Смерть будет иметь право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
смерть лорда Эджвера - lord edgware dies
страховое пособие в связи со смертью, наступившей в результате несчастного случая - insurance benefits in connection with the death in an accident
болезнь или смерть - illness or death
будет смерть - is going to be the death
героическая смерть - heroic death
зарегистрировать смерть - notify a death
смерть это - death it
смерть ткани - death of tissue
смерть сон - death sleep
смерть двух - the death of two
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
будет время, когда семена дадут ростки - there will come a time when the seed will sprout
дальше будет только хуже - it will only get worse
будет исполнено - will be done
безопасность будет усилена - security will be strengthened
будет в главной роли - will be starring
будет в ловушке - will be trapped
будет вашим последним - will be your last
будет взиматься плата за - will be charged for
будет видеть конец - would see an end
будет вне пути - will be out of the way
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
иметь в составе - have in
иметь бакенбарды - have whiskers
иметь задатки - have makings
иметь в мыслях - keep in mind
иметь навык - have the skill
иметь своей исходной точкой - have as its starting point
иметь фатальные последствия - have fatal consequences
иметь детей - to have children
будет иметь возможность видеть - will be able to see
иметь страховой полис - carry insurance
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
установить право - set right
международное гуманитарное право - international humanitarian law
право на достаточный жизненный уровень - the right to an adequate standard of living
право человека - a human right
право на убежище - the right to asylum
дипломатическое право - diplomatic law
иностранное право - foreign law
право на владение - right of possession
право покидать - right to leave
иметь право голоса - have the right to vote
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
Твоя смерть не будет напрасной. |
Your death won't be in vain. |
Бразильцы, пусть с этого дня нашим девизом будет независимость или смерть! |
Brazilians, let our watchword from this day forth be 'Independence or Death! |
Но в случае жизни или смерти, как попадание в коробку с котом Шредингера, у вас будет только один преемник, так как один из результатов обеспечит вашу смерть. |
But in a life-or-death case like getting into the box with Schrödinger's cat, you will only have one successor, since one of the outcomes will ensure your death. |
Твоя смерть будет ярко гореть, выжигая эту гноящуюся рану, обратит эту землю в тлеющую воронку, и покончит со всем злом, сбежавшим из чистилища. |
Your death will burn bright, cauterizing this festering wound, turn this area into a smoldering crater, end the evil that escaped purgatory. |
You'll be responsible for my death! |
|
Джефферсон предполагал, что это будет либерализацией законов о содомии в Вирджинии в то время, которые предписывали смерть как максимальное наказание за преступление содомии. |
Jefferson intended this to be a liberalization of the sodomy laws in Virginia at that time, which prescribed death as the maximum penalty for the crime of sodomy. |
По приблизительным оценкам, у человека будет около 90 секунд на повторное сжатие, после чего смерть может быть неизбежна. |
A rough estimate is that a human will have about 90 seconds to be recompressed, after which death may be unavoidable. |
There's no guarantee he won't retaliate for the death of his brother. |
|
И смерть не будет править никогда. |
And death shall have no dominion. |
Это будет похуже, чем смерть. |
It will do things worse than death. |
И твоя смерть будет первым настоящим событием, случившемся в твоей жизни. |
I think your death will be the first real thing that has happened to you. |
Очевидно, наградой за пустую жизнь мне будет отнюдь не мирная смерть в постели! |
Apparently my reward for a misspent life is not to be a peaceful death in bed! |
Смерть будет... предельно долгой и неприятной. |
Their death will be as... prolonged and as unpleasant as could be wished for. |
Не беспокойтесь,... это будет очень лёгкая смерть. |
There's no need to worry It will be a very peaceful death. |
Фактически, судьба реформы в Египте будет некоторым образом означать смерть или возрождение арабского мира. |
Indeed, the fate of reform in Egypt will in some ways mean either the death or the renewal of the Arab world. |
Популярная песня Король Смерть - соло и хор, - исполняемая всей труппой, будет всю эту неделю гвоздем Г армонической программы; причем в афише сказано, что |
The popular song of King Death, with chorus by the whole strength of the company, as the great Harmonic feature of the week and announces in the bill that |
И обрекли на медленную и затяжную смерть, пока цирроз будет разрушать его молодую печень. |
Condemned to a slow, lingering demise as cirrhosis rots his young liver. |
Ты отведешь меня к Камилл и ты вернешь медальон или у тебя будет такая жестокая смерть что Дьявол прослезится |
You will take me to Camille, and you will surrender the medallion, or you will meet an end so cruel, the devil will weep. |
Другие предположили, что это символизирует смерть старого Ахмада, и он будет иметь духовное возрождение. |
Others suggested it symbolised the death of the old Ahmad, and he would have a spiritual 'rebirth'. |
И она хорошо знает, что электрический шок может вызвать смерть тканей, которая будет приводить к целому воспалительному каскаду до тех пор, пока я это не предотвращу это. |
And she knows as well as I do that electric shock can cause death of tissues which could start a whole inflammatory cascade unless I debride what's been damaged. |
И твоя смерть будет мучительнее, чем ты можешь представить. |
I will let you die more painfully and slowly than you can fathom. |
Failure will mean the death of your friends. |
|
И теперь я не люблю наблюдать чью-либо смерть, но если кому-то суждено умереть, то пусть это будет техник... поскольку его место займет другой. |
Now, I don't like to see anyone die, but if someone has to die it might as well be a techie... because another one comes along. |
My death will be a black mark on your soul. |
|
Считается, что ритуальная смерть при таких обстоятельствах путем употребления яда будет лучше и обеспечит благоприятное перерождение. |
A ritual death under these circumstances by consuming poison is believed to be better and allows for an auspicious rebirth. |
Генеральный прокурор Южной Африки первоначально заявил, что никто не будет привлечен к ответственности за смерть Бико. |
South Africa's attorney general initially stated that no one would be prosecuted for Biko's death. |
Кровь долго не фильтруется — будет поражение мозга, а потом смерть. |
Bypass it too long, she'll get brain damage, Eventually die. |
Сегодня, чтобы наглядно показать все эти смерти, смерть будет дотрагиваться до некоторых из вас, и в этот момент вы станете живыми мертвецами и будете молчать до конца дня. |
Today, to represent those deaths, a grim reaper will tap someone, and at that time, those students will become the living dead and remain silent for the rest of the day. |
Универсализм утверждает, что смерть Христа на кресте полностью искупила грех человечества; следовательно, гнев Божий удовлетворен или будет удовлетворен за всех людей. |
Universalism holds that Christ's death on the cross has entirely atoned for the sin of humanity; hence, God's wrath is or will be satisfied for all people. |
Подвергаться окутыванию лицемерием или уйти прочь от власти, которая поддерживает его, даже если это будет означать смерть! |
To submit to a swathe of hypocrisy... Or go away from the power that sustains him, even if it means death! |
Твоя смерть не будет напрасна. |
Your death will not have been in vain. |
The penalty under the law of God is death on the spot. |
|
Сам заговор был таков, что никто не заподозрит нечестной игры, и возможная смерть Пандавов будет выдана за несчастный случай. |
The plot itself was such that nobody would suspect foul play and the eventual death of the Pandavas would pass off as an accident. |
что моя смерть не будет напрасной. |
I just hope my death will not be in vain. |
Смерть предлагает поместить Дина в изолятор подальше от Земли, но настаивает, что Дин должен убить Сэма, который в противном случае будет работать, чтобы вернуть Дина обратно. |
Death proposes putting Dean in isolation away the Earth, but insists Dean must kill Sam, who otherwise would work to bring Dean back. |
Но, произведя на свет сына и наследника, чтобы отомстить за его смерть и провести погребальные обряды для него, Исида гарантировала, что ее муж будет жить в загробной жизни. |
But by producing a son and heir to avenge his death and carry out funerary rites for him, Isis has ensured that her husband will endure in the afterlife. |
Оставь свои щуточки до момента, когда нам не будет грозить смерть, придурок! |
Save your immaturity for when we're not about to be killed, you idiot! |
Подчинись мне без дальнейших препирательств, и твоим друзьям будет дарована милосердная смерть. |
Submit to me without further incident, and your friends will be granted a merciful death. |
Мой сын никогда не будет ни зачат, ни рожден, ни послан бессердечно на смерть. |
My son would never have been conceived or born or sent callously to an unnecessary death. |
Эти права сохраняются до тех пор, пока клиент не восстановит способность принимать решения, не будет назначен опекун или не наступит смерть пациента. |
These rights remain until such time as the client regains decisional capacity, a guardian is appointed, or the patient's death occurs. |
Смерть в доме упокоения, среди бедных, будет словно смерть на руках самого Христа. |
To die in the hospice, among the poor, would be like dying in the arms of Christ. |
I knew that my death would be quite a blow. |
|
Тогда Ричи приходит к выводу, что его смерть будет вызвана каким-то инцидентом. |
Richie then comes to the conclusion that his death will be caused by an incident. |
У него будет тошнота, одышка, кровь в моче, тяжелая болезнь и наконец смерть. |
He's got nausea, shortness of breath, blood in urine, severe illness, and death. |
Смерть темная, может быть, письменная-как-устная форма будет легче понять, так что это будет ви-ки-пи-ди-ух. |
Death Dark Maybe a written-as-spoken form might be easier to understand, so it would be wih-kih-pee-dee-uh. |
Скарлетт и не предполагала, что смерть Брента будет для нее таким ударом и что ее печаль неисцелима. |
It did not occur to Scarlett that Carreen had taken Brent's death so seriously and that her grief was unhealed. |
Однако, учитывая что смерть ребенка является болезненным наказанием для мадам Андру, чье текущее поведение не наносит вреда общественному порядку, суд не будет налагать никакого наказания. |
However, considering the death of the child constitutes a painful damage for Mrs Androux, whose current behaviour is not harmful to public order, the court will not impose any punishment. |
Если нужно будет выбирать между моей смертью и смертью города... Надеюсь, никто не умрёт, смерть отвратительна. |
If it came between me dying or the town dying... well, hopefully no one needs to die, death is ugly. |
It w ill be a very peaceful death. |
|
И смерть уже не будет властна |
And death shall have no dominion. |
Спросите себя: если я не сделаю этот шаг или не приму это решение, а также похожие шаги и решения, какой будет моя жизнь через полгода, год, три года? |
So you should ask yourself, if I avoid this action or decision and actions and decisions like it, what might my life look like in, say, six months, 12 months, three years? |
Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать. |
My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
|
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
Still, it'll be lovely in the spring. |
|
Замдиректора подключил меня к трёхсторонней комиссии, расследующей смерть Джая. |
The DCI has put me on the trilateral commission looking into Jai's death. |
To give himself up, and be put to death? |
|
Может быть судьба тянула меня обратно, говоря, что я обманула смерть в первый раз. |
Maybe it was fate drawing me back, saying that I cheated death the first time. |
Смерть Арчи осенью 1898 года, когда он заболел брюшным тифом, означала, что вся финансовая ответственность за семью лежит на Скотте. |
Archie's own death in the autumn of 1898, after contracting typhoid fever, meant that the whole financial responsibility for the family rested on Scott. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смерть будет иметь право».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смерть будет иметь право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смерть, будет, иметь, право . Также, к фразе «смерть будет иметь право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.