В тот самый момент, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В тот самый момент, когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the very moment that
Translate
в тот самый момент, когда -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- тот [местоимение]

местоимение: that, such, curler

- самый [местоимение]

суффикс: most

имя прилагательное: very

- момент [имя существительное]

имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch

сокращение: m.

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



В этом новом мире, где реальное становится виртуальным, а виртуальное — реальным, я начал ощущать, что я не могу быть тем, кем хочу быть, не могу говорить, что думаю, и человечество в этот самый момент находится на этой же стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this new world, slowly, reality became virtual and virtual became real, and I started to feel that I could not be who I wanted to be or say what I actually thought, and humanity at this time completely identified with me.

Коричневые увидели его почти в тот же самый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Browns saw him almost at the same instant.

Пожалуй, самый известный момент в новейшей истории - это британская пропаганда о поведении немцев в Первой мировой войне. Тогда британцы рассказывали, как немецкие солдаты штыками убивали младенцев и насиловали монахинь, чего на самом деле не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the most celebrated modern instance is British propaganda about German conduct in World War I — the bayoneting of babies and rape of nuns, for instance, which never occurred.

В этот самый момент, она в нашей уборной смывает кровь со своих рук, в прямом смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this very moment, she's in our powder room washing blood off her hands, literally.

В этот же самый момент Джоб собирался достать ключ, чтобы осуществить побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment, Gob was ready to retrieve the key... to execute his escape.

В тот самый момент дверь гостиной, выходившая в выложенный плитами коридор и задние помещения, распахнулась, послышались голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I did so the door in the large drawing-room that led to the stone passage and the back premises opened, and I heard voices.

Иногда самые закоренелые преступники решают проявить благородство с самый неподходящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the most hardened criminal can decide to be noble at the most inconvenient time.

Катастрофы он избежал лишь благодаря фантастическому балетному пируэту, который удался ему в самый последний момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It avoided the collision only by the most balletic of manoeuvres.

Самый одинокий момент в жизни - когда ты видишь, как мир вокруг разваливается на части, но все, что можешь делать - это просто смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loneliest moment in someone's life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly.

И вдруг из коридора донесся гулкий топот чьих-то бегущих ног, и в тот самый момент, когда директор в третий и последний раз провозгласил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, suddenly, they heard the loud clatter of running feet in the hall outside, and at the very moment the principal called

Возможно, самый важный момент состоит в том, что эти слова произносит Медведев, о котором Запад ошибочно думает, что он лучше Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the most important part is that it comes from Medvedev who — erroneously — is seen by the West as a ‘better guy’ than Putin.

Путин, возможно, в настоящий момент допускает самый серьезный просчет за всю свою политическую карьеру, но в его безумии на Украине определенно есть своя система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin may be making the biggest miscalculation of his political career, but there is a method to the apparent madness in Ukraine.

Я также считаю, что сейчас самый подходящий момент для подобного обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also believe that this is a particularly appropriate moment to have this discussion.

Там вам повезло, потому что вы накрыли слабеющую компанию в самый неблагоприятный для нее момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were lucky there because you caught a weak company at a bad moment.

Для христиан, рассвет воскресного дня Пасхи с вестью о новой жизни — самый важный момент в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Christians, the dawn of Easter Sunday with its message of new life is the high point of the year.

Это был самый светлый момент её дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was the highlight of her day.

Лоис, это наверное самый неподходящий момент, но я, кажется, забыл выключит электрокос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lois, this is probably a terrible time to remember this, but I think I might have left the weed whacker on.

Чудо заключается в том, что все мы проснулись сегодня утром и в тот же самый момент поразительным образом к нам вернулось наше сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wonder is about the fact that we all woke up this morning and we had with it the amazing return of our conscious mind.

Я всегда была фаном сериалов, поэтому однажды во втором классе я добежала от школы до дома, чтобы успеть увидеть конец свадьбы Луки и Лоры — самый лучший момент в сериале Главный госпиталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I've been a fan since I ran home from the bus stop in second grade desperate to catch the end of Luke and Laura's wedding, the biggest moment in General Hospital history.

В этот самый момент его армия может надвигаться на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this very moment, his army could be descending upon us.

В этот самый момент меня осенило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at the very moment I had an epiphany.

В самый ранний момент, когда волхвы могли прибыть в Вифлеем, Иисус уже как минимум пытался ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the earliest time the men could have arrived in Bethlehem, the baby Jesus would likely have been at least a toddler.

И в момент осознания этого я задал себе и человечеству самый главный и актуальный вопрос: Не сделать ли мне пластику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and in that moment of realization, I asked the most central and pertinent question to humanity and me: Do I need to fix my face?

Когда башня шла полным ходом, то в любой отдельно взятый момент почвы касались одновременно лишь две ноги, и то на самый короткий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When driving forward at speed there were never more than two legs in contact with the ground at any moment, and that only for a fleeting instant.

После того, как лазер был включён, в самый ответственный момент, у него случается эпилептический припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, just as he turns the laser on, at the most crucial moment, Dr. Reynaud suffers a grand mal seizure.

Недавно он написал статью о сланцевой нефти, в которой отметил: «Выжить в этих играх невозможно, если цена не будет держаться устойчиво на уровне 100, 90, 95 долларов, и это самый существенный момент».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recently wrote an article on shale stating, these plays cannot survive on anything other than sustained $100, $90, $95 oil prices and that is the bottom line.

И если так, что именно могло заставить Тони Пэддика потерять контроль над собой в тот самый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if so, what made Tony Paddick lose control at that precise moment?

Не сомневаюсь, что в этот самый момент судьи дерутся за возможность осудить вас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubtless at this very moment there are magistrates fighting for the chance to sentence you...

Самый подходящий момент для покупки недвижимого имущества в Болгарии настал. Такое мнение высказывают сегодня специалисты, взвешивая в полной мере ситуацию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgaria has reclaimed the top spot in the annual Holiday Costs Barometer from Post Office Travel Services - overtaking last year's top trio of Thailand, ...

Ужасающий итог подтвердил знаменитое изречение де Токвиля о том, что «самый опасный момент для плохого правительства наступает тогда, когда оно начинает само себя реформировать».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dire outcomes proved De Tocqueville’s famous maxim that “the most dangerous moment for a bad government is when it begins to reform itself.”

Вы прервали нас в самый интересный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are interrupting a very craftily worded termination.

Самый хвастливый момент в его речи наступил, когда он пообещал, что хотя планируемая им кампания будет ограниченной по срокам и непродолжительной, она не будет состоять «из булавочных уколов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chestiest moment of the speech came when he vowed that, while the campaign he planned would not be “open-ended” or “prolonged,” it would not consist of “pinpricks.”

Делая самый первый шаг в новом тысячелетии, мы вступаем в решающий момент истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the very first step into the new millennium, we stand at a defining moment in the history of mankind.

Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing at you.

Самый удачный момент для входа в спрэд это сильные распродажи рынка или сразу после них, когда сильные сдвиги в базовом активе происходят довольно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideal time for deploying reverse call calendar spreads is, therefore, at or just following stock market capitulation, when huge moves of the underlying often occur rather quickly.

Ты склонен давать свое слово в самый неподходящий момент, брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tend to give your word at the most inopportune times, brother.

В этот самый момент демонтировали одну из батарей, и пушки по одной перевозили в тендере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this very moment they were dismantling one of the entrance batteries, and the guns were being ferried out to the Lydia one by one.

Самый особенный момент - его первая победа, когда он был еще подростком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most special was the first podium when he was very small.

Те, кто планировали его, выбрали самый оживленный международный аэропорт в России, осуществив взрыв в момент, когда туда обычно прибывают самолеты из целого ряда стран, в том числе, из Германии и Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who planned the violence chose Russia’s busiest international airport, at the time when planes from a number of countries, including Germany and Britain, usually arrive.

Он знал это уже в тот самый момент, когда услышал рапорт. Стиль был её, смелый и здорово придуманный. Но/Однако, не было ничего, что можно было бы сделать в связи с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper had known it the moment he heard the report., It was her style, daring and imaginative. Yet, there was nothing that could be done about it.

Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.

Я попросил девушку подбадривать Бинго в самый ответственный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I requested the girl Beryl to shout at Mr Little at the strategic moment.

Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests.

Они возникают в самый неподходящий момент!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they will pop up at the worst possible times.

Он равнялся 135 на своем самом высоком уровне, в 2000 году, в тот самый момент, когда раздулся пузырь фондовой биржи в период смены тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stood at 135, its highest-ever level, in 2000, at the very peak of the millennium stock market bubble.

Бракосочетание - это самый важный момент в вашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registering for your wedding is the most important moment of your lives.

В самый момент контакта он осознал всю глупость своих действий, но было уже поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the moment of contact he realized the folly of his action, but it was already too late.

В тот самый момент большой снежок ударил его по затылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then a big, squishy ball of dripping snow smacked into the back of his head.

Мы как раз собирались снимать новый фильм, и в самый ответственный момент меня грубо вырвали из процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were gearing up to shoot a new documentary when I was so rudely interrupted by the President.

И в этот самый момент я впервые заметил, что пещеру наполняет какой-то прозрачный туман, заметный лишь у самого выхода, озаренного дневным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then, for the first time, that I noticed a slight vapor filling the cave. It was extremely tenuous and only noticeable against the opening which led to daylight.

И я хотел, чтобы моя песня была очень, очень уругвайская, а самый уругвайский жанр песни — милонга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanted my song to be very, very Uruguayan, the most Uruguayan type of song there is - the milonga.

Тем более что проник он сюда в самый неподходящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon had entered at a most inopportune moment.

Самый серьезный в мире вопрос был оставлен на усмотрение догадок или веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most serious questions in the world have been left to faith or speculation.

Стол с мумией выступал из узкого туннеля, который вел в самый центр установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table bearing the mummy protruded from a narrow tunnel leading into the heart of the unit.

В-третьих, США испытывают самый тяжелый финансовый кризис со времен Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the US is experiencing its most severe financial crisis since the Great Depression.

Я возможно самый дешевый, с примитивными вкусами, безалаберный мальчишка который нажимал на педали этой машины по Ривьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am probably the most low rent, lowbrow chavvy urchin ever to pedal one of these along the Riviera.

И явиться при светлые очи Капитана Каргилла на самый дальний форпост королевства Форт Сэджвик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will report to Captain CargiII at the furthermost outpost of the realm Fort Sedgewick.

Как ни горько, как ни мучительно было это воспоминание, но теперь тот же самый способ дознаться истины не вызывал в ней такого возмущения, как когда-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitter as that memory was-torturing-yet now the same means seemed not too abhorrent to employ under the circumstances.

Ее слова были для него вещаниями оракула, самый пустячный ее поступок носил отпечаток непогрешимой мудрости и такта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her words were oracles to him, her smallest actions marked by an infallible grace and wisdom.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в тот самый момент, когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в тот самый момент, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, тот, самый, момент,, когда . Также, к фразе «в тот самый момент, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information