Рекомендована - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
For System 7.0 and 7.1, MODE32 version 1.2 was recommended. |
|
Научно-исследовательская лаборатория Марса была рекомендована Национальным исследовательским советом Соединенных Штатов Америки в качестве наиболее приоритетной миссии среднего класса на Марс в 2003 году. |
The Mars Science Laboratory was recommended by United States National Research Council Decadal Survey committee as the top priority middle-class Mars mission in 2003. |
Кроме того, была рекомендована терапия с ребенком для прекращения отчуждения и восстановления поврежденных отношений с целевым родителем. |
In addition, therapy with the child to stop alienation and remediate the damaged relationship with the targeted parent was recommended. |
Композиция с-4 рекомендована в традиционном учебном плане Аль-Каиды по подготовке взрывчатых веществ. |
Composition C-4 is recommended in al-Qaeda’s traditional curriculum of explosives training. |
Вскоре после войны она была рекомендована для награждения в Австралии, но получила отказ. |
Shortly after the war, she was recommended for decorations in Australia but was turned down. |
Археологическая группа Сара Сара была рекомендована к объявлению национальным культурным наследием в 2003 году. |
The archaeological group of Sara Sara was recommended to be declared a National Cultural Heritage in 2003. |
Эвакуация была рекомендована для большинства районов Кагосимы из-за повышенного риска оползней. |
Evacuations were advised for most districts in Kagoshima due to an increased risk of landslides. |
Паллиативная помощь, направленная на улучшение качества жизни людей с тяжелыми заболеваниями, была рекомендована в рамках программ лечения метастазов. |
Palliative care, care aimed at improving the quality of life of people with major illness, has been recommended as part of management programs for metastasis. |
Если нет никаких улучшений с лечением, может быть рекомендована медицинская визуализация. |
If there is no improvement with treatment, medical imaging may be recommended. |
It has been recommended by scholars of the highest caliber. |
|
Тотальная проктоколэктомия может быть рекомендована людям с ФАП в качестве профилактической меры из-за высокого риска развития злокачественных новообразований. |
A total proctocolectomy may be recommended for people with FAP as a preventative measure due to the high risk of malignancy. |
К 1900 году паста из перекиси водорода и пищевой соды была рекомендована для использования с зубными щетками. |
By 1900, a paste made of hydrogen peroxide and baking soda was recommended for use with toothbrushes. |
Работа должна быть, по крайней мере, рекомендована в качестве ссылки в своих собственных терминах, но если эти термины неясны, как она может быть рекомендована ? |
Because this variant is standard in Akkadian, it is possible that its use in Aramaic represents loanwords from that language. |
Затем PHIVOLCS рекомендована эвакуация даже помимо постоянного опасной зоны. |
PHIVOLCS then recommended evacuation even beyond permanent danger zone. |
Психотерапия также может быть рекомендована для обеспечения и поддержания безопасности. |
Psychotherapy may also recommended for ensuring and maintaining safety. |
Кроме того, в более экстремальных случаях может быть рекомендована инвалидная коляска. |
Alternatively, for more extreme cases a wheelchair may be considered advisable. |
Поправка 1987 года была рекомендована Королеве тогдашним премьер-министром Дэвидом Ланге. |
The 1987 amendment was recommended to the Queen by then Prime Minister David Lange. |
Если неинвазивные лечебные мероприятия не увенчаются успехом, то для декомпрессии этой области может быть рекомендована операция по освобождению тарзального туннеля. |
If non-invasive treatment measures fail, tarsal tunnel release surgery may be recommended to decompress the area. |
Оставшаяся привилегия не используется и была рекомендована к официальной отмене в 1999 году, но никогда официально не отменялась. |
The remaining privilege is not exercised and was recommended for formal abolition in 1999, but has never been formally revoked. |
Это обусловлено требованием EPA о том, что клиенту должна быть рекомендована та же самая вязкость масла, которая используется в тесте MPG. |
This is driven by the EPA requirement that the same viscosity grade of oil used in the MPG test must be recommended to the customer. |
Эти страницы содержат очень подробную справочную информацию и советы и рекомендации для недавно добавленных опубликованных игр Nintendo. |
These pages feature highly detailed background information and tips and tricks for newly added Nintendo published games. |
Вообще-то это я его рекомендовал. |
Itwas actually I who recommended him. |
Периодически команда выпуска публикует рекомендации для разработчиков, чтобы подготовить выпуск. |
Periodically, the release team publishes guidelines to the developers in order to ready the release. |
Эта страница существует для того, чтобы дать некоторые рекомендации по этим вопросам. |
This page exists to provide some guidance in these matters. |
Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи. |
Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report. |
За несколько дней до начала съемок Монро подхватил гайморит; несмотря на медицинские рекомендации отложить постановку, Фокс начал ее, как и планировалось, в конце апреля. |
Days before filming began, Monroe caught sinusitis; despite medical advice to postpone the production, Fox began it as planned in late April. |
В подготовленном Швецией документе содержится ряд рекомендаций, обращенных ко всем тем, кто борется с этой практикой. |
The Swedish report contains a number of recommendations to all those struggling against FGM. |
Примечания по редактированию из других редакций указывают на то, что такие рекомендации не нужны. |
The edit notes from other edits indicate that such guidelines are not needed. |
SBAR-это аббревиатура для обозначения ситуации, фона, оценки, рекомендации; метод, который может быть использован для облегчения быстрого и надлежащего общения. |
SBAR is an acronym for Situation, Background, Assessment, Recommendation; a technique that can be used to facilitate prompt and appropriate communication. |
Алексис корнер рекомендовал Энди Фрейзера в группу; В возрасте 15 лет Фрейзер уже играл с John Mayall & the Bluesbreakers. |
Alexis Korner recommended Andy Fraser to the band; at the age of 15, Fraser had already been playing with John Mayall & the Bluesbreakers. |
Он, однако, принял решение не рекомендовать никаких конкретных сроков для осуществления этих рекомендаций. |
However it agreed not to recommend any date for the implementation of the recommendations. |
Теоретические рекомендации не останавливают войны правок почти так же, как четкие критерии. |
Theoretical guidelines don't stop edit wars nearly as well as clear-cut criteria. |
Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты. |
Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts. |
Это различие необходимо, поскольку оно имеет последствия для соответствующего лечения, включая различные рекомендации по антикоагуляции. |
This distinction is necessary since it has implications on appropriate treatment including differing recommendations for anticoagulation. |
Официальных клинических рекомендаций по применению антидепрессантов для папы пока не существует. |
There are no official clinical guidelines as yet about the use of antidepressant medication for dAD in particular. |
Задача Кокрейновских групп состоит не в том, чтобы создавать консенсусные документы, а в том, чтобы проводить расследования и давать рекомендации. |
The Cochrane groups's job is not to generate consensus documents, but to investigate and make recommendations. |
Такое положение послужило поводом для внесения конкретного предложения, которое сформулировано в рекомендации З выше. |
This situation is the object of specific suggestion under Recommendation 3 above. |
Мне нужна письменная рекомендация от коллеги, и я подумал, |
I need a written recommendation from a colleague, and I was thinking... |
Толстой переписывался с китайским интеллектуалом ГУ Хунмином и рекомендовал Китаю оставаться аграрной нацией, а не реформироваться, как Япония. |
Tolstoy corresponded with the Chinese intellectual Gu Hongming and recommended that China remain an agrarian nation, and not reform like Japan. |
Четыре квалифицированных врача из отделения кардиологии, диабетологии, диетологии и урологии новой больницы Mowasat представили медицинскую информацию и рекомендации. |
Four qualified doctors from the New Mowasat Hospital's Cardiology, Diabetology, Dietetics, and Urology Department, presented medical information and advice. |
Это возрастная рекомендация, которая относится к другому разделу. |
It's an age-specific recommendation that belongs in another section. |
Я дам тебе еще одно направление с рекомендацией о назначении антидепрессантов. |
I'll give you another referral, with a recommendation for antidepressants. |
В ходе проверки будут также критически проанализированы последствия проблемы потенциала для всего бюро и представлены соответствующие рекомендации. |
The review will also critically examine and advise on the capacity implications for the entire Bureau. |
И затем вызовем вас, чтобы огласить окончательное решение, при этом агент Бёрк даст нам свои рекомендации. |
Then we'll have you back to make a final statement, at which time Agent Burke will give his summary recommendation. |
Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы. |
They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment. |
Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
29 июля 1974 года Комитет рекомендовал ввести вторую статью-Злоупотребление властью. |
The Committee recommended the second article, abuse of power, on July 29, 1974. |
Эти рекомендации призваны улучшить время отклика HTTP и избежать перегрузки. |
These guidelines are intended to improve HTTP response times and avoid congestion. |
Рекомендации Макнамары сводились к тому, что он сказал, что стратегия Соединенных Штатов во Вьетнаме, которая проводилась до сих пор, провалилась. |
McNamara's recommendations amounted to his saying that the strategy of the United States in Vietnam which had been pursued to date had failed. |
Извините, но мне нужны дела учеников для рекомендательных писем. |
but the crew counselor needs the students' file for a last-minute letter of recommendation. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
У него была личная рекомендация - в его форме Службы иммиграции и натурализации. |
He does have a personal reference on his INS form. |
Но если тебе нужна рекомендация ... если ты вообще хочешь найти какую-нибудь работу, ты будешь держать рот на замке. |
But if you want a reference... or another job during your natural lifetime, you'll hold your tongue. |
No, I'm sorry I screwed up your letter of recommendation. |
|
Такая ситуация требует активного вмешательства со стороны правительства, четких стратегических рекомендаций, а также понимания и готовности общества. |
That situation required proactive government intervention, clear policy guidance and public awareness and preparedness. |
Процедура удлинения ног - это не то, что я рекомендовал бы, Марло. |
A leg-lengthening procedure is not something I recommend, Marlowe. |
В этом разделе могли бы излагаться вопросы, которые должны приниматься во внимание работниками прокуратуры при подготовке к осуществлению обвинения по делу, а также общие рекомендации, касающиеся самого процесса. |
This section could set out the issues that a prosecutor would need to consider when preparing a case for prosecution, and could set out general recommendations for the process. |
Эти рекомендации были опубликованы в марте 2004 года в качестве заключительного доклада. |
These recommendations were published in March 2004 as a 'Final Report'. |
- рекомендовать настоятельно - strongly recommend
- были рекомендованы - were recommended
- были рекомендованы для - were recommended for
- рекомендовать продавать акции - recommend selling shares
- делегации рекомендовали - delegations recommended that
- ей было рекомендовано - she was advised
- готовность рекомендовать - willingness to recommend
- группа экспертов рекомендовала - the group of experts recommended
- кого я могу рекомендовать - whom i can recommend
- совещание рекомендовало - the meeting recommended
- я буду рекомендовать - i will recommend
- с целью рекомендовать - with a view to recommend
- рекомендовать вас - recommending you
- он рекомендовал далее - it further recommended that
- рекомендовать на - recommend on
- рекомендовать государствам - recommend that states
- рекомендовать назначение - recommend the appointment
- смогли бы вы рекомендовать - would you be able to recommend
- рекомендовано, в частности - recommended inter alia
- рекомендовать государствам принять - recommend that states take
- Также было рекомендовано - was also recommended
- рекомендовать его для - recommend it for
- рекомендовала Ботсвану - recommended that botswana
- Совещание также рекомендовало - meeting also recommended
- рекомендовал Аргентине - recommended that argentina
- рекомендовать принять в члены подателя заявления - recommend the applicant for membership
- Подготовительный комитет рекомендовал - preparatory committee recommended
- рекомендовал Совету - recommended to the council
- я должен рекомендовать - i should recommend
- рекомендовать проект решения для - recommend a draft decision for