Стеснительный парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стеснительный парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shy guy
Translate
стеснительный парень -

- стеснительный

имя прилагательное: shy, vexatious, modest

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Мой парень из прессы спрашивал, не связано ли это с сатанизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guy does the AP Wire asked about Satanism.

Если вы скажете мне: Когда-то существовал парень по имени Иисус, это будет внешняя правда, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you say to me, There was a man named Jesus and he once existed, that's outer truth, right?

И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English.

Парень держит маму на стабильной алкогольной диете, а проблема в том, что слишком много гамбургеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid feeds his mom a steady diet of booze, and the problem is too many burgers?

Парень думает, что я нечувствителен к переживаниям сумасшедших людоедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy thinks I'm insensitive to the needs of rabid cannibals.

Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position.

Ты знала, что твой парень ударил меня сегодня по голове 52-дюймовой плазменной панелью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know your boyfriend hit me over the head with a 52-inch plasma television earlier tonight?

Ты милый парень с постоянной работой и пикапом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a sweet guy with a steady job and a pickup truck.

Был убежден, что тот парень, которого вы преследовали, имел поддержку в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seemed convince this guy you were chasing had backing inside the government.

Говорю вам, этот парень - вестник смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, this kid is the grim reaper.

Я вынужден был смотреть на нее каждый день и, через какое-то время, я просто не выдержал, что этот парень постоянно смотрит на этот беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to look at it every day and after a while I just couldn't stand the mess anymore this guy was looking at all day long.

Либо этот парень действительно фанат Аватара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either that guy really likes Avatar...

Ну, тот парень с мыльными пузырями тебе тоже не понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you didn't like the bubble guy either.

Послушайте, я ценю этот парад в мою честь, как и любой парень, но, ладно ведь, у меня хорошая команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I appreciate a ticker tape parade just like the next guy, but, come on, I got a great team.

Хороший парень, но слишком сильно загружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice enough guy, but way too much baggage, if you know what I mean.

Парень который работал у сестёр Рулайс, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who worked for the Rulais sisters. Right?

Да, но он привлекательный персонаж, он привлекательный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but it's a lovable character. It's a lovable guy.

Мой парень обошел яхточку и обнаружил еще одну, куда более важную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My man poked round the little boat and he made another, more important discovery.

Когда парень там приблизится и получит алмазы, мы схватим его за контрабанду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the guy there approaches her and takes possession of the diamonds, we snatch him for smuggling.

Поэтому нет съемок шахты, где умер этот парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's why there's no footage of the pit the guy died in.

Да, парень. Надеюсь, у тебя нет проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, man. I hope you don't have a problem.

Ну как вам этот парень, Невада Смит? - спросил он. - Вы видели когда-нибудь что-либо подобное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about that guy, Nevada Smith? he asked. Did you ever see anything like it?

Этот парень в комбинеоне, чем не рабочая версия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy in the jumpsuit... what is he, work release?

Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout.

Ладно, да, этот бледный белый парень будет проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, yeah, this pasty white guy is gonna be a problem.

Парень верно подметил, Пег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man makes a good point, Peg.

Он очень приятный парень, папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a very friendly guy...father.

Ещё один парень из Чэнду и я были учениками у северо-восточника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another boy from Chengdu and I were apprentices to a north-easterner.

Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless.

Перед вами парень, который обычно агрессивен по отношению к прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a guy who's normally very truculent with the media.

Лучше б ты был Мистером Коварный Убийца Ниндзя Ассассин но, эй, парень не может быть придирчивым на рынке кореша, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather you were Mr. Sneaky Killer Ninja Assassin, but, hey, a guy can't be picky in the sidekick market, huh?

У терминала J парень в форме Пан Ам в машине ДеВилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy in a Pan Am uniform sitting in a white Coupe DeVille in front of Terminal J.

А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic.

Он храбрый парень, и ты в тысячу лет не заставишь его сфискалить или проболтаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got all the spunk in the world, and you could not get him to squeal or double cross in a million years.

Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some overdressed, over-the-top bad guy floats in, gloating about whatever evil fate awaits us.

А Дункан очень спокойный парень, и сегодня он немного перестарался, компенсируя это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Duncan is a very laid-back guy, and today he was overcompensating a little bit.

Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.

И это значит, что вам пригодится белый парень... который может сбегать на пару юговосточных углов, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means you're gonna need a white boy... to go down to some of these southeastern corners, right?

Инициатива была моя... Но парень не смог переступить через незримый барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that I had taken the initiative and that I had no objections, but he could not bring himself to violate the proprieties.

Парень рехнулся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor guy's hallucinating.

Так значит, ты и твой парень собираетесь пожениться... белый заборчик у дома, американская мечта, все дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence?

Этот парень наткнулся на меня в кондитерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy bumped into me at a pastry shop.

То, что девушку душил ее собственный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a woman being strangled into unconsciousness by her boyfriend.

Парень же в кресле-каталке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy's just in a wheelchair.

Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down to Harcourt Street, number 24, ground floor flat chap called Hakim Kreutz will sort you out with a little something.

Однако, ты не тот самый парень, с которым я делала первый удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not exactly the same guy I teed off with either.

Но парень все отказывался кричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the boy refused to cry out.

Этот парень вас расхваливал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy did a sell job on you.

что мне нужно сделать, чтобы привлечь твоё внимание, большой парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I need to do to get your attention, big boy?

Чтобы тот парень заработал кучу бабла на Выпивке и свидании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that guy gets to rake it in at Drink-a-Date?

Парень, ты по уши вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you're in a heap of trouble.

Как дела, мистер Горячий городской парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's it going? Mr. Hot shit city boy.

Твой парень с каждым днём всё яростней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy grows fiercer by the day.

Парень, на месте которого я сижу оказал мне услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fella I'm sitting in for did me a favor.

А если какой-нибудь парень положит на тебя глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if some guy takes a shine to you?

Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper.

Ух ты, тот парень, наверное, был высший класс, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that guy must've been a real winner, huh?

Хромой парень нашел способ пообщаться с миром от которого он был изолирован, а ты нашел способ с ним поспорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a crippled guy who found a way to reach out to a world he feels isolated from, and you somehow found a way to take issue with him.

Парень застрял в лифте, запаниковал, что опоздает, и попытался вылезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy got stuck in the elevator, panicked about being late for something, and tried to squeeze out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стеснительный парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стеснительный парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стеснительный, парень . Также, к фразе «стеснительный парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information