Решения этого вопроса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решения этого вопроса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
address this issue
Translate
решения этого вопроса -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.



Климат имеет большое значение для решения вопроса о том, существует ли на планете жизнь или существовала раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate is of considerable relevance to the question of whether life is or was present on the planet.

Заметным исключением из правила о том, что все распоряжения являются промежуточными до окончательного решения вопроса, является вопрос о неурегулированных гонорарах адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable exception to the rule that all orders are interlocutory until the final issue is resolved is the issue of unresolved attorney's fees.

Они намереваются продолжать сотрудничать со своими партнерами с целью принятия необходимых мер для успешного решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked forward to working with its partners in taking the necessary procedural steps to move the process forward.

Что касается введения здесь блочного вопроса, то здесь уже есть место для его решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to introducing the block issue here, there is already a place for addressing that.

Рене Декарт предложил теорию дуализма для решения вопроса об отношении мозга к разуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

René Descartes proposed the theory of dualism to tackle the issue of the brain's relation to the mind.

Впоследствии для решения этого вопроса была создана комиссия по репатриации нейтральных Наций под председательством Индийского генерала К. С. Тимайи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Neutral Nations Repatriation Commission, under the chairman Indian General K. S. Thimayya, was subsequently set up to handle the matter.

Комиссия и Правление должны также иметь возможность отстаивать свои решения по существу вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission and the Board must also be allowed to argue the merits of their decisions.

Слово экспертиза используется также для обозначения экспертного определения, когда эксперт приглашается для решения спорного вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word expertise is used to refer also to Expert Determination, where an expert is invited to decide a disputed issue.

Однако тупиковая ситуация, сложившаяся в рассмотрении вопроса о расширении его членского состава, требует приложения искренних усилий в целях изыскания компромиссного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the deadlock on expansion requires a sincere search for a compromise solution.

Это лишний раз подтверждает необходимость срочного решения вопроса о переселении жителей Березовки из зоны опасного влияния месторождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This most recent incident confirms the need to immediately relocate the residents of Berezovka from this area, which is dangerously impacted by the field.

В художественных контекстах традиция используется для решения вопроса о правильном отображении той или иной формы искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In artistic contexts, tradition is used to decide the correct display of an art form.

никто ведь не спорит в пользу решения этого вопроса на основе численности населения, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

no one's arguing in favor of settling this matter on the basis of population, are they?

Для решения этого вопроса была созвана Лондонская конференция 1830 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London Conference of 1830 was called to address this question.

Ну хорошо, электричество и теплота одно и то ж, но возможно ли в уравнении для решения вопроса поставить одну величину вместо другой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very good, electricity and heat are the same thing; but is it possible to substitute the one quantity for the other in the equation for the solution of any problem?

Нездоровье короля ...и юность моего племянника ...требуют немедленного решения вопроса о престолонаследии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's infirmity and the youth of my nephew make the question of succession urgent.

Это может иметь важное значение при решении вопроса о том, какой суд обладает юрисдикцией для вынесения решения по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be significant in deciding which court has jurisdiction to adjudicate on the issue.

Шерлок объясняет, что он надеялся раскрыть это дело, полагая, что оно будет иметь решающее значение для решения вопроса о возвращении Мориарти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherlock explains he had hoped to solve the case, believing it would prove crucial to solving Moriarty's return.

Необходимо признать, что в политическом плане бесконечное затягивание решения вопроса о модернизации и реформировании лишено здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us agree that politically it is not healthy to have a subject matter open indefinitely for revision and reform.

Чем больше времени нам понадобится для окончательного решения этого вопроса, тем больше мы будем ставить под угрозу международную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer we take to conclude that matter, the more we jeopardize international security.

К февралю 1943 года ОУН начала политику убийств мирных поляков как способ решения польского вопроса на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By February 1943, OUN had initiated a policy of murdering civilian Poles as a way of resolving the Polish question in Ukraine.

Также предполагается, что традиционные общины будут стремиться к прогрессивным методам решения гендерного вопроса применительно к выдвижению женщин в лидеры традиционных общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provides for traditional communities to strive towards progressively advancing gender presentation in the succession to traditional leadership positions.

Таким образом, было потеряно драгоценное время для решения этого вопроса, и 3 сентября русский корпус начал движение на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus valuable time was lost in solving this question and the Russian corps began moving south on 3 September.

В поддержку решения головоломки из двух вопросов авторы решают аналогичную более простую головоломку, используя всего два вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In support of a two-question solution to the puzzle, the authors solve a similar simpler puzzle using just two questions.

Кстати, английские методы решения ирландского вопроса также не выдерживают никакой критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the same way the English methods were subject to criticism as well.

Оказавшись внутри посольства, дипломатические каналы могут быть использованы для решения вопроса и отправки беженцев в другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once inside the embassy, diplomatic channels can be used to solve the issue and send the refugees to another country.

Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague.

Техническая сторона вопроса отходит на второй план по сравнению с политической срочностью решения вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical and political questions of how best to eliminate the plutonium pale in comparison to the political urgency of eliminating the threat it poses — they should.

Если, как сказал Блейк, США считают «ШОС хорошей платформой для обсуждения вопроса о том, как улучшить стабильность и процветание», то время для принятия решения по сотрудничеству, возможно, настало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, as Blake has said, the US thinks “the SCO is a good platform for discussions on how to improve stability and prosperity” then the time for a decision on engagement may be now.

Ворота плотины были открыты в 2000 году до окончательного решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dam's gates were opened in 2000 pending a permanent resolution of the issue.

Я хочу решения этого вопроса, как и ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want this resolved just as much as you do.

После дополнительных выборов ДПР отказалась от своего обещания обособленной государственности и вместо этого создала комитет для решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the by-elections the TDP retreated from its promise of separate statehood and instead constituted a committee to decide the issue.

В ходе дискуссии рассматриваются еще несколько аргументов, которые не имеют большого значения для решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other arguments are explored in the discussion that have little significance for deciding this question.

Это было сделано путем решения вопроса о том, может ли бейсбольный мяч с наклоном изгибаться из плоскости поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was done by addressing the issue of whether or not a pitched baseball could curve out of the plane of the pitch.

Примером проблемы решения является решение вопроса о том, является ли данное натуральное число простым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a decision problem is deciding whether a given natural number is prime.

Тег POV был удален после решения политического вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The POV tag was removed following resolution of the political issue.

В качестве возможного решения этого вопроса было предложено провести референдум или плебисцит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue, it was suggested, could be decided by means of a referendum or a plebiscite.

Кроме того, надо будет как-то успокоить страны-союзницы, многие из которых израсходовали немалый политический капитал для решения вопроса о закупке евроистребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also require unruffling the feathers of allied governments, many of which have devoted considerable political capital to the purchase of the JSF.

Оказавшись внутри посольства, дипломатические каналы могут быть использованы для решения вопроса и отправки беженцев в другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave us some servers and act as our ISP, free of charge, and all they ask in exchange is that we not display advertisements.

Но поскольку эта страница обсуждения не является подходящим местом для рассмотрения или решения этого вопроса, я думаю, что JFS должна запросить посредничество или, при необходимости, даже арбитраж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since this discussion page is not the right place to address or solve this issue, I think that JFS should request mediation or, if necessary, even arbitration.

Закон, как представляется, допускает необходимую гибкость для разумного решения вопроса о ретрансляции запросов на изъятие для урегулирования таких ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law appears to allow the necessary flexibility to deal reasonably with relaying takedown requests to handle such situations.

У нас нет никакого предшествующего опыта решения такого вопроса, и особенно такого глобального масштаба, или тех опасностей, которые он представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no previous experience of dealing with such an issue and especially one of such global scope, or of the dangers it poses.

«В краткосрочной перспективе его правительство будет более националистическим, а это плохо для решения курдского вопроса», — сказал Озгюр Унлюхисарджикли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In the short term, his government is going to be more nationalist and that’s bad news for the Kurdish question,” Unluhisarcikli said.

Но одного этого аппарата вряд ли будет достаточно для решения вопроса о том, является ли источник метана биологическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this one instrument is unlikely to settle the question of whether the methane comes from a biological source.

Я с нетерпением жду решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to rectifying this matter.

Поэтому необходимо, чтобы международное сообщество приняло более решительные меры с целью решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community needs to do more.

Существует всеобъемлющий процесс решения вопроса о предоставлении убежища для выполнения обязательств государства в соответствии с Женевской конвенцией 1951 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comprehensive asylum determination process to meet the State's obligations under the 1951 Geneva Convention is in place.

Мы едины в поисках решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are united in the quest for a solution to that issue.

По состоянию на настоящий момент какого-либо решения данного вопроса найдено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus far, no solution has been found.

Решения, в которых мнения членов семьи расходятся, включают использование отдельных диспенсеров или отдельных ванных комнат и игнорирование этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solutions where the views of household members differ include using separate dispensers or separate bathrooms and ignoring the issue.

Рискер, похоже, считает, что избиение было настолько большим риском, что требовало тайного решения вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risker seems to believe that bashing was such a great risk that it required handling the matter secretly.

Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court.

В частности, этот закон разрешал бы правительству США вести переговоры с органом самоуправления в целях решения конкретных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, it would have authorized the U.S. Government to enter into negotiations with this governing entity to address specified matters.

Ты должна ответить на 4 вопроса Морриса о финансовой пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore you have to answer Morris's four questions of financial worthiness.

Я всматривался в его лицо: оно пожелтело, в глазах его выражалось какое-то недоумение, какая-то мысль в форме вопроса, которого он не в силах был разрешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked intently at his face: it was sallower; there was a look of bewilderment in his eyes, some idea in the form of a question which he had not the strength to answer.

Потребуется время для решения вопроса об имуществе с адвокатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could take a while for the estate to settle out with the lawyers.

Мы надеемся, что соответствующие страны уважают позицию Китая и воздержатся от односторонних действий по усложнению и расширению этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the relevant countries respect China's position and refrain from taking unilateral action to complicate and expand the issue.

Примечательным аспектом этой лекции является первое слушание вопроса без ответа Чарльза Айвза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A noteworthy aspect of this lecture is the first hearing of Charles Ives's The Unanswered Question.

Игра начинается с вопроса tossup, где буквы раскрываются по одной за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game begins with a tossup question where the letters are revealed one at a time.

Что касается вопроса, затронутого в скандале с СИОЗС, то вы абсолютно правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the point brought up in the SSRI scandal, you are absolutely right.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решения этого вопроса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решения этого вопроса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решения, этого, вопроса . Также, к фразе «решения этого вопроса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information