Связаться с его семьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
связаться со своими - contact your
или связать другую сторону - or to bind the other party
если вы хотите связаться со мной - if you want to contact me
кого я могу связаться - whom i can contact
и визуально связать - and visually link
связать их с - link them with
связаться со страховой компанией - contact the insurance company
связаться с нами по электронной почте - reach us via email
связаться с любым членом - contact any member
попытка связать - attempt to relate
Синонимы к связаться: связаться, быть в контакте, быть в соприкосновении, прикасаться, соприкасаться, приводить в контакт, достигать, дожить, вытягивать, вытягивать руку
Значение связаться: Установить связь, общение с кем-чем-н..
с унылым видом - dull
дышать с присвистом - breathe with a whistle
корзина с гостинцами - hamper
падать с треском - crash down
черный с блестящим отливом - raven
пудинг с вареньем - pudding with jam
держаться наравне с кем-л. - keep up with smb.
с отступом - indented
лицом к лицу с чем-л. - face to face with smth.
с наветренной стороны - windward
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
в его времена - in his time
втирать его - rub it in
особенность его характера - his character feature
его книга, а не ее - His book, not her
к его большому удивлению - much to his astonishment
его и след простыл - he was off and away
его дела были плохи - it went hard with him
давно его не видел - haven't seen him for a long time
люблю его - love him
бросьте его - cast him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
быть со своей семьей - be with his family
имеем дело с семьей - dealing with family
с вами и вашей семьей - with you and your family
наслаждаться семьей - enjoy family
Услуги по уходу за семьей - family care services
постоянное, отгороженное место в церкви (занимаемое важным лицом и его семьёй кафедра - family pew
что случилось с этой семьей - what is wrong with this family
с ее семьей - with her family
связаться с его семьей - contact his family
с семьей или друзьями - with family or friends
Это список моих банковских счетов, пароли, где можно найти моё завещание и как связаться с моей семьёй просто на случай, если все пойдет не так. |
This is a list of my bank accounts, passwords, where to find my will and how to contact my family just in case this doesn't go my way. |
Слушайте, мне очень, очень... нужно связаться со своей семьей, потому что я уверена, что все остальные дайверы уже вернулись. |
Look, I really, really- I need to get in touch with my family because I'm sure all the other divers are back by now. |
Лиланд узнает, как связаться с семьёй Мэдди. |
Leland will know how to get a hold of Maddy's family. |
Слушай, я хотел связаться с семьей. |
Look, I wanted to connect with my family. |
Champagne cocktails, and passing judgment on how I run my family. |
|
Во-первых, во многих случаях подмастерью, который не был мастером, не разрешалось жениться и обзаводиться семьей. |
One was that, in many cases, the journeyman who was not a master was not allowed to marry and found a family. |
Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать. |
I'd rather have a happy family eating supper together. |
Я больше не буду заходить к тебе, и если нам надо будет связаться то только посредством официальных имейлов. |
I won't come by anymore, and if I contact you it will be through official mails only. |
Если нам удастся связаться с танкером, например, попросить его опуститься ниже, можно будет прыгать. |
If we could get a message to the refueling tanker... get him to drop to 15,000 feet, we could jump. |
Если кто-либо обращается с жалобами после разлива ртути, следует незамедлительно связаться с врачом и/или органами по экологической гигиене. |
If somebody shows any complains after a mercury spill, a medical doctor and/or environmental health authorities should be contacted immediately. |
Япония пыталась связаться с каждым государством флага, если флаг был известен, но не получила удовлетворительных ответов. |
Japan attempted to contact each flag State if the flag was known, but it had not received satisfactory replies. |
He makes a shortwave brodcats everyday at noon. |
|
Надо связаться с Кеноби и Скайуокером. |
We've reestablished contact with Kenobi and Skywalker. |
Can you communicate with this craft? |
|
Так что если нужно поговорить с кем-то, с кем нельзя общаться напрямую, то надо связаться через посредника. |
So, if you need to arrange a sit-down with someone you can't contact directly, you have to contact them indirectly. |
Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом... |
We need to contact the local medical authorities... |
Это закрытое усыновление, а значит, вы никогда не сможете связаться с биологическими родителями ребенка. |
This is a closed adoption, which means you'll never be able to contact your child's birth parents. |
Попробуй связаться еще раз перед соединением. |
Try to contact once more before link-up. |
Может кто-нибудь непредвиденный или неизвестный пытался связаться с вами? |
Has anyone unexpected or unknown tried to contact you? |
I think you'd better contact your HQ. |
|
Княгиня Драгомирова, вы были знакомы с семьей Дэйзи Армстронг? |
Princess Dragomiroff, were you acquainted with the family of Daisy Armstrong? |
Indeed, I've been connected with his family since infancy. |
|
И единственный способ связаться с ним - это зов. |
And the only way to communicate is to call it. |
I can't get hold of your guy. |
|
Шеф, если это начало передела сфер влияния, вы должны связаться с наркоконтролем. |
Chief, if this is the start of a turf war, You need narcotics involved. |
В общем я пытался связаться с ним в течение положенных 60-ти дней, но он так и не объявился, что позволило нам продать его имущество с аукциона. |
So I tried to get in touch with him for the standard 60 days, but he never got back to me, which would have allowed us to auction off his stuff. |
Вы общаетесь с её семьёй? |
Are you in touch with her family? |
She phoned several times... day and night... no reply. |
|
Только вчера мистер О'Халлоран показывал мне секретное соглашение, ... которое Епархия заключила с семьёй четырнадцатилетнего мальчика. |
Only yesterday, Mr. O'Halloran showed me a secret settlement the Diocese made with the family of a 14-year-old boy. |
Если я захочу с вами связаться, к кому мне обращаться? |
If I want to get in touch with you, whom should I call? |
Демирель сказал, что половина из них основана на слухах, и призвал Карадаи связаться с правительством и смягчить формулировки меморандума. |
Demirel said half of them were based on hearsay and encouraged Karadayı to communicate with the government and to soften the memorandum's wording. |
SOAP использует URL-адрес для адреса конечной точки, с которой можно связаться с действующим лицом. |
SOAP uses a URL for the address of an endpoint where an actor can be reached. |
Связаться с владельцами магазина для комментариев не удалось. |
The store's owners could not be reached for comment. |
20 августа Генеральный прокурор Эрик Холдер отправился в Фергюсон, где встретился с местными жителями, а также с семьей Брауна. |
On August 20, Attorney General Eric Holder traveled to Ferguson, where he met with residents as well as Brown's family. |
Виргинец и Молли уезжают вместе, чтобы провести месяц в горах, а затем вернуться на Восток, в Вермонт, чтобы встретиться со своей семьей. |
The Virginian and Molly ride off together to spend a month in the mountains and then journey back East to Vermont to meet her family. |
Одно исследование показало, что примерно 67% подростков-доноров зачали детей, у которых донор-освободитель планирует связаться с ним, когда им исполнится 18 лет. |
One study estimated that approximately 67% of adolescent donor conceived children with an identity-release donor plan to contact him when they turn 18. |
Бенджамин Флауэр получил первое образование в религиозной школе в Альбионе, прежде чем переехать с семьей в Эвансвилл, штат Индиана, где он учился в государственной средней школе. |
Benjamin Flower was first educated in a religious school in Albion before moving with his family to Evansville, Indiana, where he attended the public high school. |
Сью относится с презрением и ненавистью ко всем, кто пытается связаться с маком, в частности к Кэролайн, которую Сью несколько раз пыталась убить. |
Anyone who attempts to get involved with Mac is treated with contempt and hatred by Sue, in particular Caroline, whom Sue attempts several times to murder. |
При попытке связаться с ближайшими лодками загорелось одеяло на корабле. |
In an attempt to contact nearby boats, a blanket on the ship was lit on fire. |
Вместо того чтобы давать контактные телефоны любой независимой телекомпании, готовой связаться по телефону с журналистом, мы должны снимать свои собственные фильмы. |
Instead of providing contact numbers for any independent TV company prepared to get on the phone to a journalist, we should make our own films. |
Эти государственные должности могут быть потеряны семьей в результате неожиданной смерти владельца должности. |
These state offices could be lost by a family at the unexpected death of the office holder. |
В августе 1883 года она отправилась в двухлетнее турне по Европе со своей мачехой, путешествуя некоторое время с друзьями и семьей, которые присоединились к ним. |
In August 1883, she set off for a two-year tour of Europe with her stepmother, traveling some of the time with friends and family who joined them. |
Во время своего пребывания в должности семья Торриани, объединившись с французским Карлом Анжуйским, начала сильное соперничество с семьей Висконти, лояльно относившейся к немецким Гогенштауфенам. |
During their tenure, the Torriani family, aligned with French Charles of Anjou, started a strong rivality with Visconti family, loyal to the German Hohenstaufen. |
Если кто-то может связаться с Сеймуром Хершем, пожалуйста, отправьте ему следующее электронное письмо. |
If anyone is able to contact Seymour Hersh, please forward the following Email to him. |
Исключением из ее независимости было право выбора партнера по браку, поскольку браки обычно устраиваются семьей. |
An exception to her independence was the right to choose a marriage partner, as marriages were normally arranged by the family. |
Он пересек внутреннюю немецкую границу со своей семьей в начале 1980-х годов из-за ксенофобии, выросшей в Нойсе, Западная Германия. |
He crossed the inner German border with his family in the early 1980s because of xenophobia, growing up in Neuss, West Germany. |
Я хотел спросить, не могли бы вы помочь мне начать, может быть, связаться со мной и дать мне несколько советов? |
I was wondering if you could help me start off, maybe get in touch with me and give me some pointers? |
And if I am able to contact an expert I will. |
|
Это утверждение верно и подтверждено семьей; комментарии есть на каждом новостном канале в стране. |
The statement is true and confirmed by the family; the comments are on every News channel in the nation. |
Он путешествовал по миру со своей семьей, которая в конце концов обосновалась в Новой Зеландии, где его страсть к фотографии взяла верх. |
He traveled the world with his family, who eventually settled down in New Zealand, where his passion for photography took flight. |
Однако в других случаях она имеет особые отношения с семьей, которые могут повлечь за собой право на родство. |
In others, however, she has a special relationship with the family, which may incur kinship rights. |
12 января военные сдались Нигерии, и Ачебе вместе со своей семьей вернулся в Огиди, где их дом был разрушен. |
On 12 January, the military surrendered to Nigeria, and Achebe returned with his family to Ogidi, where their home had been destroyed. |
Они не реагируют непосредственно на мои попытки связаться с ними. |
They won't respond directly to my attempts to contact them. |
Уолт пресекает кражу с помощью своей винтовки M1 Garand и впоследствии развивает отношения с мальчиком и его семьей. |
Walt thwarts the theft with his M1 Garand rifle and subsequently develops a relationship with the boy and his family. |
Я попытался связаться с некоторыми из них, но так и не получил ответа. |
I tried to reach out to a few of them but never really got a response. |
Линдеманн согласился, что конец игры должен быть передан в эфир, и оба мужчины начали пытаться связаться с Гудманом. |
Lindemann agreed that the end of the game should be broadcast, and both men began trying to reach Goodman. |
Йи, Пэн, Цзинь и Эверест продолжают путешествие к горе Эверест, где они воссоединяют Эверест с его семьей. |
Yi, Peng, Jin, and Everest continue the journey to Mount Everest where they reunite Everest with his family. |
Если кто-то знает, как связаться с ним, пожалуйста, дайте мне знать. |
If anyone knows how to contact him, please let me know. |
Иногда, это может быть до эскорта, чтобы связаться с клиентом напрямую, чтобы договориться о месте и времени встречи. |
Sometimes, it may be up to the escort to contact the client directly to make arrangements for the location and time of an appointment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связаться с его семьей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связаться с его семьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связаться, с, его, семьей . Также, к фразе «связаться с его семьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.