Своего рода коридор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Своего рода коридор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a kind of corridor
Translate
своего рода коридор -

- рода

sort of

- коридор [имя существительное]

имя существительное: corridor, hallway, hall, lobby, passage, passageway, aisle



Йоссариан рванулся, пытаясь схватить своего мучителя за глотку, но тот без малейших усилий ускользнул от него и со зловещим смешком улетучился в коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian lunged for his tormentor's throat with one hand, but the man glided out of reach effortlessly and vanished into the corridor with a malicious laugh.

Бассейн находится между двумя высокими каменными стенами, которые образуют своего рода коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pool is in between two high rock walls which form a kind of corridor.

Очевидно, своего рода плазменно-энергетический коридор. Возможно полевая катушка для гигантской системы моделирования изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, a kind of plasma energy conduit, possibly a field coil for a gigantic imaging system.

Он двинулся по коридору; коридор вывел его на лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traversed a corridor and came upon a staircase.

Теперь в коридор задувал ветер, и на землян посыпались снежные хлопья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wind blew through the passageway, and a few snowflakes drifted down on them.

Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies.

Иллюзия с резиновой рукой демонстрирует, что это справедливо и для осознания границ своего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rubber hand illusion shows that this applies to our experiences of what is and what is not our body.

Ингри оглядел пустой коридор и перевел взгляд на Улькру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey looked around the bare hall, glanced at Ulkra.

Он недавно отказался от своего лучшего наездника, Леви Гиггза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recently dropped his top rider, Levi Giggs.

Дориан Уимпол стал известен миру вне своего круга под необычным прозвищем Птичьего Поэта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian Wimpole had first become famous outside his own class under the fanciful title of the Poet of the Birds.

Она улыбнулась ему через плечо и свернула в поперечный коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled over her shoulder, turned into a cross corridor.

Через шесть часов она установила связь со всеми батальонными и ротными командирами своего полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After six hours she had communications with all her battalion and company commanders.

Очень одинокая 16-летняя девушка отказалась от своего первого сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very lonely sixteen-year-old girl surrendered her firstborn son.

Включая кольцо,которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke.

Семейка Монтгомери оставила пояса с пистолетами на сидении своего фургона и вернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Montgomerys put their gun belts on the seat of their wagon, came back.

Он вспомнил коридор, грязную ковровую дорожку, ряд одинаковых дверей, ведущих в крошечные кубические офисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered the hallway, its stained matting, the row of identical doors leading to tiny office cubicles.

Гэри едва успел отклониться и отбить шпагу с помощью своего копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hari barely managed to dodge sideways while he brushed the lance aside with his stick.

И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they have a good reason for going because I have built them a corridor.

Африканские лидеры тем самым проявляют свою решимость активнее участвовать в решении проблем своего собственного континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African leaders have thereby demonstrated their determination to become more involved in solving problems on their own continent.

Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people.

Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood.

Параллельно с этим Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать планы увеличения своего физического присутствия в Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, the United Nations continues to develop plans for an expansion of its physical presence in Mogadishu.

Я думаю это... это... своего рода, контроль над разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's... I think it's... some kind of mind control.

Обычно они могут навещать своего сына лишь один раз в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally they can see their son once a year.

Подобно Европейскому Союзу ООН должна иметь механизмы приостановки членства или даже исключения из своего состава государств, не соблюдающих демократические нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the European Union, the UN should possess mechanisms to suspend or even expel members that fail to respect democratic norms.

Арестуй кого-нибудь, кроме своего букмекера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last arrest you made was your bookie.

Я пытаюсь повлиять на твое железное решение ненавидеть своего старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to weaken your steely resolve to hate the old man.

Когда края раны сомкнулись до конца, я вышел в коридор и снова стал ходить взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the wound was closed I went out into the hall and walked up and down again.

Сначала было тихо, а потом открылась боковая дверь в соседний коридор и вышли двое усатых парней. У одного был шрам на подбородке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a wait and then, from an unlit opening along the corridor, two dark-mustached men came out, one with a scar running the length of his cheek.

Кэтрин глядела неотступно и жадно на дверь в коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With straining eagerness Catherine gazed towards the entrance of her chamber.

Верните этому человеку одежду и передайте его в третье отделение в первый коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Give this man back his clothes and send him to the third class in the first corridor.

Из приемной они прошли в коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the reception room they went into the corridor.

Полковник, они вошли в стерилизационный коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel, they're now entering the sterilization corridor, sir.

Мы проходим через этот коридор к платформам, наша машина будет здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cut through this corridor here, over to the platforms, and our car is here.

Коридор тонул в электрическом мареве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridor the dim electric light was burning as always.

Давайте, выходите в коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, stand out in the hall.

Бернард мигом спустился на тридцать четвертый этаж, пробежал коридор, приостановился перед дверью № 3210, собравшись с духом, открыл ее и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard dropped down to floor thirty-three, hurried along the corridor, stood hesitating for a moment outside Room 3210, then, having wound himself up, opened the door and walked in.

Полётный коридор: три-три-ноль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level of flight, level three-three-zero.

Подождите минуту, - сказал Лестер и, выйдя в коридор, позвал Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a moment, said Lester; and stepping to the rear door he called her.

Так если почитать или что другое - можно выйти в коридор, - справедливо указал Павел Николаевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you want to read or something you can go out into the corridor,' Pavel Nikolayevich pointed out, trying to be fair.

Хардинг крикнул вдогонку, чтобы не забывала нас надолго, и тут все вывалились в коридор поздравлять его, жать ему руку и хлопать по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding called to her to return soon for another visit, and everybody rushed out and shook his hand and pounded his back for the way he'd pulled it off.

Ополоснув лицо холодной водой, он вытерся и, оставив полотенце на крючке, вышел в коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rinsed his face with cold water and dried it. Leaving the towel hanging over the edge of the sink, he walked out.

Как раз напротив, через коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One just across the hall.

С этими словами проводник опустил окно в коридор и начал принимать от носильщика багаж Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hauling up the corridor window as he spoke and began to lift in Poirot's luggage.

Они со сторожем вышли через противоположные двери в совсем темный коридор, где сторож зажег маленькую лампу, затем прошли немного дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The janitor led him through the door at the far end and into a dark corridor, where the janitor lit a small lamp and walked on a little further.

Посещаемость выросла до пятидесяти семи в 1959 году, когда большой школьный коридор был разделен занавеской, чтобы сделать два, не очень звуконепроницаемых, класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attendance rose to fifty-seven in 1959, when the larger schoolroorn was divided by a curtain to make two, not very soundproof, classrooms.

Эти огромные усилия по снабжению стали известны как персидский коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This massive supply effort became known as the Persian Corridor.

Битва рассматривалась как общая стратегическая победа, поскольку она откроет наземный коридор в соседнюю провинцию Идлиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle was seen as an overall strategic victory, because it would open a ground corridor into nearby Idlib province.

Коридор был построен из каменных блоков, покрытых цветной известковой штукатуркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corridor was built from stone blocks covered with colored lime plaster.

Самым крупным речным портом является Вуковар, расположенный на Дунае и представляющий собой выход страны в общеевропейский транспортный коридор VII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest river port is Vukovar, located on the Danube, representing the nation's outlet to the Pan-European transport corridor VII.

Наиболее густонаселенным протяженным столичным регионом в регионе Скалистых гор является городской коридор переднего хребта вдоль северо-восточной стороны южных Скалистых гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most populous extended metropolitan region in Rocky Mountain Region is the Front Range Urban Corridor along the northeast face of the Southern Rocky Mountains.

В центре дома находится единственная дверь, выходящая в центральный коридор комплекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single door is situated at the center of the house, facing the central corridor of the compound.

Главный нежилой коридор Капитолийского холма-Пенсильвания-авеню, оживленная торговая улица с магазинами, ресторанами и барами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main non-residential corridor of Capitol Hill is Pennsylvania Avenue, a lively commercial street with shops, restaurants and bars.

Они вывели ТН в коридор и попросили его пройти по нему, не используя трость, которую он всегда носил с собой после того, как получал удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took TN into a hallway and asked him to walk through it without using the cane he always carried after having the strokes.

К 1919 году к большой кирпичной комнате были пристроены еще три каменные комнаты, к которым примыкал небольшой коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1919 three more stone rooms had been added to the large brick room, adjoined by a small passageway.

Она приводит Микала и Мортена Тобиаса в номер как раз в тот момент, когда из открытой двери в коридор врывается порыв ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She brings Mikal and Morten Tobias to the suite just as a blast of wind flows through the hallway from an open door.

Коридор Амфи на первом этаже, выходящий на запад от двери 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amphi corridor on the ground floor, facing West from Door 6.

Красный коридор проходит почти вплотную от границы Индии с Непалом до самых северных окраин Тамилнада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Corridor is almost contiguous from India's border with Nepal to the absolute northernmost fringes of Tamil Nadu.

Коридор широкийвысоким потолком и выкрашенной в бледно-желтый цвет шпунтовой облицовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hallway is wide, has a high ceiling with pale yellow painted tongue-and-groove lining.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «своего рода коридор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «своего рода коридор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: своего, рода, коридор . Также, к фразе «своего рода коридор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information