildlife statutes.

В собственной интерпретации закона биндинга в Германии 1920-х годов самоубийство или попытка самоубийства не были незаконными и должны рассматриваться как находящиеся в рамках закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Binding's own interpretation of the law in 1920s Germany, suicide or attempting suicide was not illegal and should be treated as being within the law.

В 1990-е годы социалистические феминистки Мэри Меллор и Ариэль Салле рассматривали экологические проблемы в рамках экосоциалистической парадигмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1990s saw the socialist feminists Mary Mellor and Ariel Salleh address environmental issues within an eco-socialist paradigm.

В целом, в рамках инициатив по сокращению масштабов нищеты уделялось слишком незначительное внимание социальным секторам, при этом проблема нищеты рассматривалась в качестве второстепенного вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, poverty reduction initiatives have focused too narrowly on social sectors, treating poverty as a residual issue.

За пределами этих районов дела, связанные с шариатом, рассматриваются в гражданских судах в рамках сессии из пяти шариатских округов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside these areas, sharia-related cases are processed in civil courts under a session from the five sharia districts.

Органы пожарной охраны, действуя в рамках своей компетенции, представляют соответствующие рекомендации и рассматривают вопросы, связанные с пожароопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire authorities advise on their area and process matters regarding fire hazards.

Он рассматривается как ключевой показатель эффективности в рамках бизнеса и часто является частью сбалансированной системы показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is seen as a key performance indicator within business and is often part of a Balanced Scorecard.

Мы будем продолжать рассматривать эти редкие случаи, доведенные до нашего сведения в рамках политики действий управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will continue to consider these rare cases brought to our attention under the framework of the office actions policy.

Лингвисты, работающие в рамках генеративной грамматики, часто рассматривают такие деревья как основной объект изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linguists working within generative grammar often view such trees as a primary object of study.

Некоторые люди ушли далеко вглубь, написав различные эссе в рамках этой статьи на темы, не связанные с рассматриваемой темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you to everyone who contributes to the 'Criticism' section of the article.

В рамках этой традиции был подготовлен целый ряд национальных докладов о развитии человеческого потенциала, в которых взаимосвязанно рассматриваются передовые концепции развития и современные национальные стратегии в этой области;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous national human development reports have built on this tradition by linking cutting-edge development thinking to current national policy choices;.

В 2002 году в рамках исследований рассматривался вопрос о сделанном учащимися выборе предмета изучения на более продвинутом уровне, а также вопросы о возможном отсеве учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, the studies went into the choices of education on a more advanced level made by the students as well as eventual dropping out.

Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment.

Команды, как правило, являются подразделениями внутри одного клана и рассматриваются в рамках игровых схем как чисто конкурентная принадлежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teams are generally sub-divisions within the same clan and are regarded within gaming circuits as being a purely competitive affiliation.

Апелляции рассматриваются в рамках EOIR Советом по иммиграционным апелляциям, и генеральный прокурор может вмешиваться в отдельные дела в рамках надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals are heard within the EOIR by the Board of Immigration Appeals, and the Attorney General may intervene in individual cases, within the bounds of due process.

В большинстве случаев стратегическое планирование, в рамках которого разрабатываются цели и задачи с временными горизонтами от одного до трех лет, также не рассматривается как перспективное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most strategic planning, which develops goals and objectives with time horizons of one to three years, is also not considered futures.

Теоретические аспекты передачи данных рассматриваются в рамках теории информации и теории кодирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theoretical aspects of data transmission are covered by information theory and coding theory.

В рамках замечательного месяца истории WikiWomen Сары проект punk рассматривает возможность улучшения страницы Bikini Kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of Sarah's wonderful WikiWomen's History Month, project punk is looking at improving Bikini Kill's page.

Они рассматривались ранними алхимиками как идеализированные выражения несводимых компонентов Вселенной и имеют более широкое значение в рамках философской алхимии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were seen by early alchemists as idealized expressions of irreducible components of the universe and are of larger consideration within philosophical alchemy.

Его следует рассматривать как один из нескольких инструментов, необходимых для управления прогрессом научно-исследовательской деятельности в рамках организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be viewed as one of several tools that are needed to manage the progress of research and development activity within an organization.

В рамках этого проекта на протяжении многих лет рассматривались и изучались самые разные технологии и подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this project, a variety of very different technologies and approaches were considered and explored over many years.

Люди с плюралистическими убеждениями не делают различий между религиозными системами, рассматривая каждую из них как действительную в рамках определенной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with pluralist beliefs make no distinction between faith systems, viewing each one as valid within a particular culture.

В силу указанных в пункте 153 выше причин рассматриваемая в рамках данной партии претензия в связи с потерей средств на банковском счете в Ираке не подлежит компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the reason stated in paragraph 153 above, the claim for funds in Iraqi bank accounts presently under review is not compensable.

Следует ли рассматривать всю эту линию мышления в рамках раздела вклада Северной Африки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should this whole line of thought be treated under a North African contribution section?

Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative.

В отличие от большинства других объяснений, это было по крайней мере в рамках физики, рассматриваемой как жизнеспособная гипотеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to most of the other explanations this one was at least within the framework of physics considered as a viable hypothesis.

На случай возможного возникновения вопросов в отношении соблюдения государствами, не обладающими ядерным оружием, предусмотрены процедуры и механизмы, в рамках которых такие вопросы можно поднимать и рассматривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If possible questions of compliance by non-nuclear-weapon States should arise, there are procedures and mechanisms by which these can be raised and examined.

Целостность можно рассматривать как состояние или условие наличия такой структуры и согласованного действия в рамках данной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integrity can be seen as the state or condition of having such a framework, and acting congruently within the given framework.

Проблемы, рассматриваемые в рамках одного фрейма, почти по определению приведут к нежелательным и непредвиденным последствиям в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues dealt with in single frames will almost by definition lead to unwanted and unforeseen effects elsewhere.

В рамках этой программы рассматривались вопросы безопасности, эффективности, надежности и локализации альтернативных хладагентов с низким ПГП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme addressed safety, efficiency, reliability and containment of low GWP alternative refrigerants.

В 1970-х годах эти и другие вопросы рассматривались Движением неприсоединения и обсуждались в рамках Организации Объединенных Наций и ЮНЕСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s these and other issues were taken up by the Non-Aligned Movement and debated within the United Nations and UNESCO.

Рассматривая излучение энергии в различных рамках, Эйнштейн мог бы показать, что энергия покоя имеет реальный физический смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By considering the emission of energy in different frames, Einstein could show that the rest energy has a real physical meaning.

Показатели хорошего соответствия обычно суммируют расхождение между наблюдаемыми значениями и значениями, ожидаемыми в рамках рассматриваемой модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures of goodness of fit typically summarize the discrepancy between observed values and the values expected under the model in question.

Аквинат рассматривал большинство экономических вопросов в рамках справедливости, которая, по его мнению, была высшей из добродетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aquinas addressed most economic questions within the framework of justice, which he contended was the highest of virtues.

Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area.

В статьях следует упомянуть, что Мухаммад рассматривается не как основатель, а как последний пророк ислама в рамках самой Веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles should mention that Muhammad is viewed not as the founder but as the final prophet of Islam within the belief itself.

В рассматриваемый период ряд совместных мероприятий был осуществлен в рамках Программы координации по стрелковому оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period under review, a number of joint activities were carried out under the framework of the Coordinating Action on Small Arms mechanism.

Большинство американских законов о переработке компьютеров рассматривают его в рамках более крупной проблемы электронных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most American computer recycling legislations address it from within the larger electronic waste issue.

Поскольку цифровое искусство, как вы сказали, присутствует в каждом аспекте нашей сегодняшней жизни, я считаю, что его очень уместно рассматривать в рамках концепции астетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As digital art, as you stated, is present in every aspect of our lives today, I feel that it is very appropriate to have it considered under the concept of asthetics.

Справедливость этого решения должна рассматриваться отдельно в рамках законодательного требования о несправедливом увольнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fairness of it would have to be looked at separately under a statutory claim for unfair dismissal.

Каждый курс будет иметь краткий предварительный раздел, посвященный сути конкретных экологических проблем, рассматриваемых в рамках этого курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each course will include a brief preliminary section on the science of the particular environmental problems addressed in the course.

В другой статье рассматривались последствия этой программы в рамках единого школьного округа Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another article examined the program's effects within the Los Angeles Unified School District.

В рамках координации ГОП БПР будет рассматривать все аспекты, связанные со стратегической поддержкой и будущей ориентацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the framework of OSG coordination, BDP will review all aspects linked to policy support and future orientation.

Рассматривается ли математическая тема теории узлов в рамках этого проекта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the mathematical topic of Knot theory considered to be within the scope of this project?

Даже в рамках христианства в Соединенных Штатах существуют разногласия относительно того, как рассматриваются внебрачные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even within Christianity in the United States, there are discrepancies as to how extramarital affairs are viewed.

Важное значение данных уязвимых экосистем рассматривается в рамках Международной инициативы в отношении коралловых рифов, по осуществлению которой в настоящее время принимаются конкретные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Coral Reef Initiative has addressed the importance of these vulnerable ecosystems and concrete steps are being taken towards implementation.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Для того чтобы всесторонне проанализировать эти факторы, в настоящем разделе рассматривается положение в области обеспечения надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give a comprehensive picture of these factors, this section will analyse the situation of due process.

В течение рассматриваемого двухгодичного периода Департамент активизировал контакты с медийными организациями и другими клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department increased its reach to media organizations and other clients during the biennium.

Большинство женщин рассматривает флеш моб как самый романтичный жест, который мог бы сделать мужчина... На втором месте только неожиданное предложение на огромном табло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most women consider the flash mob to be the most romantic gesture a man can make... second only to a surprise proposal on a jumbotron.

РД отгоняет редакторов, которые помогли построить то, что есть сегодня, и в каком-то смысле теперь рассматривается в менее позитивном свете некоторыми молчаливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RD is driving away the editors that helped to build what it is today, and in some sense, is now viewed in a less positive light by some of the silent.

Юнговский архетипический подход рассматривает литературные тексты как путь, в котором представлены первичные образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jungian archetypal approach treats literary texts as an avenue in which primordial images are represented.

Международное движение рабочей силы часто рассматривается как важный фактор экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International movement of labor is often seen as important to economic development.

С другой стороны, сейсмичность рассматривается геофизическим методом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seismicity is considered geophysical method on the other hand.

Эта работа, однако, устанавливает основное учение веры Бахаи и рассматривается как имеющее более широкое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work, however, establishes the core teaching of the Baháʼí Faith and is seen as being of more general applicability.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассматривались в рамках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассматривались в рамках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассматривались, в, рамках . Также, к фразе «рассматривались в рамках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information