Если вы хотите связаться со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы хотите связаться со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you want to contact me
Translate
если вы хотите связаться со мной -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- хотите

want to

- связаться

глагол: contact, reach, get in touch with, tie in

- со

with

- мной [местоимение]

местоимение: me



Если хотите, мои люди в офисе могут связаться с ее родными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd like, my office can assist in contacting next of kin.

Найдите кого-нибудь в цикле прокси или цепочке ниже того, с кем вы хотите связаться, и попросите этого человека связаться с пользователем напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find anyone in a proxy loop or chain below the one you want to contact, and ask the person to contact the user directly.

Если вы хотите связаться с источником, Будьте моим гостем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to contact the source, be my guest.

Если вы хотите быть на 100% уверены, что вам нужно связаться с музеем, я могу дать вам немного электронной почты, и некоторые из польских администраторов могут получить то, что вы хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want be 100% sure you need contact the museum I can give you some e-mail and some of Polish administrator can get what you want.

Если вы хотите узнать обо мне, вы можете связаться со мной под моим разговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know about me, you can contact me under My Talk.

Или, может, вы хотите пробежать 5 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you want to run a 5K.

Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, кон­верты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты или журналы, вам надо пойти на почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office.

парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick.

Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields?

Если вы хотите, чтобы ваша кошка была здорова и счастлива - ничего нет лучше, чем Whiskas!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to help keep your cat healthy and happy, there's no better choice than WHISKAS. After all, we've been making it for over forty years.

Я больше не буду заходить к тебе, и если нам надо будет связаться то только посредством официальных имейлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't come by anymore, and if I contact you it will be through official mails only.

Если нам удастся связаться с танкером, например, попросить его опуститься ниже, можно будет прыгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could get a message to the refueling tanker... get him to drop to 15,000 feet, we could jump.

Япония пыталась связаться с каждым государством флага, если флаг был известен, но не получила удовлетворительных ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan attempted to contact each flag State if the flag was known, but it had not received satisfactory replies.

Откройте таблицу, в которой вы хотите создать поле подстановки, дважды щелкнув ее в области навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open the table where you want to create a new lookup field by double-clicking it in the navigation.

Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear.

И вы хотите распространить вину на других констебелей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you wish to extend the charge to other constables?

Сэр, люди в сборе. Хотите провести инструктаж, сейчас самое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, the men are mustered. lf you want me to brief them, I'm gonna.

Я могу нарисовать вам схему, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could draw you a diagram if you want.

Если хотите с ним посоперничать, вам необходимо немного больше яркости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna compete, you're gonna have to have a little more pizzazz.

Вы не хотите, чтобы кто-то увидел, как вы используете силовые методы против ребенка с церебральным параличом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't want to be seen strong-arming a kid with cerebral palsy?

— Или, если вы хотите придать этому более приятный оттенок, чтобы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, if you give it a better gloss, it's in order to...

Лэнгдон даже приостановился от удивления.— Вы что же, хотите сказать, охране понадобилось целых пятнадцать минут, чтобы добраться сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon turned, appalled. Security took fifteen minutes to get here?

Или мисс Флора, если хотите следовать правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Miss Flora, if you want to be completely feudal.

Почему Вы хотите воспроизвести вечер смерти Вашей жены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you wish to re-create the night of the death of your wife?

Если вы хотите, чтобы он выполнял ваши указания, вам потребуется моя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want him to comply with your demands, you're gonna need my help getting him there.

Если хотите сотрудничать, и сообщить имена людей, которые вас наняли, чтобы сговориться с Коулом, то сейчас подходящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to cooperate, and share the names of the people who hired you to conspire with Cole, now is your chance.

То есть хотите разменять... уверенность в том, что вы выживете на неуверенность в том, что выживет она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you'd be trading... the certainty that you'll live for the uncertainty that she'll live.

Надо связаться с Кеноби и Скайуокером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've reestablished contact with Kenobi and Skywalker.

А затем - смерть, сознание, вера в воскресение... Вы хотите знать мое мнение естественника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then-death, consciousness, faith in resurrection ... You want to know my opinion as a natural scientist?

Ты можешь связаться с этим кораблем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you communicate with this craft?

Я не понимаю, товарищ, чего вы от меня хотите? И зачем вы меня запугиваете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I am at a loss, comrade, to know what you require of me, and why you are trying to intimidate me.

Так что если нужно поговорить с кем-то, с кем нельзя общаться напрямую, то надо связаться через посредника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you need to arrange a sit-down with someone you can't contact directly, you have to contact them indirectly.

Если хотите хороший столик, скажите, что вы несете гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want a ringside table, just say you're a pallbearer.

Это закрытое усыновление, а значит, вы никогда не сможете связаться с биологическими родителями ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a closed adoption, which means you'll never be able to contact your child's birth parents.

Попробуй связаться еще раз перед соединением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to contact once more before link-up.

парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick.

Может кто-нибудь непредвиденный или неизвестный пытался связаться с вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone unexpected or unknown tried to contact you?

Вам стоит связаться с вашим штабом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'd better contact your HQ.

И единственный способ связаться с ним - это зов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to communicate is to call it.

–Я не могу связаться с вашим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get hold of your guy.

Шеф, если это начало передела сфер влияния, вы должны связаться с наркоконтролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief, if this is the start of a turf war, You need narcotics involved.

В общем я пытался связаться с ним в течение положенных 60-ти дней, но он так и не объявился, что позволило нам продать его имущество с аукциона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I tried to get in touch with him for the standard 60 days, but he never got back to me, which would have allowed us to auction off his stuff.

Вечером и ночью она пыталась связаться с ним по телефону,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She phoned several times... day and night... no reply.

Если я захочу с вами связаться, к кому мне обращаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I want to get in touch with you, whom should I call?

Демирель сказал, что половина из них основана на слухах, и призвал Карадаи связаться с правительством и смягчить формулировки меморандума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demirel said half of them were based on hearsay and encouraged Karadayı to communicate with the government and to soften the memorandum's wording.

SOAP использует URL-адрес для адреса конечной точки, с которой можно связаться с действующим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SOAP uses a URL for the address of an endpoint where an actor can be reached.

Связаться с владельцами магазина для комментариев не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The store's owners could not be reached for comment.

Одно исследование показало, что примерно 67% подростков-доноров зачали детей, у которых донор-освободитель планирует связаться с ним, когда им исполнится 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study estimated that approximately 67% of adolescent donor conceived children with an identity-release donor plan to contact him when they turn 18.

Сью относится с презрением и ненавистью ко всем, кто пытается связаться с маком, в частности к Кэролайн, которую Сью несколько раз пыталась убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who attempts to get involved with Mac is treated with contempt and hatred by Sue, in particular Caroline, whom Sue attempts several times to murder.

При попытке связаться с ближайшими лодками загорелось одеяло на корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to contact nearby boats, a blanket on the ship was lit on fire.

Вместо того чтобы давать контактные телефоны любой независимой телекомпании, готовой связаться по телефону с журналистом, мы должны снимать свои собственные фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of providing contact numbers for any independent TV company prepared to get on the phone to a journalist, we should make our own films.

Если кто-то может связаться с Сеймуром Хершем, пожалуйста, отправьте ему следующее электронное письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone is able to contact Seymour Hersh, please forward the following Email to him.

И если я смогу связаться с экспертом, я это сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I am able to contact an expert I will.

Они не реагируют непосредственно на мои попытки связаться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't respond directly to my attempts to contact them.

Намбу пытается связаться с Кеном, но безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nambu tries to contact Ken, but does not get through.

Я попытался связаться с некоторыми из них, но так и не получил ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to reach out to a few of them but never really got a response.

Линдеманн согласился, что конец игры должен быть передан в эфир, и оба мужчины начали пытаться связаться с Гудманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindemann agreed that the end of the game should be broadcast, and both men began trying to reach Goodman.

Если кто-то знает, как связаться с ним, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone knows how to contact him, please let me know.

Иногда, это может быть до эскорта, чтобы связаться с клиентом напрямую, чтобы договориться о месте и времени встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, it may be up to the escort to contact the client directly to make arrangements for the location and time of an appointment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы хотите связаться со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы хотите связаться со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, хотите, связаться, со, мной . Также, к фразе «если вы хотите связаться со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information