Собака, побежденная в драке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
собака для охоты на птицу - bird dog
цепная собака - chain dog
Собака Ньюфаундленда - Newfoundland dog
Немецкая собака-барсук - German badger-dog
желтая собака - yellow dog
Поморская собака - Pomeranian dog
замерзать как собака - be frozen through
знать, где собака зарыта - rate fame at its true value
собака крупной породы - large breed dog
собака, что лает, редко кусает - barking does seldom bite
Синонимы к собака: друг человека, французский бульдог, сибирский хаски, родезийский риджбек, бельгийская овчарка, ирландский терьер, аляскинский маламут, пес, четвероногий друг
Значение собака: Домашнее животное из сем. хищных млекопитающих, к к-рому относятся также волк, лисица и др..
победить кого-то - win someone over to
победить убедительно - defeat convincingly
победить на милю - win by a mile
Синонимы к победить: выиграть, одержать победу, одержать верх, пересилить, осилить, одолеть, побить, разбить, разгромить, сокрушить
решающая игра в матче - final
в нескольких словах - in a few words
растворимый в спирте - alcohol soluble
система записи чисел в перечетной ведомости точками и тире - dot-dash tally system
ежегодное награждение Колумбийским университетом за достижения в журналистике - columbia journalism award
информация, введенная в процессе обучения - taught data
равенство в военной области - equality in the military field
в последние дни - in recent days
Некрополь в Глазго - glasgow necropolis
остаток в канадских долларах - canadian dollar balance
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: fight, fighting, fray, affray, scuffle, tussle, hassle, rough-and-tumble, scrimmage, scramble
словосочетание: battle royal
драка между бандами - rumble
всеобщая драка - general fight
беспорядочная драка - dogfight
внезапно возникшая драка - chance medley
Синонимы к драка: потеха, волосяница, простоволосица, скандал, заваруха, потасовка, свалка, сшибка, побоище, баталия
Значение драка: Ссора, сопровождаемая взаимными побоями.
Фауст возвращается в свои покои, и собака следует за ним. |
Faust returns to his rooms, and the dog follows him. |
Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее. |
Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him. |
Крейл жил с ней последние годы как собака с кошкой, в бесконечных ссорах. |
She and Crale had led a kind of cat-and-dog life for years with interminable rows. |
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол. |
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table. |
Она сказала что мой Мистер Пудель паршивый грызун и в принципе не собака. |
She said Mr. Poodles was just a mangy rodent and not a real dog at all. |
До школы за мною шла собака. |
A dog followed me to my school. |
Боров, собака, короче, правильно обученное животное с тонким нюхом чёрт-те сколько бродит вслепую, пытаясь учуять тончайший аромат, и только потом можно копать. |
A hog, a dog, whatever keenly scented, carefully trained animal gets the assignment, spends a lifetime traipsing through the dark, sniffing out the slightest aroma. And only then the digging begins. |
А Дарвин, цитируя Бюффона, утверждает, что собака – единственное существо, которое любит вас больше, чем себя. |
And Darwin, citing Buff on, maintains that the dog is the only living creature that loves you more than it loves itself. |
Я из кожи лез, доказывал ей, что мне-то в высшей степени наплевать, где ее собака гадит. |
I had a helluva time convincing her that I didn't give a good goddam where her dog relieved himself. |
Господство над товарищами по упряжке было еще свежо в его памяти, и он уже не мог совладать с собой, глядя, как другая собака пожирает принадлежащее ему мясо. |
Fresh upon his months of mastery over his own team-mates, it was beyond his self-control to stand idly by while another devoured the meat that belonged to him. |
Я был за рулём, и тут дорогу перебежала собака. |
I was driving along and this dog crossed the road. |
There again, I own the land the Wayward Dog motel stands on. |
|
Кстати сказать, собака и кошка были ее постоянными сотрапезниками: Козетта ела вместе с ними под столом из такой же, как у них, деревянной плошки. |
Moreover, the cat and the dog were her habitual table-companions; Cosette ate with them under the table, from a wooden bowl similar to theirs. |
Собака без лапы... Есть, Джеймс? |
I mean, a dog without a leg- is there, James? |
Да, леопардовая собака, которую мы однажды подобрали. |
Uh, she's a leopard hound that we rescued. |
Роза, моя собака Клео ... и старики; |
Rosa, my dog Cleo... and the old people; |
And even the dog is going, he's leaking methane! |
|
Она держится стойко, но собака кружит и нюхает, все громче и ближе. |
He's holding out pretty good, but the dog keeps sniffing and circling, louder and closer. |
Я видел такое в кино... мужик гуляет с собакой, собака роет яму и натыкается на труп. |
I've seen it too many times on TV, lb. A man walks his dog, and the dog comes back with a big bone wearing a sock. |
Вроде того, как собака выкармливает тигренка. |
It's like when the dog nurses the tiger cub. |
Между тем день клонился к вечеру, а я все еще бродила, как бездомная, голодная собака. |
Meantime, the afternoon advanced, while I thus wandered about like a lost and starving dog. |
Ужасная, отвратительная, скверная, плохая собака. |
Unbelievably, incredibly, endlessly bad dog! |
Мне нужна собака, готовая выполнить грязную работу, воздать им по заслугам. |
I need a junkyard dog who's willing to do the ugly things it takes to bring a con to justice. |
Сначала он как будто не понял, потом остолбенел, наконец на лице его отразилось изумление и испуг, словно собака была чудовищем, а он впервые увидел собаку. |
He appeared at first uncomprehending, then confounded, and at last amazed and scared as though a dog had been a monster and he had never seen a dog before. |
Из всей упряжки уцелела лишь одна собака, но в санях сидел человек, и матросы убеждали его подняться на борт. |
Only one dog remained alive; but there was a human being within it whom the sailors were persuading to enter the vessel. |
Пока что только домашние животные, вытянувшие несчастливый билет... две кошки и собака, без ошейников, годы жизни не обозначить... и эти могилы увеличиваются в размере. |
So far, just a few family pets who lost the owner lottery- two cats and a dog, no collars, no way to date 'em- and these graves progress in size. |
Наконец-то я смогу готовить для вас специальное блюдо, и ни одна собака об этом знать не будет. |
'Now I'll be able to serve you special dishes that the others will never know about. |
И тебя убью, собака! |
I'll murder you too, you dog! |
Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом? |
I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin. |
Собака выбежала на дорогу, и я свернул в кювет, чтобы не убить её. |
There was a dog in the road, And I swerved off the road to avoid killing it. |
Бешеная собака стал капитаном футбольной команды а вонючка и я стали качать железо! |
Mad Dog became the captain of the football team and Smelly and I both started competing in power lifting. |
Цепная собака на дворе рвалась и заливалась злобным лаем. |
The dog chained up in the yard dashed about barking furiously. |
Собака, радуясь огню, растянулась у костра как раз на таком расстоянии, чтобы пламя грело ее, но не обжигало. |
The dog took satisfaction in the fire, stretching out close enough for warmth and far enough away to escape being singed. |
С тех пор, как собака выиграла соревнование три года назад, принимала ли она участие в других конкурсах? |
And since the dog won that competition three years ago, has it even placed in another competition? |
That dog of Candy's is so God damn old he can't hardly walk. |
|
Он собака-компаньон? |
Is he a service dog? |
Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями. |
This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names. |
Когда собака находится в движении или возбуждена, хвост поднимается вверх; либо на уровне спины, либо свободно изогнут над ней. |
When the dog is in motion or is excited, the tail is carried up; either level with, or loosely curled above, the back. |
С тех пор эта порода приобрела популярность не только как выставочная собака, но и как универсальная охотничья собака, что является первоначальным намерением Кортхалса для этой породы. |
Since then, the breed has grown in popularity as not only a show dog but also a versatile gun dog, Korthals' original intention for the breed. |
В эпилоге собака оживляет Николая, а сама уходит вдоль границы жизни и смерти. |
In the epilogue, the Dog revives Nicholas, and herself departs along the border of Life and Death. |
Собака стала символом мятежников, и когда дом Оранских вернулся к власти, эта порода почти исчезла. |
The dog became the rebels' symbol; and, when the House of Orange returned to power, this breed almost disappeared. |
В одной сцене свадьба происходит между двумя собаками, где женщина-собака носит свадебное платье, а жених-кобель-смокинг. |
In one scene, a wedding takes place between two dogs where the female dog wears a bridal gown and the male dog groom wears a tuxedo. |
Первый фильм, в котором они оба появились, был счастливая собака в 1917 году. |
The first film they both appeared in was Lucky Dog in 1917. |
Ответ, который дал Джошу, был, таким образом, также собачьим лаем, и он отвечал, как собака на вопрос, со всей двусмысленностью, которую влечет за собой такой ответ. |
The answer Joshu gave was thus also a dog's bark, and he was answering as a dog would to the question, with all the ambiguity that such an answer entails. |
Единственные люди в группе сверстников Логана, с которыми у него есть какие-либо отношения, - это собака и Роза. |
The only people in Logan's peer group whom he has any kind of relationship are Dog and Rose. |
В противном случае, когда собака находится под напряжением, мертвые черви могут вырваться на свободу и переместиться в легкие, потенциально вызывая дыхательную недостаточность и смерть. |
Otherwise, when the dog is under exertion, dead worms may break loose and travel to the lungs, potentially causing respiratory failure and death. |
Чехословацкая волчья собака очень игрива и темпераментна; она легко учится. |
The Czechoslovakian Wolfdog is very playful and temperamental; it learns easily. |
Изящный собака была первоначально транслировался, как 11-минутный фрагмент о всех новых Попай час. |
Dinky Dog was originally broadcast as an 11-minute segment on The All New Popeye Hour. |
Это чувство больше всего напоминает быть домашним животным, отсюда и название: семейная собака. |
The feeling most resembles being the family pet, hence the name, “Family Dog. |
Хорошая семейная собака, Бувье любит и отлично ладит с детьми. |
A good family dog, the Bouvier likes, and is excellent with, children. |
Это также может быть использовано для вещей, к которым ваша собака не имеет права прикасаться. |
This can also be used for things your dog isn't allowed to touch. |
Когда солнце встает, собака заряжается и получает доступ к комплексу. |
When the sun rises, the dog recharges and gains access to the compound. |
Один из видеороликов объяснял практику привязывания желтой ленты к собачьему поводку, чтобы показать, что собака не любит незнакомцев. |
One of the videos explained the practice of tying a yellow ribbon to a dog's leash to indicate the dog did not like strangers. |
Пройдя испытания после ремонта, Комар встретился с божьей коровкой, у которой тоже была корабельная собака. |
After undergoing trials following a refit, the Gnat met up with the Ladybird, who also had a ship's dog. |
Лев и собака под фигурами символизируют силу и верность. |
The lion and dog beneath the figures symbolize strength and loyalty. |
Случай с DVD для At World's End подтвердил, что собака буквально каталась на спинах морских черепах. |
The DVD case for At World's End confirmed that the dog literally rode on the backs of sea turtles. |
Собака ест собаку, решила записать свои песни и поступила в студию на два дня. |
Dog Eat Dog decided to record their songs and entered the studio for two days. |
Пыльный мужчина, мальчик и собака покидают гимнастический зал, и за ними следует женщина, которая кричит им вслед, когда они уходят. |
The dusty man, boy and dog leave the gymnasium and are followed by the woman who yells after them as they leave. |
Там женщины должны реагировать, как собака Павлова, на электронный звонок, который может зазвонить в любое время дня и ночи. |
There the women have to respond like Pavlov's dog to an electronic bell that might ring at any hour of the day or night. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собака, побежденная в драке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собака, побежденная в драке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собака,, , побежденная, в, драке . Также, к фразе «собака, побежденная в драке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.