Сверх тех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сверх того - more than that
издержки сверх сметы - surcharge
печатать сверх тиража - overprint
акция, по которой можно потребовать дополнительный платеж (сверх уже внесенной суммы) - action by which it is possible to request an additional payment (in excess of the amount paid already)
выпускать сверх дозволенного количества - overissue
отпуск сверх ежегодного - annual leave in excess of
продавать сверх своих запасов - oversell
сверх меры - above measure
сверх ожиданий - beyond all expectations
сверх плана - in excess of the plan
Синонимы к сверх: вопреки, поверх, свыше, вдобавок, кроме, супер, без, помимо, вне, через
Значение сверх: Поверх чего-н..
тот, кто сокрушает - crusher
тот, кто говорит - he who speaks
тот, кто дует - blower
тот, кто расстраивает планы - one who is upsetting plans
кто много говорит, тот мало делает - greatest talkers are the least doers
в тот самый момент, когда - at the very moment that
и тот же - the same
принимая во внимание тот факт, что - taking into account the fact that
тот, кто отчуждает имущество - the one who disposes of property
хорошо смеётся тот, кто смеётся последним - he laughs best who laughs last
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
Парламент выступал против права короля вводить дополнительные пошлины на импорт сверх того, что уже было санкционировано парламентом. |
Parliament was opposing the King's power to impose further duties on imports over and above what had already been sanctioned by Parliament. |
Вот как сверх-маневренный класс Валунных |
Now, that is how a highly maneuverable Boulder-class Gronckle does it. |
Beyond all expectations, the Antipovs settled very well in Yuriatin. |
|
7 июля 2019 года Иран объявил, что он начал увеличивать обогащение урана сверх согласованного предела в 3,67%. |
On 7 July 2019 Iran announced that it had started to increase uranium enrichment beyond the agreed 3.67% limit. |
Все 33 пассажира оплатили дополнительный проезд в салоне автомобиля сверх стоимости забронированного места в первом классе. |
All 33 passengers paid an additional Parlor Car fare on top of the fare for a reserved, first class seat. |
Это сверх тех 550 гигатонн углерода, которые уже находятся там. |
That's on top of the 550 gigatons that are in place today. |
Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час. |
If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour. |
В результате этого испытания не должно появляться никакой остаточной деформации сверх проектных допусков или каких-либо трещин или разломов. |
This test must leave no permanent deformation over and above the design tolerances, or any cracks or fractures. |
До второго часа ночи, сверх обыкновения, профессор ходил по веранде, дымил сигарой и развивал планы, один удивительнее другого. |
Contrary to his custom the professor walked up and down the balcony until two o'clock in the morning, puffing at his cigar and evolving plans each more astounding than its predecessor. |
Это локальный инцидент, который вы и вам подобные, раздули сверх меры. |
No, this is simply a localised incident, which you people, typically, are blowing up out of all proportion. |
Твой отец погиб от сверх дозы эпитоксина. |
Your father died from an overdose of epitoxin. |
Да, я выбил тебе прибавку 25 долларов в месяц... сверх того, что ты сейчас получаешь. |
Yes, I obtained a raise for you, $25 extra a month... on top of what you're already making. |
Огромные цепи галактик, пересекают космос собираясь в обширные кластеры и сверх-кластеры где цепи пресекаются. |
Immense strings of galaxies crisscross the cosmos... collecting into vast clusters and super-clusters... where the strings intersect. |
Извините, это разве не сверх дозволенной экипировки? |
Sorry, is this above the allocated amount of ammunition? |
Смиттерс, пора заменить штат сотрудников сверх-разумными кенгуру, которых мы вывели! |
Smithers, it's time to re-staff with the super-intelligent kangaroos we've been breeding! |
Сверх всяких ожиданий.И как ярко освещено!Джейн, Джейн, посмотри — видала ты что-нибудь?.. |
Could not have imagined it.—So well lighted up!—Jane, Jane, look!—did you ever see any thing? Oh! |
Он наш вождь, который, к тому же, мой сверх-заботливый отец. |
He's the chief, who also happens to be my incredibly overprotective father. |
На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались. |
I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it. |
Да, но мы говорим о сверх-мощной, производственного размера машинке для скотча. |
Yeah, but we're talking about a heavy-duty, industrial-sized tape gun. |
Тэрин, наше правительство создает сверх-солдат. |
Taryn, our government is creating supernatural soldiers. |
За последние годы она пополнела, хоть и не сверх меры; вид у нее был представительный и благообразный, на лице ни морщинки, несмотря на пережитые заботы и горе. |
She was of matronly proportions in these days-not disagreeably large, but full bodied, shapely, and smooth-faced in spite of her cares. |
Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум. |
That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves. |
Слова творят не то что нужно. Громоздятся сверх меры, расходятся со смыслом... |
Words doing the wrong jobs, piling on too heavy, or at odds over meaning... |
Сверх жалованья будет время от времени получать пакет с мясом. |
Now and then there's a parcel of meat thrown in. |
Это действительно сверх того, что мы первоначально себе представляли. |
It's really beyond what we had at first initially imagined. |
Одна из причин, почему это сверх секретно - это особенность этой системы вооружения. |
One of the reasons this is highly classified as it is this is a peculiar weapons system. |
Маркэм всё это раздул сверх меры. |
Markham blew it all out of proportion. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
И тогда вы процветете сверх ожиданий и станете миллионерами. |
Then you will prosper beyond your dreams and live in Miami millionaire-style. |
And I do believe we're creeping up on that time. |
|
Хэффли использует поражение Кэрикка... чтобы засунуть сокращение налога на сверх доходы в наш стимулирующий пакет. |
Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package. |
Extra, for that of Arles............. 50 |
|
You spent an extra 20 hours with him last week. |
|
Есть заклинание, кажется, довольно сильное, под названием Сверх Райнеманн. |
There's a spell that seems strong enough called the Rhinemann Ultra... |
You know, you work super hard. |
|
All that you can do, and other things more. |
|
На этот раз... она сказала, что не будет чувствовать потери, что у неё ощущение, будто она сверх того ещё и обрела брата. |
This time... she says that she is not going to feel lost, that she has the impression to have won a brother besides. |
And above all, they never give up. |
|
Это сверх моих обязанностей. |
That's above my pay grade. |
Один рукав его сюртука был надет; сверх него старик пытался натянуть жилет. |
He had one coat-sleeve on and was trying to put his vest on over that. |
Даже для сверх секретного оружия? |
Even for a top-secret weapon? |
Сверх того, Любинька была рассудительна и как-то совершенно ясно вообразила, что жить даже и расчета нет. |
And Lubinka was more reasonable and saw quite clearly that there was not even any profit in their mode of living. |
Эванс преуспевает, и временная шкала изменяется сверх всякой меры. |
Evans succeeds and the timeline is altered beyond measure. |
Требуемые изменения, которые не завершены, считаются долгом, и до тех пор, пока они не будут оплачены, будут нести проценты сверх процентов, что делает его громоздким для построения проекта. |
Changes required that are not completed are considered debt, and until paid, will incur interest on top of interest, making it cumbersome to build a project. |
В случае выдачи сертификата на огнестрельное оружие полиция может устанавливать дополнительные условия сверх установленных законом. |
In the case of a firearm certificate the issuing police force may impose additional conditions over and above the statutory ones. |
Канада запрещает платить за донорство гамет сверх возмещения расходов. |
Canada prohibits payment for gamete donation beyond the reimbursement of expenses. |
Впоследствии он приказал арестовать руководство парома, обвинив его в грубой халатности за перегрузку судна сверх заявленной вместимости в 101 человек. |
He subsequently ordered the arrest of the ferry's management, accusing them of gross negligence for having overloaded the vessel beyond its stated capacity of 101. |
Показательны дополнительные доказательства сверх обязанностей, возложенных на оперативников в театре. |
Additional evidence over the duties assigned to operatives in theater are revealing. |
Это сверх-глупо, что столько словоблудия было посвящено чему-то настолько элементарному. |
It is über‑stupid that so much verbiage has been devoted to something so elementary. |
В качестве фона я не использую никаких сложных шаблонов или много сверх того, что требуется для регулярного обсуждения страницы разговора, на чем я здесь сосредоточился. |
As background, I don't use any complex templates or much beyond what's required for regular talk page discussion, which is what I focused on here. |
Точно так же на каждые 3500 калорий, потребленных сверх необходимого количества, будет получен фунт. |
Similarly, for every 3500 calories consumed above the amount one needs, a pound will be gained. |
Семьдесят фунтов сверх идеального веса для вашего истинного типа тела могут быть смертельно опасны. |
Seventy pounds over ideal weight for your true body type can be deadly. |
Динамометрический ключ башмачка не будет чрезмерно затягивать крепежную деталь, продолжая прикладывать крутящий момент сверх заданного предела. |
A slipper torque wrench will not over tighten the fastener by continuing to apply torque beyond a predetermined limit. |
Кроме того, выяснилось, что у Робсона было 300 000 долларов сверх его годового оклада в 8000 долларов. |
Robeson was also found to have $300,000 in excess to his yearly salary of $8000. |
Еще до изменения тарифа счета выделяли красным цветом потребление воды сверх определенного уровня и показывали субсидию, выплачиваемую государством. |
Even before the change in tariff, bills highlighted water usage beyond a certain level in red and showed the subsidy paid by the state. |
Если давление ниже по потоку будет увеличено сверх максимально возможного, компрессор заглохнет и станет нестабильным. |
If the downstream pressure is increased beyond the maximum possible the compressor will stall and become unstable. |
В начале ноября румынская оборона преуспела сверх всяких ожиданий. |
At the start of November, the Romanian defence had succeeded beyond expectation. |
И любое вознаграждение, выплаченное сверх 10 миллионов долларов, считается гудвиллом. |
And any consideration paid in excess of $10 million shall be considered as goodwill. |
Закон запрещает доступ к компьютеру без разрешения или сверх разрешения. |
The law prohibits accessing a computer without authorization, or in excess of authorization. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сверх тех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сверх тех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сверх, тех . Также, к фразе «сверх тех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.