Сообщать о нашем прогрессе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: inform, report, communicate, convey, tell, announce, advise, send word, impart, lend
сообщать об - report
следует сообщать - should be reported
были обязаны сообщать - were required to report
сообщать об утере или краже карты - report lost or stolen card
именно ей пришлось сообщать печальные новости - it fell to her lot to break the sad news
продолжать сообщать о - continue to report on
она сообщаться - she communicated
сообщать о случаях насилия - report cases of violence
продолжали сообщать о - continued to report on
продолжают сообщать непосредственно - continue to report directly
Синонимы к сообщать: сообщить, информировать, сообщать, уведомлять, извещать, известить, докладывать, отчитываться, рассказывать, описывать
баржа о - barge about
начинать дело о разводе - start divorce proceedings
сирена сигнализации о приближении максимальной высоты полета - altitude warning horn
крик о помощи - call for help
свидетельство о членстве - membership certificate
акт о принятии технологического процесса - certification of process
отчет о деятельности - activities report
судебный приказ о предоставлении судебной защиты - remedial writ
фильм о мужской дружбе - bromance film
переговоры о перемирии - armistice negotiation
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
будет доступна на нашем сайте - will be available on our website
доступ к нашему веб-сайт - access to our website
деятельность на нашем сайте - activity on our website
в нашем возрасте - at our age
в нашем чтении - in our reading
по нашему прибытию - upon our arrival
на нашем прогрессе - on our progress
служить нашему сообществу - serving our community
На нашем сайте Вы найдете - our site you will find
страны в нашем регионе - countries in our region
корабль "Прогресс М-27М" - Progress M-27M spacecraft
большой прогресс - large progress
маргинальный прогресс - marginal progress
откос прогресс - derail progress
прогресс наступит - progress will come
мы делаем прогресс - we make progress
прогресс был очень - progress has been very
прогресс, достигнутый в разработке - the progress made in developing
прогресс, достигнутый в борьбе - progress made in the fight
образовательный прогресс - educational progress
В настоящее время большинство наркологических судов требуют от подсудимых посещать наркологическое лечение и периодически возвращаться в суд и сообщать судье о достигнутом прогрессе. |
Currently, most drug courts require defendants to attend drug treatment and to return to court periodically and report progress to a judge. |
Необходимо следить и сообщать о прогрессе, достигнутым в решении водохозяйственных проблем. |
It will be vital to monitor and report on progress in dealing with water issues. |
Это означает, что для каждой итерации необходимо создавать новые приемочные тесты, иначе команда разработчиков будет сообщать о нулевом прогрессе. |
This means that new acceptance tests must be created for each iteration or the development team will report zero progress. |
Несмотря на эти опасения, прогресс в этой области все же достигается. |
Despite these concerns, progress in this area is being made. |
Как и сообщать вам по секрету, что один из моих жокеев, возможно, попридержит лошадь в предстоящем заезде. |
So is giving you an inside track on whether one of my jockeys is gonna be dragging the reins in an upcoming race. |
Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание. |
To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do. |
Дело в том, что прогресс не последователен. |
The point is the progress - it's not gradual. |
Наш недавний прогресс — договор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру. |
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world. |
И я догадываюсь, о чем будут сообщать сейчас. |
And I can guess what they will convey now. |
Are you any closer to a diagnosis, Doctor? |
|
В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства. |
In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production. |
Прогресс требует того, чтобы мы все работали в более тесном сотрудничестве для решения сложных проблем, как старых, так и новых. |
Progress will require that we all work more closely together to confront the multitude of complicated problems, old and new. |
Однозначно, что без подготовленных, здоровых и способных к производительному труду мужчин и женщин экономический рост и прогресс обеспечить невозможно. |
Invariably, without trained, healthy and productive men and women, economic growth and progress would be impossible. |
Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс. |
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. |
В деле урегулирования претензий, возникших в связи с такими нарушениями, отмечен прогресс. |
Progress had been made in settling claims arising from such breaches. |
Вместе с тем обнадеживает прогресс, достигнутый целым рядом других стран в направлении установления политической стабильности и проведения демократических реформ. |
It is nonetheless encouraging to see the strides being made in many others towards political stability and democratic reform. |
Исторически прогресс в науке и технологии всегда оказывал глубокое влияние на производство сырьевых товаров и торговлю ими. |
Historically, advances in science and technology have also had profound impacts on commodity production and trade. |
Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом. |
However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency. |
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. |
And progress has been made, as much out of necessity as anything else. |
сообщать о возможных действиях взломщиков (например, о смене пароля). |
To alert you to possible threats to your account's security (for example, when your password is changed) |
Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник. |
Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said. |
Осуществление проекта после подписания в 2006 году шло довольно медленно, однако в 2007 году был достигнут заметный прогресс. |
Though the project started quite slowly after it was signed in 2006, the progress in 2007 has been quite noticeable. |
Кроме того, мы полагаемся на то, что пользователи будут сообщать о спаме, если заметят его. |
If you come across spam on Facebook, report it to us. |
Стремление к улучшению условий жизни -истинный прогресс цивилизации, делающий наше существование все более обеспеченным, - привело к своему конечному результату. |
The work of ameliorating the conditions of life-the true civilizing process that makes life more and more secure-had gone steadily on to a climax. |
Мне жаль сообщать тебе, что моя любовь к тебе является безоговорочной. |
I'm sorry to inform you that my love for you is unconditional. |
Детище Стоуна пока еще в пеленках, но оно нацелено на будущий прогресс. |
Stone's baby is in its infancy. At the same time it is futuristic and advanced. |
Make any headway with your missing girl? |
|
Давай не будем торопиться и всем сообщать. |
Well, let's not rush out and tell everyone. |
Сообщать плохие новости - самое тяжелое в наших обязанностях. |
Breaking bad news is the most sobering of our obligations. |
No one asked you to make a fire-escape call. |
|
Алви, есть прогресс с написанием рэпа? |
Alvie, are you making any progress writing your rap? |
Прогресс был оценен как сильный по шести рекомендациям 2015 года, в 2017 году и достаточный по другим рекомендациям. |
Progress was ranked as strong as to six recommendations of 2015, in 2017, and sufficient progress as to the other. |
Я не уверен, что это применимо, и следует ли сообщать этот IP-адрес, учитывая обстоятельства. |
I'm not sure which applies, and whether this IP address should be reported given the circumstances. |
Этот прогресс может быть использован для получения многих бесплодных животных для использования в исследованиях человеческого бесплодия. |
This advance may be used to produce many infertile animals for use in research in human infertility. |
Еще 25 штатов разрешают врачам нарушать врачебную тайну и сообщать о нарушениях прав водителей, если они того пожелают. |
Another 25 states permit physicians to violate doctor-patient confidentiality to report impaired drivers, if they so choose. |
Обо всех случаях жестокого обращения должны сообщать официальные лица, и соответствующие руководящие органы могут принимать дальнейшие меры. |
All brutalities have to be reported by officials and further actions may be taken by the relevant governing body. |
В случае Кубы идеи латиноамериканской исключительности задержали прогресс подлинной расовой гармонии. |
In the case of Cuba, ideas of Latin American Exceptionalism have delayed the progress of true racial harmony. |
Мугабе дал указание журналистам, большинство из которых работают в государственных учреждениях, сообщать о гомосексуальных отношениях в неблагоприятном свете. |
Mugabe has instructed journalists, most of whom work for state-owned institutions, to report unfavorably about gay relationships. |
Во многих случаях семьи также испытывают трудности с выявлением начальных симптомов деменции и могут не сообщать точную информацию врачу. |
Many times, families also have difficulties in the detection of initial dementia symptoms and may not communicate accurate information to a physician. |
Врачи должны дождаться вирусологического теста, чтобы подтвердить вспышку, прежде чем сообщать о ней в Центры по контролю и профилактике заболеваний. |
Doctors must wait for virological test to confirm the outbreak before reporting it to the Centers for Disease Control. |
Молодые люди, несмотря на то, что их бросили, отказываются сообщать о Джеймсах. |
The Youngers, despite their abandonment, refuse to inform on the Jameses. |
Его карьера журналиста началась на втором курсе средней школы, когда он основал газету прогресс. |
His career as a journalist began in his second year of high school, when he founded The Progress newspaper. |
Репортеры стремились своевременно сообщать новости и иногда полагались на электрический телеграф для сбора и обмена информацией. |
Reporters strove to deliver news in a timely manner and sometimes relied on the electric telegraph to gather and share information. |
Пациенты могут сообщать об ощущении боли в горле или приступах удушья. |
Patients may report feeling pain in the throat or experiencing bouts of choking. |
УВКБ ведет базу данных о беженцах Прогресс, которая была создана во время войны в Косово в 1990-х годах. |
UNHCR maintains a database of refugee information, ProGres, which was created during the Kosovo War in the 1990s. |
Любая динамически реконфигурируемая система, включая как Gbcast, так и Paxos, может входить в состояния, из которых дальнейший прогресс невозможен. |
Any dynamically reconfigurable system, including both Gbcast and Paxos, can enter states from which no further progress is possible. |
Он помог разработать систему, с помощью которой общественность могла бы анонимно сообщать подробности событий. |
He helped design a system by which the public could anonymously provide details of the events. |
Нам нет нужды сообщать о спекуляциях знатных людей. |
We need not report on speculations of notable people. |
Похоже, у вас есть очень сильные мнения, вместо того чтобы просто сообщать то, во что верят ученые. |
You seem to have very strong opinions, instead of just reporting what scholars believe. |
Готовность сообщать о преступлениях также влияет на статистику. |
Willingness to report crime also affects the statistics. |
Диверсификация занятий среди Макеров, особенно в их кузнечном ремесле, показывает их технологическое мастерство и прогресс. |
The occupation diversification among the Makera particularly in their smithing crafts shows their technological prowess and advancement. |
Нет нужды сообщать всем, кто читал эту книгу, что она написана пером Мистера Ирвинга. |
It will be needless to inform any who have read the book, that it is from the pen of Mr. Irving. |
У Фрэнсиса Бэкона есть английская книга под названием Прогресс обучения. |
Francis Bacon has an English book by the name of The Advancement of Learning. |
Аббаси, который был мишенью убийства в 2010 году, сказал, что Иран иногда преувеличивает, а иногда и преуменьшает свой прогресс. |
Abbasi, who had been an assassination target in 2010, said Iran sometimes exaggerated and sometimes understated its progress. |
Во многом прогресс в этой области обусловлен быстро растущими возможностями компьютеров. |
Much of the progress in the field is owed to the rapidly increasing capabilities of computers. |
Уильям Линк находит политический прогресс доминирующим на большей части юга в 1920-е годы. |
William Link finds political progressivism dominant in most of the South in the 1920s. |
Адам Смит обратился к вопросу о том, представляет ли собой прогресс огромное неравенство богатства. |
Adam Smith addressed the question of whether vast inequalities of wealth represented progress. |
При таких обстоятельствах я не думаю, что мы должны просто сообщать о недокументированных воспоминаниях одного из членов проектной группы. |
Under those circumstances, I don't think we should simply report the undocumented recollections of a member of the design team. |
В результате спонсоры могут ограничивать передвижение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах. |
As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщать о нашем прогрессе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщать о нашем прогрессе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщать, о, нашем, прогрессе . Также, к фразе «сообщать о нашем прогрессе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.