Сдержанный слог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдержанный слог - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chaste style
Translate
сдержанный слог -

- сдержанный

имя прилагательное: restrained, moderate, discreet, reserved, restrain, reticent, modest, refrained, composed, dry

- слог [имя существительное]

имя существительное: syllable, style, phraseology



Китайские офицеры хорошо держали своих людей в руках, и оккупация французских фортов велась с достоинством и сдержанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese officers kept their men well in hand, and the occupation of the French forts was conducted with dignity and restraint.

Например, если бесцветное слово задает вопрос Да-нет, оно имеет высокие тона, за исключением последнего слога, который является низким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a toneless word asks a yes-no question, it has high tones except the last syllable, which is low.

Волна рокота слева окрепла, налилась хоть и сдержанной, но мрачной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of keys jangled, now the iron door was shut again; now he heard the approach of steps, accompanied by sliding and slipping noises on the tiles.

Наиболее уместный ответ на действия России — это убеждение ее в необходимости проявлять сдержанность и идти по мере возможности на сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appropriate response to Russia is to consider how we can convince it to choose restraint and, when possible, cooperation.

Крепко сжатые пальцы взлетали и опускались с каждым слогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His clasped hands rose and fell with the syllables.

Судебный лингвист выглядел испуганным, настороженным и весьма сдержанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forensic linguist appeared genuinely startled, then wary, then carefully composed.

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

Соавторы будут вновь представлять эту сдержанную в формулировках резолюцию в этом году, и мы настоятельно призываем все страны внимательно с ней ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The co-sponsors will be presenting this moderate resolution again this year, and we urge all countries to look carefully at it.

Он также призывает обе стороны проявлять сдержанность в своих публичных заявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also calls on both parties to exercise restraint in their public statements.

Неплохой слОган для моего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would rather burn then get burned.

Теперь она разговаривает слоганами с плакатов,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she's speaking in bumper sticker slogans,.

Характерной чертой таких обществ является социальное недоверие и сдержанность институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their societies are characterized by a lack of social trust and institutional constraint.

Зато прекрасно представляю себе сдержанных людей обоих миров - и сумасбродов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can easily imagine some perfectly proper individuals on both worlds-and some madcaps too.

Три женщины, удивленные их необычной сдержанностью, переглядывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three women, stricken by this chill, looked at each other.

Я тоже не прочь предложить свои услуги, -сдержанно заметил Оуэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might offer my services in that capacity myself, observed Owen, reservedly.

Потому что это было слоганом на постере Крепкого орешка, а ещё цитатой в моем школьном альбоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that's the tagline from the Die Hard poster, and also my high school yearbook quote.

Тогда подкинь нам несколько слоганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw some taglines at the wall?

В нём есть неподражаемое британское качество - сдержанность, в которой сокрыт нереализованный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has that inimitably British quality... a kind of reticence that hints at untapped potentiality.

Болтая и смеясь, они все вместе пошли к морю. Салли была тиха (но она ведь и всегда была сдержанна, немногословна - он никогда ее другой не видел) и мила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked towards the sea all together, talking and laughing; and Sally was quiet, but she was always that, reserved, but he had never seen her otherwise, and gentle.

Мама говорила, что я должна стать сдержанной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother would tell me that I... I had to get tough.

Моя служба требует как бдительности, так и сдержанности... для того чтобы все духовные отправления вершились в Ватикане при просветленном сознании их участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vigilance and discretion are my duty... such that spiritual matters can take place here with clarity of mind.

Я хотела что-то... сдержанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted something...understated.

Очень спокойный, очень сдержанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frightfully quiet and reserved.

Капитан Маршалл очень сдержанный человек, -осмотрительно ответил мистер Гарднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Gardener said cautiously: Captain Marshall is a very reserved man.

Он слишком сдержанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's way too standoffish.

Два слова, восемь слогов - установление границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One word, two syllables - demarcation.

Он украл мою платформу, мой лозунг, мой слоган, все до последнего слова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stole my platform, my slogan, my tag line, word for freaking word!

Сдержанность в словах, установившаяся между нами после последнего разговора, кажется, ощущалась так же тягостно мисс Денрос, как и мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unacknowledged reserve that had come between us since we had last spoken together, was, I believe, as painfully felt by her as by me.

Знаю, для тебя эта запись большой лакомый кусок, но прояви сдержанность и дай фактам говорить за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know this looks like a big, juicy rib-eye to you, but show some restraint now and let the facts speak for themselves.

Оскар возвращается и обнаруживает уже сдержанную Люсиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscar returns to find a now-distant Lucille.

Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence.

Скарлетт в изумлении подняла на Индию глаза: обычно она была такая сдержанная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett looked at her in surprise for India was always so self-contained.

Ты обычно такая сдержанная и собранная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're usually so measured and collected.

Потом иди домой, прими душ, возвращайся и дай мне 10 слоганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then go home, shower, then come back and give me 10 tag lines.

Сдержанные тона его рубашек и носков неизменно гармонировали с сединой в висках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subtler shades of his shirts and socks matched the gray of his temples.

Болтливость Люсетты на минуту взяла верх над ее сдержанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucetta's tongue had for a moment outrun her discretion.

Я рассчитываю на вашу сдержанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm counting on your complete discretion.

Мне следовало б сдержаннее быть, Но я ж не знала, что ты мое признание услышишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard'st, ere I was ware, my true love's passion;

Поверь мне, сейчас я сдержанно шокирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, I'm moderately shocked right now.

Тот факт, что он представляет собой слог, который не существует ни в одном стандартном китайском слове, означает, что он может быть классифицирован как диалектный символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that it represents a syllable that does not exist in any Standard Chinese word means that it could be classified as a dialectal character.

Каждый год проведения конкурса страна-организатор создает подтему, которая обычно сопровождается и выражается в виде суб-логотипа и слогана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year of the contest, the host country creates a sub-theme which is usually accompanied and expressed with a sub-logo and slogan.

Мне показалось, что мой ответ был довольно сдержанным - прямолинейным, но сдержанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought my response was pretty tame - plainspoken, but tame.

Ее спокойное, сдержанное выступление послужило Дейвису противовесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her quiet, restrained performance provided a counterbalance to Davis.

Однако скопления согласных между слогами допускаются до тех пор, пока эти два согласных являются носовыми, за которыми следует гомоорганический согласный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, consonant clusters across syllables are allowed as long as the two consonants are a nasal followed by a homorganic consonant.

Некоторые Харедимы также сдержанно или отрицательно оценивают более ортодоксальных модернистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Haredim also hold a lukewarm or negative assessment of the more modernist Orthodox.

Братья и сестры продолжали ссориться, хотя и в несколько более сдержанной манере, в то время как она шантажировала его за его роль в смерти Филиппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The siblings continued their fighting, if in a somewhat more low-key fashion, while she blackmailed him for his role in Phillip's death.

Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction.

Новичок в языке редко встретит символы с длинным чтением, но чтение трех или даже четырех слогов не является редкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beginner in the language will rarely come across characters with long readings, but readings of three or even four syllables are not uncommon.

Некоторые в толпе бросали камни в баржи, но лидеры забастовщиков кричали, призывая к сдержанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some in the crowd threw stones at the barges, but strike leaders shouted for restraint.

Оба этих бамбуковых изделия красивы по цвету, сдержанны в навыках и модны в узоре, что делает их слишком привлекательными, чтобы их можно было выпустить из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both these two bamboo products are beautiful in color, discreet in skills, and fashionable in pattern, which makes it too attractive to be released from one’s hands.

Я уверен, вы понимаете, почему эта необычная сдержанность не внушает доверия в списке, где вы вышли на первое место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you see why this unusual reticence does not inspire confidence in a list where you came out on top?

Самый отдаленный слог, который можно подчеркнуть, - шестой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most distant syllable that can be stressed is the sixth.

Говоря о тоне, я бы сказал, что Юден проявил большую сдержанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of tone, I would say that Juden has shown great restraint.

Их система именования состоит из двух слогов, затем эти два слога повторяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their naming system is two syllables, then those two syllable repeated.

Арии, особенно если они были основаны на танцах, по контрасту устанавливались на строки менее чем из 8 слогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airs, especially if they were based on dances, were by contrast set to lines of less than 8 syllables.

Он был описан как тихий, сдержанный и консервативный советник и не проявлял особого участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was described as a quiet, discreet and conservative councilor, and showed little participation.

Он использует строки собачьих латинских слогов и глубокий тон, чтобы подражать зловещим или грандиозным латинским песнопениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It utilizes strings of Dog Latin syllables and a deep tone to emulate ominous or grandiose Latin chants.

Но когда время имеет проклитический префикс, второй высокий тон появляется на слоге после времени-маркера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the tense has a proclitic prefix the second high tone comes on the syllable after the tense-marker.

Высокий тон продолжается после ударения, немного снижаясь, до следующего акцентированного слога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high pitch continues after the accent, declining slightly, until the next accented syllable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдержанный слог». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдержанный слог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдержанный, слог . Также, к фразе «сдержанный слог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information