Деревенских - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С чего это я разболтался о деревенских мальчишках, беглецах и бездельниках? |
What set me on about country boys, and runaways, and good-for-nothings? |
Но я изучила все планы деревенских домов в книге Лаудона и выбрала то, что мне в каждом показалось наилучшим. |
But I have been examining all the plans for cottages in Loudon's book, and picked out what seem the best things. |
Чтобы добраться до Данцига, он плохо спал и ездил на велосипедах, которые во время мессы воровал у деревенских церквей. |
To get to Danzig, he slept rough, and he travelled by bicycles which he stole from outside village churches during Mass. |
Когда они прогуливаются среди гуляющих деревенских жителей, Фауст раскрывает Вагнеру свой внутренний конфликт. |
As they walk among the promenading villagers, Faust reveals to Wagner his inner conflict. |
После этого боя НОАС приняла меры возмездия, включая поджоги хижин, и, как сообщалось, казнь трех плененных деревенских жителей. |
In the aftermath of the battle the SPLA took retaliatory action, including the burning of huts and, allegedly, the execution of three captured villagers. |
Новая леди Уэстхолм носила только твидовые костюмы и грубые башмаки, разводила собак, донимала деревенских жителей и безжалостно подталкивала мужа к политической деятельности. |
The new Lady Westholme lived entirely in tweeds and stout brogues, bred dogs, bullied the villagers and forced her husband pitilessly into public life. |
потом мог бы обратиться к рынку журнальных столиков, справочнику деревенских пожарных станций, |
Then get into the coffee table market, the Reader's Digest Book Of Country Fire Stations, |
Другие ученые рассматривают Иосифа и Иисуса как обычных деревенских ремесленников, работающих по дереву, камню и металлу на самых разных работах. |
Other scholars see Joseph and Jesus as the general village craftsmen, working in wood, stone and metal on a wide variety of jobs. |
And their four redneck friends. |
|
Потом Женя запел Гимн демократической молодёжи, и его подхватили несколько деревенских парнишек и девчат, а все остальные по мере сил своих подпевали. |
Then Zhenya sang the democratic youth song and some boys and girls joined in, while the rest sang along as best they could. |
Однако эта структура переплетения может использоваться с любым весом пряжи, и ее можно увидеть в некоторых деревенских тканях, изготовленных из грубых ручных нитей растительного волокна. |
However, this weave structure can be used with any weight of yarn, and can be seen in some rustic textiles made from coarse hand-spun plant fiber yarns. |
Для деревенских индейцев, выращивавших кукурузу, это был ценный второй источник пищи. |
To the corn-growing village Indians, it was a valued second food source. |
От них мне становится отраднее на душе: как будто в темных деревенских домах засветились маленькие оконца, говорящие о том, что за их стеклами находятся теплые, обжитые комнаты. |
They comfort me; it looks as though there were little windows in dark village cottages saying that behind them are rooms full of peace. |
Но Галактор взял деревенских жителей в заложники, и они вынуждены освободить Катсе. |
But Galactor has taken the village people as hostages and they are forced to release Katse. |
Из прошлого они узнали, что больше не могут рассчитывать на сочувствие со стороны бедных или деревенских жителей в вопросах продовольствия и снабжения. |
They had learned from the past that they could no longer rely on sympathisers from the poor or village people for their food and logistics. |
Предлагаю вам уделять больше внимания здоровью вашего сына и немного меньше времени уделять организации обедов, которые должны произвести впечатление на деревенских идиотов, и найму адвокатов. |
I suggest you pay more attention to your sors wellbeing and a little less time organising dinner parties to impress the village idiots and hiring solicitors. |
I don't think the country girls have another penny. |
|
Он получил взаймы британскую травку Николаса Калпепера, в то время пользовавшуюся дурной славой среди деревенских Травников. |
He obtained the loan of Nicholas Culpeper's British Herbal, then reputed among village herbalists. |
Предыдущие 8 лет телевизор словно застрял на канале про деревенских дурачков, а вот теперь я себя чувствую гораздо лучше. |
That's for eight years, it was like the channel was stuck on hee-haw. And now, I just feel better. |
Многие из этих деревенских прачечных все еще стоят, исторические сооружения без очевидного современного назначения. |
Many of these village wash-houses are still standing, historic structures with no obvious modern purpose. |
Уильям объясняет, что в четырех деревенских магазинах расфасовка была минимальной. |
William explains that prepackaging was minimal in the four village shops. |
All right, I see you're from the countryside |
|
Это блюдо предлагается богам и богиням, иногда деревенским коровам, а затем разделяется общиной. |
The dish is offered to the gods and goddesses, sometimes to the village cows, and then shared by the community. |
Когда Элвис снова начинает приставать к БАГСУ, он влюбляется в Багса, одетого как хорошенькая деревенская леди. |
As Elvis starts to have another go at Bugs, he falls for Bugs dressed as a pretty hillbilly lady. |
Кому деревенский шкаф из орехового дерева? |
Hey, who wants a beautiful walnut bookcase? |
К этому времени экипаж всех трех джонок и почти все деревенские жители навалились на меня так, что я чуть не задохся. |
But by the time the crews of the three junks and most of the village were on top of me I was fairly smothered. |
В отличие от деревенских леди, чья грубость беспримерна. |
It is the ladies of the country whose crassness is unparalleled. |
Они также контролировали деревенские и деревенские элементы. |
These likewise controlled Village and Hamlet elements. |
Если уж выходить замуж, то только за деревенского, и то лишь после войны. |
If she were to marry she would only take a man from the country, and only after the end of the war. |
Я представил себе, что всё тут будет происходить так же, как когда мы водили корову к быку или козу к деревенскому козлу. |
I imagined things would proceed just like when we got the cow and bull together or the nanny-goat and the village billy. |
Посмотреть глазами тупого деревенского полицейского или узколобого присяжного, то вы окажетесь в затруднении. Вы не увидите что-либо кроме темной кожи и проблем со зрением. |
But if one merely looks at him... looks at him with the eyes of a dimwit village policeman or a narrow-minded juror then you'd be hard pressed to get beyond a dark skin and an ocular peculiarity. |
Я просто глупый деревенский мужлан с хорошей кожей и мягкими руками. |
I'm just a stupid country bumpkin with great skin and soft hands. |
Вилли Вард в роли ряженой деревенской девушки, напечатанной и отсканированной из Play Pictorial, ноябрь 1902, стр. |
Willie Warde as Mummery in The Country Girl, printed in and scanned from Play Pictorial, November 1902, p. 285. |
Ночь антилоповцы провели в деревушке, окруженные заботами деревенского актива. |
The Antelopeans spent the night in a village, in the caring arms of the local activists. |
Ваби означает свежую, простую работу, обозначающую все усложнения и имеющую очень деревенское чувство ко всему, что к ней относится. |
Wabi stands for fresh, simple work, denoting all complication and having a very rustic feel to all it relates too. |
В 1851 году несколько деревенских рабочих, изготовлявших бархатные жилеты, решили вернуться на землю. |
In 1851 a few cottage workers, manufacturers of velvet waistcoats, decided to get back to the land. |
Простая деревенская девушка. |
She was simply a girl in a village. |
Романская деревенская церковь в селе, Словения. |
Romanesque village church in Selo, Slovenia. |
Juve had shut her up in his country house. |
|
There were also several village rebellions among the Cham. |
|
Ребята, а вы видели, как Деревенский Мак рассекает на своём мотоцикле? |
Dude, did you guys see the way Country Mac was riding his motorcycle? |
That hillbilly bitch needs to burn at the stake. |
|
На этих деревенских распродажах картины сбывают за бесценок - рамы стоят больше, чем вы платите за картину. |
Pictures go for next to nothing at these country sales and the frames alone are worth more than you, pay for the picture. |
Yeah, but I trot around the country lanes on a little pony, |
|
Прошу прощения, речь о более деревенском доме, чтобы растить наших детей. |
I'm sorry, it's just that we had in mind a more rural home to bring up our children. |
Деревенский образ жизни, несомненно, подходит тебе. |
Country life obviously agrees with you. |
Английская Сельская одежда также очень популярна среди сельского населения, плоские шапки и башмаки-башмаки также являются частью деревенской одежды. |
English Country Clothing is also very popular among rural folk, flat caps and brogue shoes also forming part of the country clothing. |
Это было главным источником конфликта между ней и другой виерой, особенно ее старшей сестрой Джот, которая служила деревенским матриархом. |
This was a major source of conflict between her and the other viera, especially her elder sister Jote, who served as the village matriarch. |
Деревенская прозаическая литература таких авторов, как Валентин Распутин, воспитывала экологическое чувство. |
Village Prose literature by authors such as Valentin Rasputin fostered an environmentalist sentiment. |
будь это розарий викария, деревенское крикетное поле или ваши теннисные корты. |
Be that the vicarage rose beds, the village cricket pitch, or your tennis courts. |
Без особых изысков он лучше всего описывается как деревенский, хотя многие праздники все еще отмечаются с особыми блюдами. |
Without many refinements, it is best described as rustic, though many holidays are still celebrated with special foods. |
Воспитание Буша в Западном Техасе, его акцент, его каникулы на его ранчо в Техасе и его склонность к деревенским метафорам способствуют его народному образу американского ковбоя. |
Bush's upbringing in West Texas, his accent, his vacations on his Texas ranch, and his penchant for country metaphors contribute to his folksy, American cowboy image. |
Я констебль охраны Лорда-Защитника, а эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов. |
I am a constable of the Lord Protector's guard, and this village scum dared to defy me. |
Жертвы все еще были доставлены сюда. К нашему вертолету подошли несколько деревенских жителей. |
Victims were still being brought in. Some villagers came to our chopper. |
Станция была закрыта в 1966 году; однако на деревенской автобусной остановке есть знак станции и скамейка, которая изначально стояла на платформе. |
The station closed in 1966; however, the village bus shelter contains the station sign and a bench that was originally on the platform. |
The village pub is the Shoulder of Mutton on Main Street. |
|
Между северным и южным пиками находится деревенское убежище. |
There is a rustic refuge located between the north and south peaks. |
Целое утро мы провели в большом деревенском зале, оформляя и подготавливая его к вечернему концерту. |
We were all busy during the morning arranging and decorating the Hall in the village where it was to take place. |
- деревенские жители - country people
- деревенский дом - country house
- деревенская тыква - country bumpkin
- имеющий деревенский вид - having a rustic appearance
- деревенский кузнец - village blacksmith
- деревенские ребятишки - village children
- деревенская тишина - rustic silence
- деревенский паренек - country boy
- деревенский житель - villager
- жареный по-деревенски - rustic fried
- деревенская горчица - rocket candytuft
- деревенская красота - rustic beauty
- деревенская недвижимость - rustic property
- Деревенская площадь - village square
- деревенская пляска - haymakers jig
- деревенская простота - rustic simplicity
- деревенская элегантность - rustic elegance
- деревенские группы - village groups
- деревенские женщины - village women
- деревенские истории - village stories
- деревенские мальчишки - village boys
- деревенские обычаи - village customs
- деревенский вид - rustic appearance
- деревенский вкус - rustic taste
- деревенский дизайн - rustic design
- деревенский лагерь - rustic camp
- деревенский мальчик - country boy
- деревенский хлеб - rustic bread
- деревенское правление - village board
- грубая деревенская мебель - plantation-made furniture