Садиться за ужин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: sit down, take, set, board, get on, get in, have a seat, settle, go down, take a seat
словосочетание: park oneself
садиться на лошадь - get on a horse
садиться в поезд - board a train
садиться в седло - sit in the saddle
садиться на своего любимого конька - ride particular
садиться в самолет - to sit on a plane
садиться аварийно - make an emergency landing
садиться в тюрьму - go to prison
садиться на голову - push around
садиться на диету - go on diet
садиться на шпагат - stretch out
Синонимы к садиться: сходить, сходить с поезда, высаживаться, спускаться, приземляться, садиться, усаживаться, ладить, взбираться, влезать
за отсутствием - for lack of
Евангелическая пятидесятническая церковь "Бразилия за Христа" - brazil for christ pentecostal church
как за, так и против - both for and against
вести за руку - lead by hand
волноваться за детей - worry about the children
брать за основу - take as a basis
оплата за клик - pay per click
продажа только за наличность - cash-only sale
продажа за наличный расчёт - cash sale
программа наблюдения за прохождением пакетов - packet internet groper
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Пока налей себе вина, ужин в духовке с пяти, в восемь можем садиться. |
Go on and pour yourself a glass of wine. We got diner in about five and tip-off in about eight. |
Guillaume has invited me to dinner. |
|
Мысленно она проверила, не забыла ли чего: завещание составлено, письма сожжены, нижнее белье новое, еда в доме - на ужин хватит вполне. |
Her mind flashed to see if she had forgotten anything-will made, letters burned, new underwear, plenty of food in the house for dinner. |
Я и моя жена ходили на ужин к одному из менеджеров нашего предприятия. |
My wife and I went to a dinner hosted by one of the managers at my factory. |
Он сегодня пригласил меня на ужин в лучший ресторан Метрополиса. |
He's made a reservation for the two of us tonight at the best steak house in metropolis. |
Приходи на ужин. |
You should come round for dinner. |
So you're not going to that department dinner anymore? |
|
Слуги устраивают себе праздничный обед, а у нас будет праздничный ужин. |
They have their feast at lunchtime and we have ours in the evening. |
Слуги оставили ее ужин на столике и придвинули к нему зажженный канделябр. |
The servants had left her evening repast on the table, and lit the candelabra for her. |
Я не верю тебе, что ты не ешь фаст-фуд на завтрак, обед и ужин. |
I do not trust you not to eat junk food for every meal. |
You guys really didn't have to cook me dinner. |
|
Прошу прощения, мастер Ньютон, повар беспокоится, ваш ужин остынет, сэр. |
Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir. |
Она смешала воду, ягоды можжевельника и спирт и оставила настаиваться, пока она готовит ужин. |
She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, let the mixture set while she went off to fix supper. |
Я пришел вас поженить а не чтобы меня зажарили на рождественский ужин. |
I came here to marry you not to be roasted for your Christmas dinner. |
И мы подумали, что ужин в Клешне - это обязательный элемент такого вот вечера. |
And we just thought that eating at Claw might be an integral part of that experience. |
Мы подгоняем мне платье в Reem Acra, и потом мы с Нейтом идем на репетиционный ужин его кузена. |
I'm getting a dress fitted at reem acra, And then nate and i are going to his cousin's rehearsal dinner. |
По-моему, очень жаль выкидывать этот прекрасный ужин. |
Well, it seems a frightful shame to let this beautiful meal go to waste. |
Это просто ужин с однополчанами. |
It's just a regimental dinner. |
Когда мы поздно вечером вернулись домой, нас ждал холодный ужин, и все было бы очень хорошо, если бы не одно неприятное домашнее происшествие. |
There was a supper-tray after we got home at night, and I think we should all have enjoyed ourselves, but for a rather disagreeable domestic occurrence. |
And then your mother goes around the corner and she licks it up. |
|
Потом покатаемся по городу, потом в моё любимое местечко, где съедим ужин. |
Then we cab it across town to my favorite place for dinner. |
То есть группу Roots ты слушаешь на лазерном диске, но ужин в месте под названием Плантация буйволов тебя не напрягает? |
So, you have roots on laserdisc, but eating at a place called beef plantation doesn't bump you? |
I'm making an nice broth stuffed pot of cabbage, You should come home for dinner. |
|
Похоже у нашей жертвы был небольшой романтический ужин перед смертью. |
Sounds like our victim had a little romantic dinner on her last night. |
Прошлой ночью, он устроил праздничный ужин в Габороне-Сан и сказал... |
Last night, he took me for a romantic buffet dinner at Gaborone Sun and told me... |
Фелим как раз готовит ужин. |
Phelim was just getting supper ready. |
Знаете, Корнелиус, если вы хотите успеть на ужин с директором, то нам пора возвращаться в замок, -сказала профессор МакГонаголл. |
‘You know, Cornelius, if you’re dining with the headmaster, we’d better head back up to the castle,” said Professor McGonagall. |
Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов. |
Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents. |
He hasn't said a word. He's just tucking into his dinner. |
|
Давайте я расскажу вам, мистер Пип, что у меня будет на ужин. |
Now, I'll tell you what I have got for supper, Mr. Pip. |
Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, |
If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra, |
Я распоряжусь, чтобы тебе прислали ужин наверх. |
I'll have your supper sent up to you. |
They're just trying to get a chicken dinner out of you. |
|
В доме у нас огней еще не зажигали, но все они высматривают меня в окна, а Дилси на кухне разоряется, что ужин преет на плите, - как будто на ее деньги куплено. |
There were no lights in the house yet, but they'd all be looking out the windows, and Dilsey jawing away in the kitchen like it was her own food she was having to keep hot until I got there. |
Замечательный ужин, мы танцевали... |
We had a nice dinner, we danced... |
В общем, я пригласил Рамону сегодня на ужин, так что тебе нельзя здесь находится. |
So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here. |
I just want this dinner party to go well. |
|
Вы приглашаетесь на ужин. |
You're invited to dinner! |
Я приглашаю тебя на ужин |
I'm inviting you to dinner. |
Мы остановились на том, что сидели рядом с кишащим крокодилами болотом, пытаясь поймать рыбу на ужин. |
When we left the action, we were sitting beside a crocodile-infested swamp, trying to catch fish for our supper. |
Men on death row have a last meal. |
|
Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин. |
Look,howard,if I were to ask leslie winkle out,it would just be for dinner. |
Может быть, мне пригласить ее на сегодня на ужин, ну, ты знаешь, приложить все силы - свечи, цветы... |
Maybe I should make her dinner tonight. You know, go all out, candlelight, flowers, the works. |
Так это он ведет тебя ужин? |
Well, is he gonna take you to dinner? |
Извините, что не пришел на ужин, но когда работаю, не люблю выходить в свет. |
Oh, sorry that I couldn't come to your supper party. I am horribly unsociable when I'm working. |
Я привел ее на ужин из 15 блюд. |
I took her to a 15-course meal. |
Maybe an early dinner before the theater. |
|
Пригласить их на Театральный ужин Дона Дрэйпера? |
Shall I invite them to Don Draper Dinner Theater? |
Всё, что мне сейчас нужно, это плотный ужин, и в кровать, а потом ещё тарелку сыра в час ночи и снова в кровать. |
All I want to do is eat a huge dinner and go straight to bed and get up later for my 1:00 a.m. cheese plate and then right back to bed. |
You know that hash you sling at the diner? |
|
Что ж, вы планируете устроить тихий ужин, а не один из ваших легендарных званых вечеров? |
So you're going to be having an intimate dinner Rather than one of your legendary soirees? |
Позвал на ужин. |
Asking me out for dinner. |
Итак, дети, мистер Куагмир и его оте.. его ма... его родитель скоро придет к нам на ужин. |
Okay, kids, Mr. Quagmire and his dad... his moth... his friend are coming over soon for dinner. |
Моя мать провела половину своей жизни в слезах, готовя ужин, ожидая, когда мой отец вернется домой. |
My mom spent half her life in tears, cooking dinner, waiting for my dad to return home. |
Я подумала, может, на той неделе я свожу тебя на ужин в благодарность. |
Um, I was thinking maybe later next week, I could take you out to dinner to say thank you. |
Помимо прочего, это служение обеспечивает еженедельные обеды для нуждающихся и полноценный ужин на Рождество. |
Among other things, this ministry provides weekly lunches to the needy and a full dinner at Christmas. |
Канадские студенты 12-го класса посещают выпускной вечер, который обычно включает в себя официальную церемонию и танцевальный ужин. |
Grade 12 Canadian students attend Graduation which usually involves an official ceremony and a dinner dance. |
В первый же вечер в Квинтарте они заканчивают официальный ужин с большим количеством блюд бельгийской кухни, включая паштет де труит и фрикадельки. |
On the first night at the Quintart's, they finish up a formal dinner, with more Belgian cuisine including pâté de truite and meatballs. |
Маленький Билл боится пробовать новые продукты, когда он посещает дорадо на ужин. |
Little Bill is afraid to try new foods when he visits Dorado for dinner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «садиться за ужин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «садиться за ужин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: садиться, за, ужин . Также, к фразе «садиться за ужин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.