Связывать узлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: bind, tie, bond, attach, associate, relate, colligate, connect, link, join
связывать узами - bind
связывать звуки - tie sounds
тесно связывать - closely tie
связывать договором - indenture
связывать контрактом - bind by contract
связывать карту - link card
связывать с помощью интерфейса - interface
связывать счёт - link account
способность основания связывать кислоту - acid capacity
Синонимы к связывать: соединять, завязывать, объединять, соединять, сплачивать, спаивать, связывать узами, вязать, скручивать, принуждать
имя существительное: node, unit, knot, gnarl, junction, joint, bundle, parcel, bun, pack
сокращение: k
квадратный узел - square knot
промышленный узел - industrial hub
узел дружбы - bonds of friendship
узел коммуникаций - communications hub
нисходящий узел - descending node
подчиненный узел - slave node
аккуратный узел - neat knot
щеточный узел - brush assembly
печатный узел - PCA
возрастающий узел - ascending node
Синонимы к узел: пачка, кипа, тюк, пакет, связка, узел, единство, сплоченность, единодушие, единица
Они решили не связывать свою карьеру, редко выступали вместе и оставались женатыми до самой его смерти. |
They chose to keep their careers separate, seldom performing together, and remained married until his death. |
Это позволяет ему легче взаимодействовать и связываться. |
This allows it to interact and bind more easily. |
Но Эшу нравится связываться с бродягами и бомжами, просто безобидное развлечение. |
But Ash loves to mix it with the vagrants and the squatters, only a bit of fun. |
Нынче вообще ни с кем нельзя связываться, сколько кишит кругом смехотворной дряни! |
One dared not get involved with anyone at all these days, the world was simply teeming with absurd vermin! |
She can contact the spirits of the dead. |
|
I just can communicate with the spirits. |
|
Tied in a knot and nailed to the floor. |
|
Внутри губки есть оптоволокно, проводящее свет куда эффективнее обычного, при этом оно невероятно гибкое - хоть узлом завяжи. |
Down at the very base of it, there's fiber optics that work better than ours, actually, to move light, but you can tie them in a knot; they're incredibly flexible. |
Исторически сложилось так, что Москва является крупнейшим транспортным узлом страны. |
Moscow historically turned out to be the largest transport junction of the country. |
Теперь необходимо создать пару отношений «один ко многим» между связующей таблицей и таблицами, которые она будет связывать. |
The next thing you do is create a pair of one-to-many relationships between the junction table and the other tables involved in the relationship. |
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить. |
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through. |
Exchange cluster node could not be contacted |
|
Это ПО позволяет так же связываться по сети между планетариями. |
This software can also be networked between domes. |
Более того, обширные сети этих объектов будут связываться друг с другом в онлайне, и человечество впервые получит возможность устанавливать связь со всем и отовсюду. |
Moreover, expansive networks of these objects will communicate with each other online, allowing humanity for the first time to reach everything from anywhere. |
Все равно, на не стоит связывать свое имя с этим огромным фиаско. |
Even still, we shouldn't associate ourselves with that whole debacle. |
Ты должен отрастить себе волосы и завязать их брачным узлом, - предупредил меня Юн-Сан, и в его величавом взоре засверкали лукавые искры. |
You must grow your hair for the marriage knot, Yunsan warned me one day, with the ghost of a twinkle in his austere eyes, more nearly facetious and human than I had ever beheld him. |
Помощникам президента приходится связывать её бечёвкой чтобы она не оторвала уши своему муженьку. |
President's men would tie her up with hay-baling wire keep her from ripping her husband's ears off. |
Кому бы в голову пришло связывать эти милые сердцу старые домики с преступлением? |
Who would associate crime with these dear old homesteads? |
Дядюшка Рэт связал вожжи узлом и закинул их на спину лошади, взял ее под уздцы, а в свободную лапу - клетку с ее истеричной обитательницей. |
The Rat knotted the horse's reins over his back and took him by the head, carrying the bird cage and its hysterical occupant in the other hand. |
Так, то есть у нас тут псих, который любит связывать и душить женщин. |
Okay, so we have a whack job who likes to tie up women and smother them. |
Не стоит связываться со мной. |
You don't want to mess with me. |
I told you already not to mess with those bastards. |
|
Не хотел связывать себя. |
Didn't wanna get tied down. |
Я сразу понял, что это важная персона, - сказал Тим Кинен. - Нет, думаю, с таким лучше не связываться. |
I thought he must be somebody, was the faro-dealer's comment. That's why I kept my hands offen him at the start. |
а не связываться с бандитами. |
Instead of getting mixed up with the thugs. |
Зачем тебе связываться с триадами? |
Why do you wanna mess around with Triads? |
Да, Фез, болеть за футбольную команду - это одно, но связывать Викингов Пойнт Плэйс с ощущением себя как личности, это так расслабляет. |
Yeah, Fez. It's one thing to root for a football team... but to confuse the Point Place Vikings... with a sense of personal identity, that's just... relaxing. |
Just ask Mason what it's like to tangle with me. |
|
Без обид, миледи, но я бы с вами связываться не стал. |
Meaning no offense, my lady, but... I wouldn't tangle with you. |
Ее волосы, рыжевато-золотистые - собственно, цвета червонного золота с чуть заметным рыжеватым отливом, - волнами подымались надо лбом и узлом спадали на затылок. |
Her red-gold hair-not so red as decidedly golden with a suggestion of red in it-looped itself in heavy folds about her forehead and sagged at the base of her neck. |
You're a really nice guy and... well... you... you don't want to get involved with me. |
|
Ты не хочешь связываться со мной. |
You don't want to get involved with me. |
Отлично, мой новый врач сказал, больше не связываться с тобой. |
Okay, my new therapist told me do not engage with you. |
I never thought it was worth while to be hostile with a snoozer. |
|
Уверена, что КИрэн не станет связываться с наркотиками, но... лучше обезопасить себя. |
I-I'm sure Kieren, you know, wouldn't get involved with drugs but, you better be safe than sorry. |
If connecting with Amelia is dangerous, why would he do it? |
|
Надо есть маленьких - таких, как птенцы куропатки, а с большими, как сама куропатка, лучше не связываться. |
It was better to eat small live things like ptarmigan chicks, and to let alone large live things like ptarmigan hens. |
Если хотя бы одна из них имеет положительную реальную часть, то равновесие является неустойчивым узлом. |
If at least one has a positive real part, the equilibrium is an unstable node. |
Министры согласились отменить эту меру, но отказались связывать себя обязательствами в будущем. |
The ministers agreed to drop the measure then pending, but refused to bind themselves in the future. |
По мере увеличения добычи полезных ископаемых и лесных ресурсов государства в XIX веке этот район стал важным транспортным узлом. |
As exploitation of the state's mineral and timber resources increased during the 19th century, the area became an important transport hub. |
Веревка обеспечивает способность связывать, строить, ремонтировать и предотвращать повреждения. |
Cordage provides the abilities to bind, build, repair, and prevent damage. |
Способен связываться с композитными материалами. |
Capable of bonding to composite materials. |
Узел, соединенный с одним или несколькими узлами на уровне ниже, называется родительским узлом. |
A node that is connected to one or more nodes in a level below it is called a parent node. |
Атом железа может также связываться с другими молекулами, такими как окись углерода. |
The iron atom can also bind to other molecules such as carbon monoxide. |
Различные увлажнители ведут себя по-разному, потому что они отличаются способностью связывать воду при разной влажности. |
Various humectants have different ways of behaving because they differ in water binding capacity at different humidities. |
ГУАМ также является крупным узлом для подводных кабелей между западными США, Гавайями, Австралией и Азией. |
Guam is also a major hub for submarine cables between the Western U.S., Hawaii, Australia and Asia. |
Порт также является региональным перевалочным узлом для более чем 500 000 клиентов по всему Микронезийскому региону. |
The port is also the regional transhipment hub for over 500,000 customers throughout the Micronesian region. |
С увеличением ионной силы буфера ионы соли будут конкурировать с желаемыми белками, чтобы связываться с заряженными группами на поверхности среды. |
With increasing ionic strength of the buffer, the salt ions will compete with the desired proteins in order to bind to charged groups on the surface of the medium. |
Подгорица является узлом Х-образной железнодорожной сети Черногории. |
Podgorica is a hub of the X-shaped Montenegrin rail network. |
Он имеет встроенную веревку, которая окружает талию, которую можно затянуть или ослабить по желанию, а затем надежно завязать узлом. |
It features an embedded string that circles the waist which can be tightened or loosened as desired, and then knotted securely. |
Этот дефект обусловлен электрическим узлом в правом желудочке непосредственно перед легочной артерией. |
This defect is due to an electrical node in the right ventricle just before the pulmonary artery. |
Зондирующая ракета будет связывать четыре или более CRP параллельно, увенчанных полезной нагрузкой. |
A sounding rocket would bundle four or more CRPUs in parallel, topped with the payload. |
Шэньчжэнь является вторым по величине транспортным узлом в провинции Гуандун и Южном Китае, уступая лишь столице провинции Гуанчжоу. |
Shenzhen is the second largest transportation hub in Guangdong and South China, trailing behind the provincial capital of Guangzhou. |
Этот цикл повторялся 40 000 раз, и в конце каждого цикла записывался вариант, связанный с каждым узлом. |
This cycle was repeated 40,000 times, and at the end of each cycle, the variant connected to each node was recorded. |
Боевая система Devil May Cry 3 позволяет игроку связывать атаки, причем каждое оружие имеет определенное количество атак. |
Devil May Cry 3's battle system allows a player to link attacks, with each weapon having a set number of attacks. |
Кремнезем используется при экстракции ДНК и РНК благодаря своей способности связываться с нуклеиновыми кислотами в присутствии хаотропов. |
Silica is used in the extraction of DNA and RNA due to its ability to bind to the nucleic acids under the presence of chaotropes. |
Набор атомарных предложений связан с каждым узлом, обычно указывая, какие элементы памяти являются одним. |
A set of atomic propositions is associated with each node, typically stating which memory elements are one. |
Вы не должны заявлять о Пакистане на Ближнем Востоке или связывать его с ближневосточными странами. |
Significant recovery occurs during the first several weeks after the injury. |
Сотрудники ЦРУ не спешили связываться с ним, так как считали, что они находятся под постоянным наблюдением. |
CIA officers delayed in contacting him because they believed they were under constant surveillance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связывать узлом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связывать узлом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связывать, узлом . Также, к фразе «связывать узлом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.