Расфасовки бакалейные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расфасованный сыр - prepackaged cheese
расфасовка в картонную тару - carton filling
автомат для пакетной расфасовки картофеля - automatic potato weighing-and-bagging machine
расфасованная говядина - prepackaged beef cuts
расфасованные пищевые продукты - apportioned goods
расфасовочная машина - packaging unit
расфасовочная фабрика - prepackaging factory
автоматическая система расфасовки - automatic bagging system
расфасовка фруктов - bagging of fruit
расфасовка линия - bagging line
Синонимы к расфасовка: фасование, фасовка, расфасовывание, развеска
бакалейная торговля - groceries
счет в бакалейной лавке - grocery bill
бакалейные лавки - grocers
бакалейные деньги - grocery money
бакалейные код - groceries code
быть постоянным клиентом местного бакалейщика - trade with the local grocer
задолжать бакалейной лавке - run up a score at a grocery
некоторые бакалейные - some groceries
он стоял перед витриной бакалейного магазина - he stood in front of a grocer's window
торговать бакалейными товарами - be in the grocery business
Синонимы к бакалейный: бакалея, Бакалея, бакалейная лавка, бакалейная торговля, продуктовый
Запишите, Джерри, - обратился он к своему рыжему, веснушчатому помощнику и тут же перешел к продаже другой партии бакалейного товара: одиннадцати бочонков крахмала. |
Make a note of that, Jerry, he called to his red-haired, freckle-faced clerk beside him. Then he turned to another lot of grocery staples-this time starch, eleven barrels of it. |
В японских мини-маркетах и бакалейных лавках также имеется широкий ассортимент бутилированных кофейных напитков, которые обычно слегка подслащиваются и предварительно смешиваются с молоком. |
Japanese convenience stores and groceries also have a wide availability of bottled coffee drinks, which are typically lightly sweetened and pre-blended with milk. |
Синий пигмент Bleu PR расфасован в цилиндрические емкости. |
Blue pigment Bleu PR is packed into cylindrical vessels. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Никогда больше не пойду в ту бакалейную лавку, что через дорогу. |
I'm never going to that grocery store across the street again. |
У дверей булочных люди дрались до смертоубийства, а в это время некоторые лица преспокойно покупали макароны в бакалейных лавках. |
People used to fight for bread at the bakers' doors; while other persons went to the grocers' shops and bought Italian paste foods without brawling over it. |
Известно ли мистеру Кейну, что совсем недавно он, Росс, вместе с Мистером Норманом Иэйлом, представителем оптовой бакалейной торговли |
Recently, in conjunction with Mr. Norman Yale, of the wholesale grocery firm of Yale, Simpson & Rice, he had developed |
В бакалейных и мясных лавках продавалось больше бутылок и консервов, а также свежее мясо, рыба и овощи. |
Groceries and butcher shops carried more bottled and canned goods as well as fresher meat, fish and vegetables. |
Оценочный знак указывает, что среднее количество продукта в партии расфасовок не меньше номинального количества, указанного на этикетке. |
The estimated sign indicates that the average quantity of product in a batch of prepackages is not less than the nominal quantity stated on the label. |
К бакалейной лавке! |
To the grocery store! |
Они будто пытаются расфасовать весь курорт по маленьким бутылочкам. |
It's like they're taking the entire spa retreat and putting into individual bottles. |
Чувак, она выглядит как расфасованное мясо из супермаркета. |
Dude, she looks like prepackaged meat from the supermarket. |
Остается сухая профессия, контракт, договор, почти что честная торговлишка, ни хуже, ни лучше какой-нибудь бакалейной торговли. |
There remains a dry profession, a contract, an agreement, a well-nigh honest petty trade, no better, no worse than, say, the trade in groceries. |
И хотя дом этот с темными сенями, с бакалейной лавкой, был из тех домов, где не водится привратника, Лидия могла чувствовать себя тут в полной безопасности. |
Thus, though the house had a public passage through it, with a shop below and no doorkeeper, Lydie lived there without a fear. |
Консервы и продукты с известной маркой можно отыскать в любой бакалейной лавке и супермаркете! |
The Mellis food brands could be found in every corner grocery store and supermarket in America. |
Людмила Афанасьевна дрогнула и, не дождавшись получить в бакалейном, ускоренным шагом пошла тоже занимать и к продавцу и в кассу. |
Ludmila Afanasyevna stared, and without waiting to collect her goods in the grocery department hurried across to queue at the delicatessen counter and at the cash-desk. |
Потом миссис Кэри вспоминала, что ей еще надо зайти в бакалейную лавку, и они продолжали свой поход. |
Then Mrs. Carey remembered that she had to go to the grocer, and they continued their way. |
Научу ее сначала читать, писать, потом открою для нее маленькую кухмистерскую или, скажем, бакалейную лавочку. |
I'll teach her in the beginning to read, and write; then open up for her a little cook-shop, or a grocery store, let's say. |
There's a grocery shop across the bridge |
|
Не доходя двух кварталов до дому, они несмело вошли в маленькую, тускло освещенную бакалейную лавку. |
Into the small, dimly lighted grocery store, which was two blocks from their house, they ventured nervously. |
There's a girl at the grocery store. |
|
Вилли может себе это позволить, потому что его папа владеет собственным бакалейным магазином. |
Willie can afford it, because his pa's got his own dry-goods store. |
Есть тут бакалейный магазин в Каава. |
Word is there's a general store out in Ka'a'awa. |
Нет, но его образцы ДНК совпадают с кровью, найденной в бакалейном магазине. |
No, but his DNA sample matches the blood found at the general store. |
Так ты, ты был тем, кто продавал самогон из бакалейного магазина, а не Брюс Авана. |
So you, you were the one selling moonshine out of the general store, not Bruce Awana. |
Хозяйка посоветовала обратиться в бакалейную лавку за углом - она же была и почтовой конторой: может быть, там ему порекомендуют женщину, которая согласится его обслуживать. |
She told him that, if he inquired at the grocer's round the corner, which was also a post office, he might hear of a woman who would 'do' for him. |
And a little grocery store stood on the other side. |
|
На другой день он вернулся пораньше и принес корзинку пирожных и бутылку мадеры, купленную в бакалейной лавке. |
He went home early the next day, carrying a paper bag of cakes and a bottle of Madeira, purchased at the grocer's. |
Это шел дон Федерико Г онсалес, хозяин мельницы и бакалейной лавки, первейший фашист в нашем городе. |
It was Don Federico Gonzalez, who owned the mill and feed store and was a fascist of the first order. |
Он с трудом пробился в университет штата и окончил его; город помнил, что в юности он водил грузовики и фургоны для бакалейных лавок. |
He worked his way into and through the State University; as a youth the town remembered him as driving wagons and trucks for grocery stores. |
Ведь не обязаны же мы оценивать каждый свой поступок - точно так никто не заставляет нас обдумывать каждую покупку в бакалейной и галантерейной лавке. |
We are not obliged to identify our own acts according to a strict classification, any more than the materials of our grocery and clothes. |
He now has a business, what you would call a grocery, in White Falls. |
|
Здесь не бакалейная лавочка. |
This ain't a grocery store. |
They sold groceries. |
|
Уж не знаю кого ты ждёшь в свою бакалейную лавку в такое время дня... или любое другое. |
I don't know who you think is going to come flooding in to buy groceries at this time of day. Or any time. |
Так называется бакалейная лавка около моего дома. |
That's the name of the grocery store under my house. |
He worked in a grocery store. |
|
Но возможно, эта бакалейная лавка нравится тебе больше, чем ты говоришь. |
But maybe you like this grocery store more than you said you did. |
На этой улице, которая сейчас проплывает мимо меня, я знаю каждый дом, каждую бакалейную лавку, каждую аптеку, каждую булочную. |
Walking down the street I know every shop, the grocer's, the chemist's, the baker's. |
Мне его дали в бакалейной лавке в обмен на несколько купонов. |
I got it from the provision shop, in exchange of some coupons. |
Он...он работает в бакалейной лавке на углу 175-й и Амстердам. |
He... he works at a bodega on 175th and Amsterdam. |
Вот именно. Вам обеим придётся есть еду из торговых автоматов и овощи из бакалейных лавок до конца вашей краткой жизни. |
That's right, you two are going to be eating vending machine food and bodega veggies for the rest of your very short lives. |
She works in a grocery store? |
|
Shot outside a grocery store about a year ago. |
|
У тебя есть бакалейный пакетик? |
You got a grocery bag? |
А еще я не попадала на часы скидок, или на фильм... или ела бакалейные продукты. |
Yeah, I also haven't been to the happy hour, or a movie... or eaten processed food. |
Кто работает охранниками в этом бакалейном банке... |
Who works security at this grocery store bank... |
My dad owns the grocery store. |
|
Уильям объясняет, что в четырех деревенских магазинах расфасовка была минимальной. |
William explains that prepackaging was minimal in the four village shops. |
Он занялся бизнесом, работая в отделе продаж и управляя бакалейным магазином и скобяной лавкой. |
He went into business, working in sales and operating a grocery store and a hardware store. |
Он служил смотрителем бакалейной компании в 1548 году, в шестой срок сэра Уильяма Лакстона в качестве хозяина. |
He served as Warden of the Grocers' Company in 1548, in Sir William Laxton's sixth term as Master. |
Используя пятьдесят фунтов капитала, она открыла бакалейную лавку в доме, которым владел Макэлвейн, а Джон был ее деловым партнером. |
Using fifty pounds of capital she opened a grocery shop at the premises which McElwaine had owned, with John as her business partner. |
Он утверждает, что практически все крупные розничные торговцы, рестораны и бакалейные лавки с программами борьбы с грызунами эффективно используют клеевые ловушки. |
It maintains that essentially all major retailers, restaurants, and grocers with rodent control programs effectively use glue traps. |
Заключительным этапом в производстве винограда является процесс расфасовки в мешки. |
The final step in grape production is the bagging process. |
Магазин Мосса преуспевал и соперничал с бакалейной лавкой белых через дорогу, принадлежащей Уильяму Барретту. |
Moss's store did well and competed with a white-owned grocery store across the street, owned by William Barrett. |
Впоследствии отец отправил его в Париж, чтобы он стал подмастерьем продавца в бакалейной лавке Феликса Потена. |
Subsequently, his father sent him to Paris to become an apprentice salesman at the Félix Potin grocery store. |
Через год, по совету альтиста Владимира Бакалейникова, Борисовский обратил свое внимание на альт. |
A year later, on the advice of violist Vladimir Bakaleinikov, Borisovsky turned his attentions to the viola. |
Розничная торговля продуктами питания включает в себя мясокомбинаты, мясные лавки, деликатесы, зеленые бакалейные лавки, provedores и т. д. |
Food retail includes charcuteries, butcheries, delicatessens, green groceries, provedores etc. |
Затем старшая Рут стала продавщицей в семейном объединении бакалейного и салонного бизнеса на Фредерик-стрит. |
The elder Ruth then became a counterman in a family-owned combination grocery and saloon business on Frederick Street. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расфасовки бакалейные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расфасовки бакалейные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расфасовки, бакалейные . Также, к фразе «расфасовки бакалейные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.