Сдержанный слог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: restrained, moderate, discreet, reserved, restrain, reticent, modest, refrained, composed, dry
крайне сдержанный - utterly restrained
сдержанный в обращении - restrained in circulation
более сдержанный стиль - more understated style
сдержанный оптимизм - muted optimism
сдержанный ответ - restrained response
Синонимы к сдержанный: сдержанный, умеренный, ограниченный, осторожный, осмотрительный, благоразумный, тактичный, зарезервированный, запасной, резервный
Значение сдержанный: Владеющий собой, умеющий сдержаться, ровный, без резкостей.
безударный слог стопы - thesis
безударный слог - unstressed syllable
длинный слог - a long syllable
закрытый слог - closed syllable
короткий слог - short syllable
открытый слог - open syllable
послеударный слог - post-impact style
постударный слог - postudarny syllable
третий слог с конца - third syllable from the end
канцелярский слог - officialese
Синонимы к слог: слог, звук, слово, фразеология, язык, стиль, тип, манера, направление, школа в искусстве
Значение слог: Звук или сочетание звуков в слове, произносимые одним толчком выдыхаемого воздуха.
Китайские офицеры хорошо держали своих людей в руках, и оккупация французских фортов велась с достоинством и сдержанностью. |
The Chinese officers kept their men well in hand, and the occupation of the French forts was conducted with dignity and restraint. |
Например, если бесцветное слово задает вопрос Да-нет, оно имеет высокие тона, за исключением последнего слога, который является низким. |
For example, if a toneless word asks a yes-no question, it has high tones except the last syllable, which is low. |
Волна рокота слева окрепла, налилась хоть и сдержанной, но мрачной силой. |
A bunch of keys jangled, now the iron door was shut again; now he heard the approach of steps, accompanied by sliding and slipping noises on the tiles. |
Наиболее уместный ответ на действия России — это убеждение ее в необходимости проявлять сдержанность и идти по мере возможности на сотрудничество. |
The appropriate response to Russia is to consider how we can convince it to choose restraint and, when possible, cooperation. |
His clasped hands rose and fell with the syllables. |
|
Судебный лингвист выглядел испуганным, настороженным и весьма сдержанным. |
The forensic linguist appeared genuinely startled, then wary, then carefully composed. |
Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога. |
The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue. |
Соавторы будут вновь представлять эту сдержанную в формулировках резолюцию в этом году, и мы настоятельно призываем все страны внимательно с ней ознакомиться. |
The co-sponsors will be presenting this moderate resolution again this year, and we urge all countries to look carefully at it. |
Он также призывает обе стороны проявлять сдержанность в своих публичных заявлениях. |
It also calls on both parties to exercise restraint in their public statements. |
Would rather burn then get burned. |
|
Теперь она разговаривает слоганами с плакатов,. |
Yes, she's speaking in bumper sticker slogans,. |
Характерной чертой таких обществ является социальное недоверие и сдержанность институтов. |
Their societies are characterized by a lack of social trust and institutional constraint. |
Зато прекрасно представляю себе сдержанных людей обоих миров - и сумасбродов. |
I can easily imagine some perfectly proper individuals on both worlds-and some madcaps too. |
Три женщины, удивленные их необычной сдержанностью, переглядывались. |
The three women, stricken by this chill, looked at each other. |
Я тоже не прочь предложить свои услуги, -сдержанно заметил Оуэн. |
I might offer my services in that capacity myself, observed Owen, reservedly. |
Потому что это было слоганом на постере Крепкого орешка, а ещё цитатой в моем школьном альбоме. |
Because that's the tagline from the Die Hard poster, and also my high school yearbook quote. |
Throw some taglines at the wall? |
|
В нём есть неподражаемое британское качество - сдержанность, в которой сокрыт нереализованный потенциал. |
It has that inimitably British quality... a kind of reticence that hints at untapped potentiality. |
Болтая и смеясь, они все вместе пошли к морю. Салли была тиха (но она ведь и всегда была сдержанна, немногословна - он никогда ее другой не видел) и мила. |
They walked towards the sea all together, talking and laughing; and Sally was quiet, but she was always that, reserved, but he had never seen her otherwise, and gentle. |
My mother would tell me that I... I had to get tough. |
|
Моя служба требует как бдительности, так и сдержанности... для того чтобы все духовные отправления вершились в Ватикане при просветленном сознании их участников. |
Vigilance and discretion are my duty... such that spiritual matters can take place here with clarity of mind. |
Я хотела что-то... сдержанное. |
I wanted something...understated. |
Frightfully quiet and reserved. |
|
Капитан Маршалл очень сдержанный человек, -осмотрительно ответил мистер Гарднер. |
Mr Gardener said cautiously: Captain Marshall is a very reserved man. |
Он слишком сдержанный. |
He's way too standoffish. |
Два слова, восемь слогов - установление границ. |
One word, two syllables - demarcation. |
Он украл мою платформу, мой лозунг, мой слоган, все до последнего слова! |
He stole my platform, my slogan, my tag line, word for freaking word! |
Сдержанность в словах, установившаяся между нами после последнего разговора, кажется, ощущалась так же тягостно мисс Денрос, как и мной. |
The unacknowledged reserve that had come between us since we had last spoken together, was, I believe, as painfully felt by her as by me. |
Знаю, для тебя эта запись большой лакомый кусок, но прояви сдержанность и дай фактам говорить за себя. |
Yeah, I know this looks like a big, juicy rib-eye to you, but show some restraint now and let the facts speak for themselves. |
Оскар возвращается и обнаруживает уже сдержанную Люсиль. |
Oscar returns to find a now-distant Lucille. |
Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости. |
You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence. |
Скарлетт в изумлении подняла на Индию глаза: обычно она была такая сдержанная. |
Scarlett looked at her in surprise for India was always so self-contained. |
I mean, you're usually so measured and collected. |
|
Потом иди домой, прими душ, возвращайся и дай мне 10 слоганов. |
Then go home, shower, then come back and give me 10 tag lines. |
Сдержанные тона его рубашек и носков неизменно гармонировали с сединой в висках. |
The subtler shades of his shirts and socks matched the gray of his temples. |
Болтливость Люсетты на минуту взяла верх над ее сдержанностью. |
Lucetta's tongue had for a moment outrun her discretion. |
Я рассчитываю на вашу сдержанность. |
I'm counting on your complete discretion. |
Мне следовало б сдержаннее быть, Но я ж не знала, что ты мое признание услышишь. |
I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard'st, ere I was ware, my true love's passion; |
Believe me, I'm moderately shocked right now. |
|
Тот факт, что он представляет собой слог, который не существует ни в одном стандартном китайском слове, означает, что он может быть классифицирован как диалектный символ. |
The fact that it represents a syllable that does not exist in any Standard Chinese word means that it could be classified as a dialectal character. |
Каждый год проведения конкурса страна-организатор создает подтему, которая обычно сопровождается и выражается в виде суб-логотипа и слогана. |
Each year of the contest, the host country creates a sub-theme which is usually accompanied and expressed with a sub-logo and slogan. |
Мне показалось, что мой ответ был довольно сдержанным - прямолинейным, но сдержанным. |
I thought my response was pretty tame - plainspoken, but tame. |
Ее спокойное, сдержанное выступление послужило Дейвису противовесом. |
Her quiet, restrained performance provided a counterbalance to Davis. |
Однако скопления согласных между слогами допускаются до тех пор, пока эти два согласных являются носовыми, за которыми следует гомоорганический согласный. |
However, consonant clusters across syllables are allowed as long as the two consonants are a nasal followed by a homorganic consonant. |
Некоторые Харедимы также сдержанно или отрицательно оценивают более ортодоксальных модернистов. |
Some Haredim also hold a lukewarm or negative assessment of the more modernist Orthodox. |
Братья и сестры продолжали ссориться, хотя и в несколько более сдержанной манере, в то время как она шантажировала его за его роль в смерти Филиппа. |
The siblings continued their fighting, if in a somewhat more low-key fashion, while she blackmailed him for his role in Phillip's death. |
Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе. |
Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction. |
Новичок в языке редко встретит символы с длинным чтением, но чтение трех или даже четырех слогов не является редкостью. |
A beginner in the language will rarely come across characters with long readings, but readings of three or even four syllables are not uncommon. |
Некоторые в толпе бросали камни в баржи, но лидеры забастовщиков кричали, призывая к сдержанности. |
Some in the crowd threw stones at the barges, but strike leaders shouted for restraint. |
Оба этих бамбуковых изделия красивы по цвету, сдержанны в навыках и модны в узоре, что делает их слишком привлекательными, чтобы их можно было выпустить из рук. |
Both these two bamboo products are beautiful in color, discreet in skills, and fashionable in pattern, which makes it too attractive to be released from one’s hands. |
Я уверен, вы понимаете, почему эта необычная сдержанность не внушает доверия в списке, где вы вышли на первое место? |
I'm sure you see why this unusual reticence does not inspire confidence in a list where you came out on top? |
Самый отдаленный слог, который можно подчеркнуть, - шестой. |
The most distant syllable that can be stressed is the sixth. |
Говоря о тоне, я бы сказал, что Юден проявил большую сдержанность. |
Speaking of tone, I would say that Juden has shown great restraint. |
Их система именования состоит из двух слогов, затем эти два слога повторяются. |
Their naming system is two syllables, then those two syllable repeated. |
Арии, особенно если они были основаны на танцах, по контрасту устанавливались на строки менее чем из 8 слогов. |
Airs, especially if they were based on dances, were by contrast set to lines of less than 8 syllables. |
Он был описан как тихий, сдержанный и консервативный советник и не проявлял особого участия. |
He was described as a quiet, discreet and conservative councilor, and showed little participation. |
Он использует строки собачьих латинских слогов и глубокий тон, чтобы подражать зловещим или грандиозным латинским песнопениям. |
It utilizes strings of Dog Latin syllables and a deep tone to emulate ominous or grandiose Latin chants. |
Но когда время имеет проклитический префикс, второй высокий тон появляется на слоге после времени-маркера. |
But when the tense has a proclitic prefix the second high tone comes on the syllable after the tense-marker. |
Высокий тон продолжается после ударения, немного снижаясь, до следующего акцентированного слога. |
The high pitch continues after the accent, declining slightly, until the next accented syllable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдержанный слог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдержанный слог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдержанный, слог . Также, к фразе «сдержанный слог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.