Ремесло обойщика или драпировщика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
токарное ремесло - turning
бондарное ремесло - cooperage
ремесло ножовщика - cutlery
столярное ремесло - joinery
кузнечное ремесло - smithing
новое ремесло - new craft
традиционное ремесло - traditional craft
честное ремесло - craft fair
гончарное ремесло - pottery
ручное ремесло - handmade crafts
Синонимы к ремесло: ремесленный цех, мастерская, работа, ремесло, изделие, произведение, промысел, дело, занятие, промышленность
Значение ремесло: Профессиональное занятие — изготовление изделий ручным, кустарным способом.
вязаный жакет или жилет - cardigan
нанизывать рыбу на прутки или веревку - impale the fish
ограничение правоспособности или дееспособности - legal capacity or capacity restriction
походная или судовая кухня - camp or cookhouse
резное или лепное украшение - carving or molding
руль велосипеда или мотоцикла - wheel bicycle or motorcycle
влезть в шкуру (или кожу) - get into the skin (or skin)
на память или по памяти (говорить, рассказывать, знать и т. п.) - in memory or memory (say, to talk, to know, and so on. n.)
со щитом или на щите - with the shield or on it
чан для варки мяса или субпродуктов - meat cooking box
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
Оно прекрасно драпировано. |
It's draped to perfection. |
Симметрично стилизованные складки драпировки следуют в более поздних японских изображениях, таких как Триада Шакьямуни в Хорю-дзи. |
The symmetrically stylized drapery folds is followed in later Japanese images, such as the Shakyamuni Triad in Hōryū-ji. |
Драпировка предполагает манипулирование куском ткани на форме платья или манекене, которые имеют измерения, тесно связанные с актерами. |
Draping involves manipulating a piece of fabric on a dress form or mannequin that have measurements closely related to the actors. |
Один из подходов заключается в простом драпировании ткани. |
One approach simply involves draping the cloth. |
Они включали в себя большое количество саржи, возможно, из плащей, одеял или драпировок, а также остатки плащей с характерным длинным ворсом плетения. |
They included quantities of twill, possibly from cloaks, blankets or hangings, and the remains of cloaks with characteristic long-pile weaving. |
Различные образования спелеотемов включают колонны, соломинки для соды, драпировки, геликтиты и попкорн. |
Different formations of speleothems include columns, soda straws, draperies, helictites, and popcorn. |
Лица, как правило, двумерные, драпировка трехмерной. |
The face is generally two-dimensional, the drapery three-dimensional. |
Драпировка сделана с некоторой тщательностью. |
Drapery is done with some to great care. |
Лицо и драпировки были окрашены в основном охрой, натуральным ультрамарином, костяным черным, угольно-черным и свинцово-белым. |
The face and draperies were painted mainly using ochres, natural ultramarine, bone black, charcoal black and lead white. |
Драпировщики были важной торговой гильдией в средневековый период, когда продавцы тканей работали из магазинов драпировщиков. |
Drapers were an important trade guild during the medieval period, when the sellers of cloth operated out of draper's shops. |
Хотя ткань, покрывающая катафалк, была заменена несколько раз, стиль драпировки похож на тот, что использовался в 1865 году. |
Although the cloth covering the catafalque has been replaced several times, the style of the drapery is similar to that used in 1865. |
Женщины также носили компаньонку, драпированную шляпу, основанную на капюшоне и лирипипе, и множество связанных с ними драпированных и обернутых тюрбанов. |
Women also wore the chaperon, a draped hat based on the hood and liripipe, and a variety of related draped and wrapped turbans. |
Это достаточно просто, можно взять все эти медные трубы, и использовать их для драпировки стержней. |
It'd be so easy to take all these copper pipes and use them for drapery rods. |
Дополнительная ткань была собрана сзади в складки, создавая таким образом более узкий, но более длинный многоярусный драпированный шлейф. |
Extra fabric was gathered together behind in pleats, thus creating a narrower but longer tiered, draped train too. |
Как и в средневековом и ренессансном западном искусстве, драпировки и лица часто делаются двумя или тремя художниками, которые специализируются на одном конкретном живописном мастерстве. |
As in medieval and renaissance western art, drapery and faces are done often by two or three artists who specialize in one particular painterly skill. |
Затем мы видим фигуру в длинной драпировке, увенчанную плющом или виноградными листьями, с вытянутой правой рукой и лирой в левой. |
We next see a figure in long drapery, crowned with ivy or vine-leaves, his right hand extended, in his left a lyre. |
На улице открылись магазины драпировщиков, сапожников и мебельщиков, а некоторые расширились до первых универмагов. |
Drapers, cobblers and furniture stores opened shops on the street, and some expanded into the first department stores. |
Переносные стены обычно не крепятся к полу или потолку, в отличие от подвесных аккордеонных перегородок комнат, а также драпировок, труб и драпировок. |
Portable walls are not generally anchored to a floor or ceiling, unlike suspended accordion room dividers, and drapes, pipe and drape. |
Он медленно обвел взглядом резные ширмы и шелковые драпировки. |
Slowly his gaze moved over carved screens and silk hangings. |
Все так просто: спереди драпировка, это элегантное, смелое декольте сзади. |
So simple- the draping in front, that elegant, daring plunge in the back. |
Это достаточно просто, можно взять все эти медные трубы, и использовать их для драпировки стержней. |
It'd be so easy to take all these copper pipes and use them for drapery rods. |
Я думаю, ковер соответствует драпировке. |
I think the carpet matches the drapes. |
Ну так ты можешь раскидать немного подушек, драпировать некоторые ткани, сделать это место более уютным? |
So can you toss some pillows, drape some fabric, home this place up a little bit? |
Сначала он предложил обломок колонны с драпировкой, потом - пирамиду, потом - храм Весты, нечто вроде ротонды... или же груду руин. |
First he proposed a broken column with some drapery, next a pyramid, then a Temple of Vesta, a sort of rotunda, or else a mass of ruins. |
У нее была неестественная поза, словно у манекена, на который художники набрасывают драпировки. |
She had the grotesque look of one of those painters' dummies used to hang draperies on. |
Ранние джунгли, заполненные такими существами, были высотой всго несколько дюймов , не больше чем толстый, сырой ковер- драпировка отмелей и валунов. |
The early jungles, filled with such creatures, were still only a few inches high, no more than a thick, moist carpet draping the sandspits and boulders. |
Стены комнаты были совершенно закрыты роскошными драпировками, которые закрывали все окна и двери. |
The walls of the apartment were completely hung with splendid tapestries which hid any windows or doors which may have pierced them. |
Одно из них привлекло его внимание: отделу драпировочной фурнитуры крупного универмага требовался приказчик. |
As he looked down them his eye fell upon an announcement asking for a salesman in the 'furnishing drapery' department of some well-known stores. |
Мой проводник откинул один из ковров, открывая проход, который шел вдоль комнаты между ее стенами и висящими драпировками. |
My guide drew aside one of the tapestries, disclosing a passage which encircled the room, between the hangings and the walls of the chamber. |
Сейчас это была уже совсем не та квартира, какую я застал по приезде, и я имел честь занимать не одну страницу в счетной книге соседнего драпировщика. |
By this time, the rooms were vastly different from what I had found them, and I enjoyed the honor of occupying a few prominent pages in the books of a neighboring upholsterer. |
Я ведь вам присылала обойщика с образчиками, что же вы не выбрали? |
Didn't I send a paperhanger to you with patterns? Why didn't you choose one? |
Кстати, а я знаю одного обойщика. |
By the way, I do know a upholsterer. |
Мой хозяин и его группа скрылись за драпировкой. Остальное общество, по указанию полковника Дэнта, расселось на стульях, расставленных полукругом. |
He and his aids now withdrew behind the curtain: the other party, which was headed by Colonel Dent, sat down on the crescent of chairs. |
Сама кринолетка быстро сменилась настоящей суетой, которой было достаточно, чтобы поддержать драпировку и шлейф сзади юбки. |
The crinolette itself was quickly superseded by the true bustle, which was sufficient for supporting the drapery and train at the back of the skirt. |
В 1888 году Джордж Кей открыл свою собственную лавку над магазином драпировщиков своего отца Джона Кея на Лоуэр-Брук-Стрит в Раджли-Стаффордшире, Англия. |
In 1888 George Key opened up his own shop above his father John Key's first-floor draper shop on Lower Brook Street in Rugeley Staffordshire, England. |
Когда картина была почти закончена, он отнес ее на положенное место и там закончил ее с помощью своего сына Доменико для деталей драпировки и т. д. |
When the picture had been nearly completed he took it to its proper place and there finished it, assisted by his son Domenico for the details of drapery, etc. |
Сначала он учился на драпировщика в Стэмфорде, Линкольншир и работал в Лондоне, прежде чем переехать в возрасте 18 лет в Манчестер и стать текстильным производителем. |
He had initially trained as a draper in Stamford, Lincolnshire and worked in London before relocating aged 18 to Manchester and becoming a textile manufacturer. |
Он бросил школу в возрасте десяти лет и был учеником Стэмфорда, Линкольншир, драпировщика в течение четырех лет. |
He left school at the age of ten and was apprenticed to a Stamford, Lincolnshire, draper for four years. |
Позолоченная статуя, обращенная лицом к зрителю, покоится на смертном одре, поддерживаемая двумя львами, под балдахином из позолоченных драпировок. |
A gilt statue, with the face turned to the spectator, reposes on a deathbed, supported by two lions, under a canopy of gilt drapery. |
Свиток гербов членов Драпировочного двора Брюсселя, на котором можно увидеть герб Петера ван Дьевуа. |
A roll of arms of the members of the Drapery Court of Brussels, on which the arms of Peter van Dievoet can be seen. |
Платье в классической древности предпочитало широкие, нешитые отрезы ткани, пришпиленные и драпированные к телу различными способами. |
Dress in classical antiquity favored wide, unsewn lengths of fabric, pinned and draped to the body in various ways. |
Ситец первоначально был набивным, окрашенным или окрашенным ситцем, произведенным в Индии с 1600 по 1800 год и популярным для покрывал, одеял и драпировок. |
Chintz was originally a woodblock printed, painted or stained calico produced in India from 1600 to 1800 and popular for bed covers, quilts and draperies. |
В ведические времена и женщины, и мужчины носили по крайней мере два куска драпированного платья, которое было в основном недифференцированным, добровольным и гибким. |
During Vedic times, both women and men wore at least two pieces of draped dress that was largely undifferentiated, voluntary and flexible. |
Школы Королевской академии наконец-то приняли женщин, начиная с 1861 года, но студенты сначала рисовали только драпированные модели. |
The Royal Academy Schools finally admitted women beginning in 1861, but students drew initially only draped models. |
Димити была немного драпировкой, которую носили исполнители пластики поз, что было ранней формой стриптиза. |
A dimity was a bit of draping worn by performers of the Poses Plastiques, which was an early form of strip tease. |
Сбыт этой валлийской шерстяной одежды в основном контролировался компанией драпировщиков из Шрусбери. |
The marketing of these Welsh woollen clothes was largely controlled by the Drapers Company of Shrewsbury. |
Чтобы подчеркнуть спину, шлейф был собран вместе, образуя мягкие складки и драпировки. |
In order to emphasise the back, the train was gathered together to form soft folds and draperies. |
Any drapery at the back was lifted up into poufs. |
|
She had a talent for draping fabric and fitting garments. |
|
Его мать, Энн, была дочерью богатого Ковентри-драпировщика Энтони Бауэра и родственницей Джеймса Пейджета, барона казначейства. |
His mother, Anne, was the daughter of a wealthy Coventry draper, Anthony Bowyer, and a relative of James Paget, a Baron of the Exchequer. |
Затем эта область задрапирована хирургической драпировкой и Ви-драпировкой над гениталиями. |
The area is then draped with a surgical drape and a Vi Drape over the genitalia. |
В этот момент заменяются новые инструменты и оборудование, и весь протез вставляется через небольшое отверстие свободной драпировки. |
At this point new instruments and equipment are replaced and the entire prosthesis is inserted through the small opening of the loose drape. |
Свободная драпировка позволяет манипулировать пенисом и мошонкой, необходимыми для этой процедуры, не касаясь кожи. |
The loose drape allows for manipulation of the penis and scrotum required for this procedure without touching the skin. |
Ацетат используется в таких тканях, как атлас, парча и тафта, чтобы подчеркнуть блеск, тело, драпировку и красоту. |
Acetate is used in fabrics such as satins, brocades, and taffetas to accentuate luster, body, drape, and beauty. |
Новая администрация обычно выбирает овальный ковер, новую драпировку, картины на стенах и кое-какую мебель. |
A new administration usually selects an oval carpet, new drapery, the paintings on the walls, and some furniture. |
Вкус к тонкому материалу с тех пор стал общим, а драпировка из вышитых тканей, используемых на пирах, превосходит все описания. |
Taste for fine material has since become general, and the drapery of embroidered fabrics used at feasts surpasses every description. |
Официальный регламент гласит, что флаг никогда не должен касаться земли или воды, а также использоваться в качестве драпировки в любой форме. |
Official regulation states that the flag must never touch the ground or water, or be used as a drapery in any form. |
Традиция также гласит, что при вертикальном драпировании флаг должен быть не просто повернут на 90 градусов, но и перевернут. |
Tradition also states that when draped vertically, the flag should not merely be rotated 90degrees, but also reversed. |
Флаг никогда не должен использоваться в качестве ткани для покрытия столов, кафедр, подиумов или зданий, а также драпироваться с перил. |
The flag should never be used as a cloth to cover tables, lecterns, podiums or buildings, or be draped from railings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ремесло обойщика или драпировщика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ремесло обойщика или драпировщика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ремесло, обойщика, или, драпировщика . Также, к фразе «ремесло обойщика или драпировщика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.