Результатом присутствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добиться результата - to achieve result
опасный результат - dangerous outcome
цель результат - objective outcome
лучший результат - a better outcome
неизменный результат - stable result
результат стратегии - the outcome of the strategy
результат семинара - result of the workshop
неудовлетворительный результат - unsatisfactory outcome
результат сканирования - the result of scanning
нормализация результата - result normalization
присутствовавшим - were present
ее военное присутствие - its military presence
представители присутствовали - representatives attended
присутствовать на пленарных заседаниях - attend the plenary meetings
право присутствовать лично - the right to appear in person
сильное глобальное присутствие - strong global presence
не присутствовали на - were not present at
присутствие известных - presence known
объединенные нации присутствия - united nations presences
ограничить присутствие - limit the presence of
Тригалометаны также могут присутствовать в результате прошедшей дезинфекции. |
Trihalomethanes can also be present as a result of past disinfection. |
По мнению ученых, присутствие этих минералов могло быть результатом столкновения с астероидом или кометой. |
The presence of the minerals may have been the result of a collision with an asteroid or comet according to the scientists. |
В Статистике Страницы будут присутствовать результаты для вашей публикации с Холстом, но не данные о взаимодействии людей с самим Холстом. |
Your Page Insights will show results for your post with a Canvas, but not how people interacted with the Canvas itself. |
В любом случае наши результаты подтверждают гипотезу о том, что аномалии дофаминовых рецепторов присутствуют у нелеченых пациентов с шизофренией. |
In either case, our findings support the hypothesis that dopamine receptor abnormalities are present in untreated schizophrenic patients. |
Изменение цвета происходит в результате того, что пигменты, которые всегда присутствовали в плодах, становятся видимыми при разложении хлорофилла. |
Colour change is the result of pigments, which were always present in the fruit, becoming visible when chlorophyll is degraded. |
Байрон присутствовал на похоронах Шелли, которые были организованы Трелони после того, как Уильямс и Шелли утонули в результате несчастного случая на лодке 8 июля 1822 года. |
Byron attended the funeral of Shelley, which was orchestrated by Trelawny after Williams and Shelley drowned in a boating accident on 8 July 1822. |
Одним из результатов этой структуры было сведение к минимуму присутствия враждебных поглощений в Японии, поскольку ни одна организация не могла бросить вызов власти банков. |
One effect of this structure was to minimize the presence of hostile takeovers in Japan, because no entities could challenge the power of the banks. |
Традиционно драматический источник света и возникающая в результате светотень использовались как метафоры присутствия Бога. |
Traditionally a dramatic light source and the resultant chiaroscuro were used as metaphors for the presence of God. |
Таким образом, Николай присутствовал на празднике; в результате скорбящие люди видели в Николае легкомысленного и безразличного человека. |
Thus Nicholas attended the party; as a result the mourning populace saw Nicholas as frivolous and uncaring. |
Другой вопрос, постоянно присутствующий в мыслях у людей, заключается в том, не станет ли вирус Эболы распространяться воздушным путем в результате мутации. |
The other issue that has been at the forefront of peoples’ minds is whether the virus could mutate to become airborne. |
Результаты CSF включают плеоцитоз, повышенный уровень белка и пониженный уровень глюкозы; но они могут присутствовать не всегда. |
CSF findings include pleocytosis, elevated protein levels and depressed glucose levels; but these may not be always present. |
Однако если примеси титана и железа присутствуют вместе и находятся в правильных валентных состояниях, то в результате получается синий цвет. |
However, if both titanium and iron impurities are present together, and in the correct valence states, the result is a blue color. |
Ярко окрашенные глаза многих видов птиц являются результатом присутствия других пигментов, таких как птеридины, пурины и каротиноиды. |
The brightly colored eyes of many bird species result from the presence of other pigments, such as pteridines, purines, and carotenoids. |
Исследования показали, что повреждения этих областей схожи по результатам в разговорной речи, где присутствуют и/или повторяются ошибки знаков. |
Studies have shown that damage to these areas are similar in results in spoken language where sign errors are present and/or repeated. |
По мнению ученых, присутствие минералов могло быть результатом столкновения с астероидом или кометой. |
The presence of the minerals may have been the result of a collision with an asteroid or comet according to the scientists. |
Тем не менее, британцы оставались под контролем вплоть до окончания войны 1812 года, в результате которой, наконец, было установлено американское присутствие в этом районе. |
However, the British remained in control until after the War of 1812, the outcome of which finally established an American presence in the area. |
Wow и flutter также могут присутствовать в записи, в результате несовершенной работы диктофона. |
Wow and flutter can also be present in the recording, as a result of the imperfect operation of the recorder. |
В результате этого неудачного партнерства есть многочисленные намеки на Hasbro и его продукты, которые все еще присутствуют в игре. |
As a result of this failed partnership, there are numerous allusions to Hasbro and its products which are still present in the game. |
Как назло, тринадцать прелатов выбрали одного и того же чужака, и в результате все они выбрали Арборенса, самое никчемное ничтожество из всех присутствующих. |
As luck would have it, thirteen prelates had selected the same outsider, with the result that they all but elected Arborense, the most worthless nonentity present. |
Окаменелости, присутствующие в этой формации, представляют собой современные массивные кораллы, которые были сильно затвердевшими в результате повторного осаждения кальцита. |
The fossils present in the formation are modern, massive corals which have been extensively case hardened by re-precipitation of calcite. |
Благодаря персонализированным результатам поиска, основанные на местоположении социальные медиа присутствуют на таких сайтах, как Yelp, Google Places, Foursquare и Yahoo! |
Due to personalized search results, location-based social media presences on websites such as Yelp, Google Places, Foursquare, and Yahoo! |
Конечный результат того, насколько твердой становится сталь, зависит от количества углерода, присутствующего в металле. |
The final result of exactly how hard the steel becomes depends on the amount of carbon present in the metal. |
Наши результаты показывают, что абиотический синтез углеводородов в природе может происходить в присутствии ультраосновных пород, воды и умеренного количества тепла. |
Our findings illustrate that the abiotic synthesis of hydrocarbons in nature may occur in the presence of ultramafic rocks, water, and moderate amounts of heat. |
Сероводород в присутствии воды не только токсичен, но и повреждает трубопроводы и другое оборудование, обрабатывающее кислый газ в результате сульфидного растрескивания под напряжением. |
In addition to being toxic, hydrogen sulfide in the presence of water also damages piping and other equipment handling sour gas by sulfide stress cracking. |
В присутствии света молекула сетчатки меняет свою конфигурацию, и в результате возникает нервный импульс. |
In the presence of light, the retinal molecule changes configuration and as a result a nerve impulse is generated. |
Их присутствие в фокус-группах имело тенденцию к отрицательному искажению результатов, поскольку они оказывали косвенное давление на других участников. |
Their presence in focus groups tended to negatively skew results as they exerted indirect peer pressure on other participants. |
The result is that an elephant, when present, is noticed. |
|
129I присутствует в окружающей среде в результате испытаний ядерного оружия в атмосфере. |
129I is present in the environment as a result of the testing of nuclear weapons in the atmosphere. |
Концентрация углекислого газа увеличивается в результате присутствия человека, но отстает во времени от суммарной занятости и потребления свежего воздуха. |
Carbon dioxide concentrations increase as a result of human occupancy, but lag in time behind cumulative occupancy and intake of fresh air. |
Все эти результаты присутствуют в Вавилонской математике, указывая на месопотамское влияние. |
All of these results are present in Babylonian mathematics, indicating Mesopotamian influence. |
Точность результатов, однако, зависит от способности пациента закрыть свои зубы, когда лоток присутствует во рту. |
The accuracy of the results is however subject to the ability of the patient to close their teeth when the tray is present in the mouth. |
Эта рана обычно инфицируется в результате нормального присутствия фекалий в области прямой кишки, а затем развивается в абсцесс. |
This wound typically becomes infected as a result of the normal presence of feces in the rectal area, and then develops into an abscess. |
Она прошла испытания, при некоторых из них я присутствовала, и результаты оказались вполне удовлетворительными. |
It has been tested, and I have been present during some of the tests, and the results have been conclusive. |
Все чаще кажется, что конечный результат будет отличаться от того, чего ждут и что предсказывают Соединенные Штаты и другие иностранные державы, поскольку Россия усиливает свои рычаги влияния за счет военного присутствия в Сирии. |
Increasingly, this may not be an outcome the United States or other international powers can forestall, as Russia gains leverage through its on-the-ground presence in Syria. |
Их присутствие не происходило в результате естественных процессов, и они не были источником пищи. |
Their presence did not occur through natural processes nor were they a food source. |
С другой стороны, это поле заголовка предназначено для представления результатов на основе данных, уже присутствующих в сообщении. |
On the other hand, this header field is meant to report results based on data already present in the message. |
Слабость действительно присутствует, однако враждебные позиции критиков Обамы вряд ли удержат Москву. Более того, они могут привести к прямо противоположному результату. |
The weakness is there, but the bellicose stances that Obama’s critics espouse are unlikely to deter Moscow and might even do the opposite. |
Поскольку их нет, он пытается объяснить их присутствие, и в результате возникает иллюзия, а чаще всего-иллюзия преследования. |
As none is forthcoming he/she tries to account for their presence and the result is a delusion, and, most frequently, a delusion of persecution. |
Культивируемые виды бацилл дают положительный результат теста на фермент каталазу, если кислород был использован или присутствует. |
Cultured Bacillus species test positive for the enzyme catalase if oxygen has been used or is present. |
Результаты лечения, как правило, хороши, когда это состояние присутствует только в течение короткого времени. |
Treatment outcomes are generally good when the condition has only been present a short time. |
Отрицательный результат обычно является доказательством отсутствия обнаруживаемых количеств гема, однако ложный отрицательный результат может быть получен в присутствии восстановителя. |
A negative result is generally proof of the absence of detectable quantities of heme, however a false negative can be generated in the presence of a reducing agent. |
Вишнево-красный цвет кожи, который меняется на темный, может присутствовать в результате повышенного насыщения венозного гемоглобина кислородом. |
A cherry red skin color that changes to dark may be present as the result of increased venous hemoglobin oxygen saturation. |
Голубизна была результатом присутствия жидкого метана и кристаллов льда на внешней оболочке атмосферы. |
The blue was the result of methane slurry and ice crystals on the outer shell of the atmosphere. |
У самки мезонефрические протоки регрессируют, в результате чего тригон становится менее заметным, но все же присутствует. |
In the female the mesonephric ducts regress, causing the trigone to be less prominent, but still present. |
Патологоанатом огласил результаты осмотра этим утром. И хотя у Элисон Дилаурентис присутствуют следы удара по голове тупым предметом, причиной ее смерти было удушение. |
The coroner did release his findings this morning, and although Alison Dilaurentis' body did show signs of a blunt-force head trauma, the cause of her death was suffocation. |
Присутствие американских военных войск, согласно Договору о взаимной обороне, было результатом высокого уровня проституции киджич'он. |
The presence of U.S. military troops, under the Mutual Defense Treaty, were the product of high kijich'on prostitution rates. |
Она была срочно доставлена в больницу и не смогла присутствовать на показе результатов на следующий вечер. |
She was rushed to the hospital and was unable to be at the results show the following night. |
Британские войска уже присутствовали в значительных количествах в Ираке в результате англо-иракской войны в начале 1941 года. |
British forces were already present in sizeable numbers in Iraq as a result of the Anglo-Iraqi War earlier in 1941. |
Пока неясно, пострадал ли Роско в результате несчастного случая и будет ли он присутствовать на встрече выпускников. |
It is not clear whether Roscoe was injured in the accident nor whether he will attend the reunion. |
Их результаты свидетельствуют о том, что в восприятии расстояния присутствует позитивный уклон. |
Their results suggest that there is a positivity bias in the perception of distance. |
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника. |
Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present. |
18 декабря 2007 года детали этого результата были разъяснены и проверены Мартином Кокраном. |
On 18 December 2007 the details of this result were explained and verified by Martin Cochran. |
Эти результаты выступают в качестве предварительных условий для долгосрочного результата. |
These outcomes act as preconditions to the long-term outcome. |
Команда показала лучший результат на сегодняшний день, заняв 9-е место на Гран-При Нидерландов 1977 года. |
The team matched its best finish to date, with a 9th place at the 1977 Dutch Grand Prix. |
Монадическая функция принимает в качестве аргумента результат оценки всего, что находится справа от нее. |
A monadic function takes as its argument the result of evaluating everything to its right. |
Конечный результат-лучшее использование глюкозы клетками. |
The final result is better use of glucose by the cells. |
Это главным образом результат ненормальной функции дистрофин-гликопротеин-ассоциированного комплекса в сарколемме скелетных мышц. |
Stephenson's face is shown alongside an engraving of the Rocket steam engine and the Skerne Bridge on the Stockton to Darlington Railway. |
Обычно это определяется как неточный конечный результат. |
Typically this is determined as the final result being inexact. |
О. К. - Я вижу, что происходит, но мне не нравится видимость, которую дает |nd или / n. d.. Результат выглядит странным для меня и озадачил бы большинство читателей. |
O.k. – I see what is happening, but dislike the appearance given by |nd or |n.d.. The result looks odd to me and would puzzle most readers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «результатом присутствия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «результатом присутствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: результатом, присутствия . Также, к фразе «результатом присутствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.