Созданной федеральным правительством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
созданный виртуальный коммутатор - created virtual switch
не созданный - uncreated
созданный в соответствии - created in accordance
любовно созданный - lovingly crafted
созданный компанией - created by the company
ракета, созданная на основе перспективных концепций - advanced concepts missile
Форма, созданная - form created
специальные группы, созданные - ad hoc groups established
созданный вручную - created by hand
созданный любовью - created by love
ценная бумага федерального агентства - federal agency security
федеральное государственное учреждение Аналитический центр при правительстве РФ - Russian Government Analytical Centre
Федеральная служба по тарифам - federal tariff service
федеральное государственное унитарное авиационное предприятие - federal state unitary air enterprise
Германское Федеральное правительство и правительства штатов - german federal and state governments
Федеральное ведомство по охране - federal office for the protection
Федеральное агентство по окружающей среде - german federal environmental agency
награжден федеральным - awarded by the federal
между федеральным государством - between the federal state
Швейцарский федеральный советник - swiss federal councillor
главы государств и правительств - heads of state and government
правители этих земель - rulers of these lands
департамент государственной службы и кадров правительства России - Russian Government's Department of Civil Service and Personnel
каждый правитель - each ruler
Главы правительств стран - the heads of government of the countries
его ответ правительства - its reply the government
Председатель правительства королевства - president of the government of the kingdom
усилия правительств - effort of the governments
просит все правительства - requests all governments
сильная приверженность правительства - strong government commitment
Начавшиеся разборки привлекли внимание всех следственных органов, работающих под эгидой федерального правительства. |
The infighting that followed drew the interest of every investigative body operating under the canopy of the federal government. |
Многие из них определяются законом или нормативными актами федерального правительства. |
Many are defined in law or regulations by the federal government. |
Новый курс расширил роль федерального правительства, в частности в оказании помощи бедным, безработным, молодежи, пожилым людям и бедным сельским общинам. |
The New Deal expanded the role of the federal government, particularly to help the poor, the unemployed, youth, the elderly and stranded rural communities. |
Австрия-парламентская представительная демократия, где главой государства является непосредственно избранный Федеральный президент, а главой федерального правительства-канцлер. |
Austria is a parliamentary representative democracy with a directly elected Federal President as head of state and a Chancellor as head of the federal government. |
Дефицит бюджета федерального правительства сократился с 4,9 процента ВВП в 1993 году до 2,1 процента в 1996 году и, согласно прогнозам, снизится до уровня менее 1 процента в 1997 году. |
The federal government deficit declined from 4.9 per cent of GDP in 1993 to 2.1 per cent in 1996 and is projected to dip below 1 per cent in 1997. |
Статья первая Конституции Соединенных Штатов устанавливает законодательную ветвь федерального правительства-Конгресс Соединенных Штатов. |
Article One of the United States Constitution establishes the legislative branch of the federal government, the United States Congress. |
Западное крыло использовало широкий ансамбль, чтобы изобразить многие позиции, вовлеченные в повседневную работу федерального правительства. |
The West Wing employed a broad ensemble cast to portray the many positions involved in the daily work of the federal government. |
Его наследие включает в себя прекращение рабства в Соединенных Штатах, восстановление Союза и укрепление роли федерального правительства. |
Its legacy includes ending slavery in the United States, restoring the Union, and strengthening the role of the federal government. |
Правительственное распоряжение номер 11110, подписанное Президентом Кеннеди, начало процесс упразднения частного Федерального Резерва. |
Executive Order number 11110, signed by President Kennedy, began the process of abolishing the private Federal Reserve. |
Но когда президент пересматривает власть федерального надзора и правительства, чтобы противостоять политической оппозиции, это уже тирания. |
But when a president repurposes the power of federal surveillance and the federal government to retaliate against political opposition, that is a tyranny. |
Федеральная политика вплоть до 1940-х годов в основном сводилась к тому, что федеральное правительство обладает исключительной юрисдикцией в отношении индейцев. |
Federal policy up until the 1940s had mainly held that the Federal Government had sole jurisdiction over Indians. |
В Соединенных Штатах федеральные субсидии представляют собой экономическую помощь, предоставляемую правительством Соединенных Штатов из общего федерального дохода. |
In the United States, federal grants are economic aid issued by the United States government out of the general federal revenue. |
Центры объединённых сил местного, государственного и федерального правительства созданы для уничтожения внутреннего терроризма. |
So fusion centers are these joint task forces between local, state and federal government that are meant to ferret out domestic terrorism. |
Друзья, эти люди из федерального правительства. |
Friends, these gentlemen are from the federal government. |
Дискуссия оказалась спорной, поскольку фотография появилась в архиве спутниковых снимков федерального правительства вместе с остальными фотографиями Skylab 4. |
The debate proved moot, as the photograph appeared in the Federal Government's Archive of Satellite Imagery along with the remaining Skylab 4 photographs. |
Месяц спустя правительственные адвокаты добились обвинительных заключений против заговорщиков от федерального большого жюри в Джексоне. |
One month later, government attorneys secured indictments against the conspirators from a federal grand jury in Jackson. |
Члены клана подвергались судебному преследованию, и многие бежали из районов, находившихся под юрисдикцией федерального правительства, особенно в Южной Каролине. |
Klan members were prosecuted, and many fled from areas that were under federal government jurisdiction, particularly in South Carolina. |
В результате нехватка ассигнований привела к прекращению несущественных функций федерального правительства на 28 дней из-за нехватки средств. |
The resulting lack of appropriations led to the shutdown of non-essential functions of the federal government for 28 days due to lack of funds. |
Вступление подразумевает, что Федеральная резервная система является частью федерального правительства Соединенных Штатов Америки. |
The intro implies that the Federal Reserve is part of the United States of America's Federal Government. |
Более конкретно, то, что государство позволяет отдельному CAFO выполнять, должно быть столь же строгим или более строгим, чем стандарт федерального правительства. |
More specifically, what a state allows an individual CAFO to discharge must be as strict or stricter than the federal government's standard. |
Цели движения включают ограничение размера федерального правительства, сокращение государственных расходов, снижение государственного долга и противодействие повышению налогов. |
Movement goals include limiting the size of the federal government, reducing government spending, lowering the national debt and opposing tax increases. |
Экологическая активность привела к принятию федерального закона о чистой воде в 1972 году, а также к тому, что федеральное правительство определило реку в качестве объекта суперфонда в 1984 году. |
Environmental activism led to passage of the federal Clean Water Act in 1972, as well as federal government designation of the river as a Superfund site in 1984. |
Такая точка зрения нашла свое отражение в действиях федерального правительства по распределению многомиллиардного военного бюджета. |
That outlook is reflected in how the federal government has directed billions of dollars of defense spending. |
Оппозиция не желает попадать под контроль президента Юсуфа и также осуществляет военные приготовления для противодействия планам переходного федерального правительства. |
The opposition does not intend to yield to the control of President Yusuf and has also been making military preparations to counter the TFG plans. |
К сожалению, хотя в какой-то степени такие расходы и могут быть уместны для федерального правительства, ни один из кандидатов не даёт гарантий, что деньги не будут потрачены впустую из-за политизации или фаворитизма. |
Unfortunately, while a portion of this is appropriate for the federal government, neither candidate has ensured that money wouldn’t be misspent through politicization or cronyism. |
Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства. |
Kaplan, who was taken to the hospital in critical condition has been tentatively identified as an employee of the federal government. |
Федеральная законодательная власть принадлежит как правительству, так и парламенту. |
Federal legislative power is vested in both the government and parliament. |
Однако правительство Квебека получило частичную копию исключенного федерального реестра огнестрельного оружия и создало Квебекский реестр огнестрельного оружия. |
However, the government of Quebec received a partial copy of the deleted federal firearms registry, and created a Quebec firearms registry. |
Будучи резиденцией федерального правительства Соединенных Штатов и ряда международных организаций, Вашингтон является важной мировой политической столицей. |
As the seat of the United States federal government and several international organizations, Washington is an important world political capital. |
В 1975 году храм зарегистрировался как некоммерческая церковь в Калифорнии, получив признание штата и федерального правительства и освобождение от налогов позже в том же году. |
In 1975, the Temple incorporated as a non-profit Church in California, receiving state and federal recognition and tax-exemption later that year. |
А В 62-М У ФЕДЕРАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ОСТАЛОСЬ МАЛО ЛЮДЕЙ, И ОНИ ОТОВСЮДУ ВЬIЗВАЛИ ОПОЛЧЕНЦЕВ НА ЗАЩИТУ ВАШИНГТОНА. |
Then, in '62, the federal government was running low on men, so they called in the state militias to protect Washington. |
Это относится и к Соединенным Штатам, где произведения федерального правительства находятся в общественном достоянии. |
This includes the United States, where works of the federal government are placed under public domain. |
Дополнительные функции безопасности, включая боковые габаритные огни и плечевые ремни для закрытых моделей, были установлены в соответствии с требованиями федерального правительства. |
Additional safety features, including side marker lights, and shoulder belts for closed models, were fitted per the federal government's requirements. |
И продолжалось это долго, потому что учёные и инженеры в правительственных агентствах штата Мичиган и федерального правительства нарушали федеральные правила очистки воды. |
But it continued for so long because scientists and engineers at government agencies in the state of Michigan and in the federal government did not follow federal regulations for treating the water right. |
Уголовное судопроизводство в Соединенных Штатах и другие процессы федерального правительства не являются предметом петиций на веб-сайте Белого дома. |
Criminal justice proceedings in the United States and other processes of the federal government are not subject to White House website petitions. |
В последовавшем за этим четырехчасовом бою Федеральная сторона потеряла 15 правительственных солдат, сообщил министр обороны России. |
In the ensuing four-hour battle the federal side lost 15 government soldiers, according to the Russian defence minister. |
Историки в целом сходятся во мнении, что за 12 лет пребывания Рузвельта у власти произошло резкое усиление власти федерального правительства в целом. |
Historians generally agree that during Roosevelt's 12 years in office there was a dramatic increase in the power of the federal government as a whole. |
Президенты Соединенных Штатов издают указы, чтобы помочь должностным лицам и учреждениям исполнительной власти управлять операциями в рамках самого федерального правительства. |
United States presidents issue executive orders to help officers and agencies of the executive branch manage the operations within the federal government itself. |
Платформа обеспечивает политическую основу, на основе которой мы можем продолжать работу по избранию федерального лейбористского правительства. |
The Platform provides the policy foundation from which we can continue to work towards the election of a federal Labor Government. |
Управление тюрем федерального правительства использует пронумерованную шкалу от одного до пяти для обозначения уровня безопасности. |
The federal government's Bureau of Prisons uses a numbered scale from one to five to represent the security level. |
В Соединенных Штатах исполнительный указ - это директива, изданная президентом Соединенных Штатов, которая управляет деятельностью федерального правительства. |
In the United States, an executive order is a directive issued by the president of the United States that manages operations of the federal government. |
Судебный надзор за деятельностью органов федерального правительства Соединенных Штатов в связи с злоупотреблением дискреционными полномочиями разрешается законом США об административных процедурах. |
Judicial review of agencies of the United States federal government, for abuse of discretion, is authorized by the U.S. Administrative Procedure Act. |
По словам чиновников штата Аляска, дорожный проект продолжался, потому что деньги поступили от федерального правительства, и в противном случае их пришлось бы вернуть. |
According to Alaskan state officials, the road project went ahead because the money came from the federal government, and would otherwise have had to be returned. |
Линкольн руководил расширением экономического влияния федерального правительства в других областях. |
Lincoln presided over the expansion of the federal government's economic influence in other areas. |
Федеральные исполнительные органы Соединенных Штатов являются основными подразделениями исполнительной власти федерального правительства Соединенных Штатов. |
The United States federal executive departments are the principal units of the executive branch of the federal government of the United States. |
Уголовные законы 50 штатов и федерального правительства предусматривают самые разные определения по большинству этих преступлений. |
There were many different definitions of most of those offences under the criminal laws of the 50 states or of the Federal Government. |
Организация Объединенных Наций и ее партнеры готовы поддержать усилия федерального правительства по мирному урегулированию ситуации. |
The United Nations and its partners stand ready to support the efforts of the Federal Government to resolve the situation peacefully. |
Основной законопроект представляет собой тиранию и вмешательство федерального правительства. |
The underlying bill represents the tyranny and the intervention of the federal government. |
По данным федерального правительства США, опубликованным в марте 2011 года, рождаемость упала на 4% с 2007 по 2009 год, что является самым большим падением в США за любой двухлетний период с 1970-х годов. |
Per U.S. federal government data released in March 2011, births fell 4% from 2007 to 2009, the largest drop in the U.S. for any two-year period since the 1970s. |
30 сентября 2003 года Законодательное собрание штата, не желая снижать штраф за нарушение правил дорожного движения с BAC 0,10 до 0,08, сделало это только в результате давления федерального правительства. |
On September 30, 2003, the state legislature, reluctant to lower a DUI offense from BAC 0.10 to 0.08, did so only as a result of federal government pressure. |
Но, пока у вас нет доказательств отмывания денег или рэкета, федеральное правительство и близко не подступится к серверам моего клиента. |
But unless you have evidence of money laundering or racketeering, federal government's not going anywhere near my client's servers. |
Карьера в государственном секторе на городском, окружном, государственном, федеральном или военном уровне предлагает интересные и полезные карьерные возможности, связанные с недвижимостью. |
Careers in the public sector at the city, county, state, federal or military level offer interesting and rewarding career opportunities related to real estate. |
Карлос Ромеро Очоа убил федерального иммиграционного офицера после того, как его поймали на контрабанде нелегальных иммигрантов через границу недалеко от Эль-Сентро, Калифорния. |
Carlos Romero Ochoa had murdered a federal immigration officer after he was caught smuggling illegal immigrants across the border near El Centro, California. |
По состоянию на март 2015 года с помощью федерального судьи велись переговоры об урегулировании, и Бюро тюрем внесло некоторые улучшения. |
As of March 2015, settlement negotiations were underway with the help of a federal magistrate and some improvements had been made by the Bureau of Prisons. |
Федеральные органы, обладающие юрисдикцией в отношении потенциальных источников загрязнения, должны соблюдать все требования государственной программы защиты устья скважин. |
Federal agencies having jurisdiction over potential sources of contaminants must comply with all requirements of the state wellhead protection program. |
Он отсидел менее пяти лет в тюрьме, прежде чем начал работать на федеральное правительство. |
He served less than five years in prison before starting to work for the federal government. |
По данным Федерального резервного банка Нью-Йорка, по состоянию на июль 2013 года в мировом обращении находится всего $ 1,2 трлн американской валюты. |
According to the Federal Reserve Bank of New York, there is $1.2 trillion in total US currency in worldwide circulation as of July 2013. |
Эти дети были намеренно неправильно аттестованы, чтобы незаконно присвоить дополнительные субсидии от федерального правительства. |
The children were deliberately wrongly certified in order to misappropriate additional subsidies from the federal government. |
В Соединенных Штатах нет права защищать источники информации в Федеральном суде. |
In the United States, there is no right to protect sources in a federal court. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «созданной федеральным правительством».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «созданной федеральным правительством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: созданной, федеральным, правительством . Также, к фразе «созданной федеральным правительством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.