Стандартизировали обучение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Канадская ассоциация по стандартам - Canadian Standards Association
бремя и стандарт доказывания - burden and standard of proof
по стандартизации сухих - on standardization of dry
стандарт выборки - standard sampling
Международный стандарт для тестирования и исследований - international standard for testing and investigations
соответствует международным стандартам - conforms to international standards
по сравнению с международными стандартами - compared to international standards
центр стандартизации и метрологии - standardization and metrology center
повышенная стандартизация - increased standardisation
определенный стандарт качества - certain quality standard
имя существительное: training, education, teaching, instruction, tuition, tutelage, schooling, school, discipline, drill
сокращение: tng
проходят обучение - are undergoing training
выше обучение - higher training
весело и обучение - fun and learning
обучение выживания - survival training
обучение детей с особыми потребностями - education of children with special needs
обучение гарантия - training guarantee
обучение кредиты - tuition loans
Развитие и обучение - development and training
обучение и знания - training and knowledge
обучение перспективным - learning perspective
Синонимы к обучение: обучение, образование, подготовка, развитие, совершенствование, нанесение, приведение, сообщение, представление, внушение
Некоторые родители и математики протестовали против разработки учебников, в которых отсутствует или не подчеркивается обучение стандартным математическим методам. |
Some parents and mathematicians protested the design of textbooks that omitted or de-emphasized instruction of standard mathematical methods. |
Контроль и обучение аналитиков проводятся в соответствии с самыми высокими клиническими и этическими стандартами. |
Supervising and Training analysts are held to the highest clinical and ethical standards. |
Распределенное обучение - это онлайн-программа, которая управляется учителем, отвечающим провинциальным стандартам образования. |
Distributed Learning is an online program that is directed by a teacher that meets provincial standards for education. |
Обучение обычно включает в себя сначала печатные упражнения, содержащие только буквы на стандартной позиции или рядом с ней, а затем постепенное освоение других строк. |
Learning typically includes first printing exercises containing only letters on or near the standard position and then gradually mastering other rows. |
13 февраля 2007 года совет отклонил эти измененные научные стандарты, принятые в 2005 году, отменив мандат на обучение интеллектуальному проектированию. |
On February 13, 2007, the board rejected these amended science standards enacted in 2005, overturning the mandate to teach Intelligent Design. |
Современное смешанное обучение осуществляется в режиме онлайн, хотя CD-ROM все еще можно использовать, если система управления обучением соответствует стандартам учебного заведения. |
Modern blended learning is delivered online, although CD-ROMs could feasibly still be used if a learning management system meets an institution's standards. |
Схема GCT была разработана, чтобы помочь организациям найти правильное обучение, которое также соответствовало строгим стандартам GCHQ. |
The GCT scheme was designed to help organisations find the right training that also met GCHQ's exacting standards. |
Другие предлагаемые реформы включают в себя общенациональное всеобщее дошкольное образование, бесплатное обучение в колледже и реформу стандартизированного тестирования. |
Other proposed reforms have included nationwide universal preschool education, tuition-free college and reform of standardized testing. |
Когда частное обучение обеспечивается хорошо подготовленным преподавателем, однако эффекты могут быть драматическими, с учащимися, улучшающими производительность на два стандартных отклонения. |
When private tutoring is provided by well trained tutor however the effects can be dramatic, with pupils improving performance by two standard deviations. |
Марий смог стандартизировать обучение и экипировку во всех римских легионах. |
Marius was able to standardize training and equipment throughout the Roman legions. |
Интерес к соревновательному плаванию возрос после Первой мировой войны, стандарты улучшились, и обучение стало необходимым. |
Interest in competitive swimming grew following World War I. Standards improved and training became essential. |
Оба они предлагают обучение и пропагандируют высокие этические стандарты среди своих членов. |
Both offer training and promote high ethical standards among their members. |
Кандидаты в сержанты строевой подготовки проходят обучение по самым высоким стандартам, проходя школу в качестве подготовки к своим служебным поездкам. |
Drill Sergeant candidates are held to the highest standards while going through the school as preparation for their tours of duty. |
Другие стандарты, содержащие, например, взаимодействие, управление системой, обучение пользователей, дополнение CC и другие стандарты продукции. |
Other standards containing, e.g., interoperation, system management, user training, supplement CC and other product standards. |
В этот день первые 18 добровольцев из отдела летных стандартов FAA закончили обучение. |
On this date, the first 18 volunteers from the FAA's Flight Standards Division graduated training. |
Пиаже был сторонником независимого мышления и критиковал стандартное обучение под руководством учителя, которое было обычной практикой в школах. |
Piaget was a proponent of independent thinking and critical of the standard teacher-led instruction that was common practice in schools. |
Домашнее обучение Джеми больше направлено на этику, а не на академические стандарты. |
Jamie's homeschooling stresses ethics over standard academics. |
Исламский счет имеет все преимущества стандартного счета, включая персональное обучение и круглосуточную поддержку. |
This account offers all of the benefits of a standard UFXMarkets account, including one-on-one coaching and 24 hour support. |
Двойной стандарт в методах ведения войны был очевиден для всех. |
There was a blatant double standard to the way the war had been conducted. |
Наши люди также проходят обучение действию в условиях города и пустыни. |
Our men also cycle through our urban and desert training. |
Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг. |
However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict. |
Помогает обнаруживать присутствие информации, подпадающей под стандарт защиты данных PCI (PCI DSS), например номера кредитных или дебетовых карт. |
Helps detect the presence of information subject to PCI Data Security Standard (PCI DSS), including information like credit card or debit card numbers. |
Nixon pulled the gold standard. |
|
Если отдашь мне стандарт на вечера выходных, то я отдам тебе Carlyle на весь рождественский сезон. |
If you give me the standard on weeknights, I'll give you the Carlyle for the entire Christmas season. |
Their houses are being paid for, their education. |
|
Стандарт эффективности как в любой провинциальной больнице. |
An efficiency level our provincial hospitals have to meet. |
В DDR3 используется тот же стандарт электрической сигнализации, что и в DDR и DDR2, логика прерывания серии Stub, хотя и при разных временах и напряжениях. |
DDR3 does use the same electric signaling standard as DDR and DDR2, Stub Series Terminated Logic, albeit at different timings and voltages. |
Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство. |
The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted. |
Эта функция была введена в стандарт, чтобы обеспечить совместимость с уже существующими стандартными наборами символов, которые часто включали похожие или идентичные символы. |
This feature was introduced in the standard to allow compatibility with preexisting standard character sets, which often included similar or identical characters. |
Стандарт NTSC был принят другими странами, включая большинство стран Северной и Южной Америки и Японию. |
The NTSC standard has been adopted by other countries, including most of the Americas and Japan. |
Эти два стандарта были объединены в международный стандарт ISO 6429. |
These two standards were merged into an international standard, ISO 6429. |
Этот внутренний стандарт состоит в основном из деионизированной воды, содержащей азотную или соляную кислоту, а также Индий и/или галлий. |
This internal standard consists primarily of deionized water, with nitric or hydrochloric acid, and Indium and/or Gallium. |
Стандарт IEC / EN 60384 -9 / 22 использует другой двухзначный код. |
The IEC/EN 60384 -9/22 standard uses another two-digit-code. |
Я не думаю, что какие-либо ссылки на эту статью взяты из академических журналов, поэтому любопытно, что это стандарт, который, по вашему мнению, мы должны придерживаться. |
I don't think any of the references for this article are from academic journals so its curious that this is the standard you think we should hold. |
11 июня 2010 года Национальная комиссия по телекоммуникациям Филиппин объявила, что страна примет стандарт ISDB. |
On June 11, 2010, the National Telecommunications Commission of the Philippines announced that the country would adopt the ISDB standard. |
Стандарт иерархии файловых систем был создан для обеспечения компоновки справочных каталогов для Unix-подобных операционных систем; он в основном использовался в Linux. |
The Filesystem Hierarchy Standard was created to provide a reference directory layout for Unix-like operating systems; it has mainly been used in Linux. |
11 июня 2010 года Национальная комиссия по телекоммуникациям Филиппин объявила, что страна будет использовать японский международный стандарт ISDB-T. |
On June 11, 2010, National Telecommunications Commission of the Philippines announced that the country will use the Japanese ISDB-T International standard. |
Согласно определению Тибо и Келли, CL-это стандарт, по которому индивиды оценивают желательность членства в группе. |
As defined by Thibaut and Kelley, CL is the standard by which individuals evaluate the desirability of group membership. |
Марафон был успешным, что привело к двум продолжениям, чтобы сформировать марафонскую трилогию, и Марафон стандарт для шутеров от первого лица на этой платформе. |
Marathon was successful leading to two sequels to form the Marathon Trilogy, and Marathon the standard for first-person shooters on that platform. |
Стандарт RS-232 определяет уровни напряжения, соответствующие логическому единице и логическому нулю для линий передачи данных и управляющих сигналов. |
The RS-232 standard defines the voltage levels that correspond to logical one and logical zero levels for the data transmission and the control signal lines. |
Есть ли стандарт медицинской помощи было нарушено, определяется лицо, решающее вопрос факта, и, как правило, сформулированы с точки зрения разумного человека. |
Whether the standard of care has been breached is determined by the trier of fact, and is usually phrased in terms of the reasonable person. |
В то время как некоторые люди могут выбрать быть исключительно героическими, этот стандарт не является тем, что требуется для обычного благоразумного человека. |
While some persons might choose to be singularly heroic, that standard is not one that is required for an ordinary prudent person. |
Это означает, что для построения GCC из исходных текстов требуется компилятор C++, который понимает стандарт ISO/IEC C++03. |
This means that to build GCC from sources, a C++ compiler is required that understands ISO/IEC C++03 standard. |
Немецкий стандарт DIN 476 был опубликован 18 августа 1922 года и является оригинальной спецификацией размеров A, B и C. |
The German standard DIN 476 was published on 18 August 1922 and is the original specification of the A, B and C sizes. |
Правила суннитского супружеского инцеста применяются через стандарт усыновительных родственных отношений. |
The rules of Sunni marital incest apply through a standard of adoptive kin relations. |
В 2011 году Китайская народная республика установила продовольственный стандарт на мышьяк в размере 150 ppb. |
In 2011, the People's Republic of China set a food standard of 150 ppb for arsenic. |
Но стандарт академической истории обычно требует наличия соответствующих независимых источников для того, чтобы что-то квалифицировалось как исторический факт. |
But the standard of academic history usually require corresonding independent sources for something to qualify as a historical fact. |
Канадский стандарт включает в себя более низкие температуры. |
The Canadian standard includes lower temperatures. |
Это свободный от роялти открытый стандарт и таким образом доступ к спецификациям KNX неограничен. |
This is a royalty-free open standard and thus access to the KNX specifications is unrestricted. |
С 2009 года стандарт LTE сильно эволюционировал на протяжении многих лет, что привело к многочисленным развертываниям различных операторов по всему миру. |
Since 2009 the LTE-Standard has strongly evolved over the years, resulting in many deployments by various operators across the globe. |
Стандарт EOBD является обязательным для всех бензиновых автомобилей, продаваемых в Европейском союзе с 2001 года, и всех дизельных автомобилей с 2004 года. |
The EOBD standard has been mandatory for all petrol vehicles sold in the European Union since 2001 and all diesel vehicles since 2004. |
Чтобы я не нарушил 3RR, я хочу бросить его в группу, чтобы придумать стандарт для включения в navboxes Super Bowl. |
Lest I violate 3RR, I wante dto throw it to the group to come up with a standard for inclusion in the Super Bowl navboxes. |
Это стандарт здесь, чтобы пройти и добавить размеры для относительной важности, и так далее. |
It's standard here to go through and add sizes for relative importance, and so forth. |
Наиболее распространенной системой аббревиатур для языков является стандарт ISO, и все аббревиатуры являются строчными буквами. |
The most widespread abbreviation system for languages is an ISO standard, and all abbreviations are lowercase. |
Как интернационализированные европейские правила ЕЭК 19, так и североамериканский стандарт SAE J583 допускают селективные желтые передние противотуманные фары. |
Both the internationalized European ECE Regulation 19 and North American SAE standard J583 permit selective yellow front fog lamps. |
С появлением новых функциональных возможностей стандарт превратился в то, что сейчас называется SOAP. |
As new functionality was introduced, the standard evolved into what is now SOAP. |
Большинство экспертов не могут писать для Scientific American, но это все еще стандарт, которому они могут попытаться соответствовать. |
Most experts cannot write for Scientific American, but it is still a standard that they can try to meet. |
Существует ли стандарт mos, который применяется к первому изображению после инфобокса? |
Is there a mos standard that is applied to the first image after the infobox? |
FM Global Data Sheet 5-32-это еще один стандарт, предоставляющий рекомендации по защите не только от огня, но и от воды, потерь электроэнергии и т. д. |
FM Global Data Sheet 5–32 is another standard providing guidelines to protect against not only fire, but water, power loss, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стандартизировали обучение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стандартизировали обучение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стандартизировали, обучение . Также, к фразе «стандартизировали обучение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.