Способствовать выполнению задач по разоружению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Способствовать выполнению задач по разоружению - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
foster the objectives of disarmament
Translate
способствовать выполнению задач по разоружению -

- способствовать

глагол: contribute, conduce, promote, further, help, aid, facilitate, support, serve, make for

- выполнению

implementation

- Задач

of tasks

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Оно является основой международной безопасности и стабильности и, таким образом, способствует процессу ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It underpins international security and stability and thus furthers the process of nuclear disarmament.

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

Нобель хотел получить премию, которая способствовала бы глобальному разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Nobel wanted was a prize that promoted global disarmament.

За счет перманентного запрета на испытания ядерного оружия вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний способствовало бы ядерному разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entry into force of the Comprehensive Test-Ban Treaty would contribute to nuclear disarmament through a permanent ban on nuclear weapons testing.

Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD.

Действительно, сложившийся международный политический климат и положение с безопасностью не очень способствуют контролю над вооружением и разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the prevailing international political climate and security environment were not very conducive to arms control and disarmament.

Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions.

Хотя вступление в ВТО может способствовать развитию торговли и повышению конкурентоспособности, не следует задерживать дыхание в трепетном ожидании российских реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While accession to the WTO can spur trade and competitiveness, don’t hold your breath waiting for Russian reform.

Приобретение нескольких магазинов Gold Circle и Richway способствовало его экспансии на северо-запад и юго-восток Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acquisition of several Gold Circle and Richway stores assisted its expansion into northwestern and southeastern United States.

Такое противостояние вызвало серьезное обострение в отношениях с Россией и способствовало турецкому поражению в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sub-set of the broader Turkish proxy war sparked a major escalation with Russia, and in so doing, contributed to the Turkish defeat in Syria.

и ... короче, я должен был способствовать его разрыву с Николь Кидман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was coincident with, and... and I was to facilitate the breakup with Nicole Kidman.

Сорок лет спустя после его вступления в силу я хотел бы подтвердить обязательство моей страны добиваться цели всеобщего и полного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years after its entry into force, I wish to renew my country's commitment to achieving general and complete disarmament.

Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions.

Наоборот, возможно не удастся завоевать согласия Северной Кореи на ядерное разоружение при отсутствии долгосрочных изменений внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, it may be impossible to win North Korea's assent to denuclearization in the absence of far-reaching domestic change.

Наличие такой информации может способствовать более четкой и целенаправленной разработке программ сокращения спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That can lead to the better development and targeting of demand reduction programmes.

Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained.

Реформа системы торговли будет способствовать более эффективному участию развивающихся стран в мировой торговле, устойчивому развитию и ликвидации нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade reform could help developing countries to achieve a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty.

Значительное сокращение налога на топливный газ должно способствовать расширению использования этого более чистого вида топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant cut in duty on road fuel gases is to encourage take-up of the cleaner fuel.

С точки зрения спроса, рост доходов может способствовать расширению спроса на инфраструктурные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the demand side, higher incomes can generate increased demand for infrastructure services.

Любые дополнительные задержки вызовут разочарование у части бывших комбатантов, ожидающих разоружения, и приведут к возобновлению конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any further delay could lead to frustration on the part of ex-combatants waiting for disarmament and lead to a relapse into conflict.

Достижению этой цели способствовали, однако лишь в ограниченной степени, меры по предотвращению расширения объема денежной массы в обращении в результате накопления резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures to sterilize the growth of the monetary base resulting from the accumulation of reserves contributed to this goal, but only to a limited extent.

Но Лонго отмечает, что в группе тех, кто следовал низкокалорийной диете, уровни инсулиноподобного фактора роста 1, гормона, который способствует старению у грызунов и других лабораторных животных, резко снизились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Longo notes that levels of insulin-like growth factor 1, a hormone that promotes aging in rodents and other lab animals, plunged in the low-cal group.

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

Вместо этого действуют законы о банкротстве с базовыми правилами торга между кредиторами и должниками, что способствует эффективности и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they enact bankruptcy laws to provide the ground rules for creditor-debtor bargaining, thereby promoting efficiency and fairness.

Да, обвал цен на нефть способствовал распаду СССР, но он лишь ускорил развал системы, при которой идеология была важнее экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the oil price collapse contributed to the Soviet Union’s demise, but it merely catalyzed the dissolution of a system that put ideology ahead of economics.

Ты способствовала побегу человека. Нам предъявят обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You aided and abeted the escape of the only possible person we could have prosecuted.

Ничто так не способствует сосредоточению как большой куш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing like a large hunk of cash to focus the mind.

Это не способствует созданию семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not conducive to starting a family.

Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake.

Ну и то, что с Муней произошло... не способствовало улучшению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Munya thing... that did not help.

Наличие основного продукта будет способствовать раннему развертыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of a primary product will support early deployment.

Это в значительной степени способствовало запрету использования пояса в шотландских школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This significantly contributed to the banning of the use of the belt in Scottish schools.

В течение этого периода интенсивного образования кратеров Меркурий получал удары по всей своей поверхности, чему способствовало отсутствие атмосферы, замедляющей удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period of intense crater formation, Mercury received impacts over its entire surface, facilitated by the lack of any atmosphere to slow impactors down.

Стыд по поводу предполагаемой гомосексуальности может способствовать занижению числа сообщений о тюремных изнасилованиях со стороны жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame regarding perceived homosexuality may contribute to the under-reporting of prison rape by victims.

Постройке католикона во многом способствовали личные пожертвования епископа Кассандрского Игнатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction of the catholicon was greatly aided by personal donations from Bishop Ignatius of Kassandreia.

Такие критики, как Эмиль Золя, жаловались, что она никогда не преодолевала коррупцию политической системы, а скорее способствовала ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics such as Émile Zola complained that it never overcame the corruption of the political system, but rather contributed to it.

Полученные результаты будут способствовать более надежным климатическим прогнозам для Арктики и всего мира, улучшению прогнозов погоды и улучшению прогнозов Арктического морского льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings will contribute to more reliable climate projections for the Arctic and globally, to improved weather forecasts and better Arctic sea ice forecasts.

Это способствовало развитию интереса к истории и культуре Восточно-Прусской и Лиетувининкайской общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has helped to promote interest in the history and culture of the East Prussian and Lietuvininkai communities.

Считается, что это повышает выживаемость зимних популяций и поддерживает жировые запасы, которые будут способствовать весенней миграции на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is thought to increase the survivability of winter populations and maintain fat reserves that will promote spring northward migration.

Было заявлено, что расовые беспорядки 1964 года в Сингапуре способствовали окончательному отделению Сингапура от Малайзии 9 августа 1965 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that the 1964 racial disturbances in Singapore contributed towards the eventual separation of Singapore from Malaysia on 9 August 1965.

Рассмотрение последствий вынесения приговора для детей подсудимого могло бы способствовать сохранению отношений между родителями и детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consideration of the sentencing effects on the defendant's children could help with the preservation of the parent-child relationship.

Этому может способствовать множество факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be many factors contributing to the cause.

Широкая популярность кельтской музыки способствовала росту ирландско-американских групп, которые в значительной степени опираются на традиционные ирландские темы и музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide popularity of Celtic music has fostered the rise of Irish-American bands that draw heavily on traditional Irish themes and music.

В конечном счете это будет способствовать успешному возвращению заключенного в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would eventually contribute to the inmate’s successful reentry into society.

Экономические проблемы Азии, утверждал он, способствовали росту доктрины в Южной Корее, хотя он утверждает, что она игнорирует бедных и нуждающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asia's economic problems, he argued, encouraged the growth of the doctrine in South Korea, though he claims it ignores the poor and needy.

Медленный экономический рост Мьянмы способствовал сохранению значительной части ее окружающей среды и экосистем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar's slow economic growth has contributed to the preservation of much of its environment and ecosystems.

Победа Пениквика более чем на 40 очков способствовала бы им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Penicuik victory by more than 40 points would have promoted them.

Африканское использование пентатонических гамм способствовало развитию синих нот в блюзе и джазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African use of pentatonic scales contributed to the development of blue notes in blues and jazz.

Эта технология также способствовала генетическому и эпигенетическому изучению хромосом как у модельных организмов, так и у человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prussians invaded Poland hundred of times, and it wasn't like they were peacefull people invaded by those evil Poles.

Действия вражеских летчиков способствовали гибели неисчислимого числа союзных летчиков на протяжении всей войны на Тихом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Enemy Airmen's Act contributed to the deaths of untold numbers of Allied airmen throughout the Pacific War.

Его визит способствовал укреплению репутации компании Teva на фармацевтическом рынке и придал импульс ее развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His visit promoted Teva's reputation in the pharmaceutical market and created a momentum for Teva's development.

Вызванная им нехватка продовольствия, вероятно, способствовала смерти Хадиджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food shortage that it caused probably contributed towards Khadija's death.

Расследование также показало, что грузовой лайнер вышел из строя, когда начался пожар, и это способствовало серьезности повреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigation also revealed that the cargo liner failed when the fire started and this contributed to the severity of the damage.

Цель этой программы-способствовать позитивным тенденциям в области здоровья и питания среди студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This program's purpose is to promote positive health and nutritional trends among students.

Это способствовало скорейшей победе союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That contributed to the speedy victory of the Allies.

Эти обстоятельства способствовали росту трудностей в управлении Филиппинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circumstances contributed to the increasing difficulty of governing the Philippines.

В результате микробного симбиоза и иммунитета изменения в микробиоме кишечника могут способствовать развитию воспалительных заболеваний кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of microbial symbiosis and immunity, alterations in the gut microbiome may contribute to inflammatory gut diseases.

Программа Чиу Хой правительства Южного Вьетнама способствовала дезертирству НЛФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chieu Hoi program of the South Vietnam government promoted NLF defections.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способствовать выполнению задач по разоружению». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способствовать выполнению задач по разоружению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способствовать, выполнению, задач, по, разоружению . Также, к фразе «способствовать выполнению задач по разоружению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information