Р — значит ромео - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Северный р-н - Severny district
Северный экон. р-н - Northern economic region
Восточный р-н - Vostochny district
Регистратор Р.О.С.Т . - Registrar ROST
Приморский р-н - Primorsky district
Музей р. Миссисипи на о . Мад Айленд - mississippi river museum at mud island
Разводной мост через р. Мистик - mystic river bascule bridge
Синонимы к р: буква
я мыслю, значит, я существую - cogito, ergo sum
V значит Вендетта - V for Vendetta
Синонимы к значит: знать, следовательно, итак, выходит, следственно, стало, таким образом, стало быть, так, из чего можно заключить
Значение значит: Следовательно, стало быть.
стадион Арена Гарибальди-Ромео Анконетани - arena garibald-stadio romeo anconetani
Альфа Ромео - alfa romeo
Синонимы к ромео: имя, возлюбленный
Значит, вы спрятали останки своей младшей дочки, что бы защитить Клер? |
So you stuffed the remains of your youngest child in a trunk to protect claire? |
I mean, you know, just, you got to just dive in, you know? |
|
So, we get phosphorus from mines. |
|
Да, да, первоклассная борода, и уж если я говорю это сам, значит, можете мне поверить: ни борода Джефа Стюарта, ни борода Натана Бедфорда Форреста не шли ни в какое сравнение с моей. |
It was a beautiful beard and if I do say it myself, neither Jeb Stuart nor Nathan Bedford Forrest had a handsomer one. |
Не думаю, что он хоть когда-нибудь полностью осознал, что значит быть мастером Скилла. |
I do not think he has ever fully grasped what it means to be the Skillmaster. |
И говоря о тепле, я имею в виду жару, а это значит, что крокодилы и пальмы были распространены от Канады на Севере и до Патагонии на Юге. |
And when I say warm, I mean pretty warm, that there were things like crocodiles and palm trees as far north as Canada and as far south as Patagonia. |
Это значит, что мы можем поменять направление, заставить услышать наши голоса, вписать себя в желаемое будущее. |
It means we have the chance to change direction, a chance to have our voices heard, a chance to write ourselves into a future we want. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
That you comprehend the fullness of what that means. |
|
Now I understand what it means to be extraordinary |
|
В моей жизни английский значит многое. |
English means much in my life. |
Если мы так ошиблись с глухоманами, значит, и от других ошибок не застрахованы. |
We were wrong about the Old Ones and we can be wrong about other things as well. |
Значит, жертву поцарапали дешёвой и безвкусной ювелиркой из низкопробного золота и кубического циркония. |
So the victim was likely scratched by some cheap, gaudy jewelry made of low-grade gold and cubic zirconia. |
Но у тебя же болит поясница и значит мне придется все делать самой. |
But you can't bend at the waist, and that pretty much leaves the heavy lifting to me. |
Значит, завтра мы сможем до них добраться, потолковать с капитаном Джоном и заручиться его поддержкой. |
We can get to it by tomorrow and have a whole day to talk Captain John into enlisting us. |
Значит, хотят, чтоб я цивилизованным был, принцесса. |
So they want me to, to behave seviliseret, princess. |
Все мексиканцы - американцы, а все мои друзья мексиканцы, значит, все мои друзья американцы. |
All Mexicans - Americans, and all my friends Mexicans, means, all my friends Americans. |
Значит я могу игнорировать числа, но мой сын будет мучиться. |
So I can ignore the numbers, but my son will be in pain. |
Значит, если Бог так нарядил траву в поле, которая сегодня растёт, а завтра её бросят в суп, то, почему вы считаете, что вас не оденет Он в красивые одежды. |
Wherefore, if God so clothed the grass of the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, shall He not much more clothe you,. |
If this is not your game, play again next time! |
|
Он же парень, это значит, что он слишком чувствительный, чтобы принять правду, и правда в том,. |
He is a boy, which means he is too sensitive to handle the truth, and the truth is,. |
Хотя сейчас и темно, это не значит, что сейчас появится чудовище. |
Because it's dark doesn't mean monsters are coming out. |
Значит, они должны были заразиться им одновременно. |
So they had to be exposed at some point. |
So everything you did, it all means nothing? |
|
So the spinal cord wasn't severed. |
|
По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике. |
It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature. |
Но это не значит, что мы не можем попробовать, что-то подобное с другими видами трав. |
But that's not to say we couldn't try something similar with other types of grass. |
Мы не может просто перелезть через ограду, это значит, мы должны найти другой способ попасть внутрь. |
We can't just hop the fence, which means we got to find another way in. |
Значит, кто-то ударяет Колстона ножом, обливает его тело керосином, оставляет зажигательное устройство... |
So, someone stabs Colston, douses his body in kerosene, leaves an incendiary device behind... |
Если тренируешься на вулкане - значит, пошлют в пустыню. |
They always train you for the desert on a volcano. |
Это значит, что он богат остатками органического вещества - торфа. |
That means there's heavy residue of organic matter within it - peat. |
I don't know you well enough to know what that means. |
|
Может это просто значит, что вы более чувствительны к тому, что большинство не видит и не чувствует. |
But maybe it just means you're more sensitive to what most people can't see or feel. |
Это ничего не значит Волтер, или кто то подставляет ее. |
It's either that, Walter, or somebody's conning her. |
(Это значит, что для каждого ТВ-тюнера в компьютере с Media Center необходим ресивер кабельного или спутникового ТВ.) |
(This means that you'll need one cable box or satellite receiver for each TV tuner on your Media Center PC.) |
Это значит, что bitcoin не находится в ведении какого-либо центрального контрольного органа или правительства, и обменные операции с валютой может осуществлять каждый человек, имеющий доступ в Интернет. |
This means that the currency is not controlled by a central authority or government, and can be accessed by anyone with an internet connection. |
И ты разводишься с женой, а значит ты не поддерживаешь семейные ценности, или может ты голубой? |
And you're getting a divorce, so does that mean you don't have family values, or does it mean you're gay? |
Это значит, что более половины проэкзаменованных учащихся на самом деле не дотягивают до продвинутого уровня. |
That means more than half the students tested weren’t really performing at an advanced level. |
Тех, кто продолжает верить в проект европейской интеграции, может радовать в происходящем только одно – то, что ЕС, несмотря на финансовый кризис, по-прежнему многое значит для соседей. |
One beacon of light for those who continue to believe in the European integration project is that the EU, despite its ongoing financial crisis, evidently remains relevant for others. |
Тем не менее, прогресс в борьбе сильно замедлился, и это значит, что битва далека от завершения. |
Nonetheless, progress has slowed to a crawl, suggesting that the battle is far from over. |
Значит, заветной целью нейробиологии - да и не только нейробиологии - является понимание устройства колонки неокортекса; |
So, the Holy Grail for neuroscience is really to understand the design of the neocoritical column - and it's not just for neuroscience; |
Пожалуйста, я создала для Софии аккаунт на сайте знакомств и каждый раз, когда она звенит значит, что кому-то она нравится. |
Please, I made Sofia a fake dating profile and every time it dings, it means she got a match. |
Мюнклер также интересно пишет об империях, которые при этом являются демократиями, и о том, что это значит для их выбора методов. |
Munkler has an interesting observation about empires that also are democracies and what this means for choice of methods. |
Значит, никакого латекса, у тебя должны быть крылья и ты должен играть на арфе. |
So, no Lycra, but you have wings and you play the harp. |
Это значит, что дебаты по вопросу продвижения демократии закончатся не скоро. |
What this means is that the debate over democracy promotion will not be resolved anytime soon. |
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено. |
They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place. |
Иудушка инстинктом понял, что ежели маменька начинает уповать на бога, то это значит, что в ее существовании кроется некоторый изъян. |
Yudushka instinctively understood that if mother dear began to put her hope in God, then there was some flaw in the fabric of her existence. |
Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина. |
If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman. |
Джеймс, его сплющили как почтовый конверт, а его позвоночник похож на лобзик. - Значит, нет. |
Well, James, he's been hammered to the thickness of an envelope and his spine is now a jigsaw, so that is a no. |
И если в каждом изделии Сейбра есть такой чип, значит, вся бытовая техника на Земле превратится в машины для убийства. |
And if every Saber product in the world has that chip, that means that every appliance on Earth is gonna be a killing machine. |
Да, ну, я думаю, что это просто значит, что мы наверное... приобретаем навык. |
Yeah, well, I think it just means that we might... be getting the hang of it. |
Так значит не ты ударился ею, обвини теперь меня в полицейской жестокости, маленький негодяй. |
That's so you don't bang it, accuse me of police brutality, you little creep. |
Лицо ее не выразило никакой радости, когда она увидела Ромео. |
She showed no sign of joy when her eyes rested on Romeo. |
В Ромео и Джульетте он играл Сэмпсона вместе с Оливией де Хэвиленд в роли Джульетты. |
In Romeo and Juliet, he played Sampson alongside Olivia de Havilland as Juliet. |
Например, когда Ромео говорит о Розалине в начале пьесы, он пытается использовать форму сонета Петрарки. |
For example, when Romeo talks about Rosaline earlier in the play, he attempts to use the Petrarchan sonnet form. |
Стивен Гейл называет Фердинанда Ромео бури. |
Steven H. Gale calls Ferdinand the Romeo of The Tempest. |
Он поставил Ромео и Жюльетту Гуно в лондонском Королевском оперном театре, а Кармен Бизе-в театре Колон в Буэнос-Айресе. |
He staged Gounod's Roméo et Juliette at the Royal Opera House in London, and Bizet's Carmen at the Teatro Colón in Buenos Aires. |
Чтобы спровоцировать конфликты и внебрачные связи, Штази ввела в действие целенаправленные соблазнения агентов Ромео. |
To provoke conflicts and extramarital relations the Stasi put in place targeted seductions by Romeo agents. |
Эта зона находится к северу от Ромео-20 и закрыта для гражданских самолетов. |
This zone is north of Romeo 20 and off-limits to civilian aircraft. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «р — значит ромео».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «р — значит ромео» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: р, —, значит, ромео . Также, к фразе «р — значит ромео» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.