Стороны для рассмотрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стороны для рассмотрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the parties for its consideration
Translate
стороны для рассмотрения -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Я надеюсь, что нейтральные стороны рассмотрят наши аргументы и помогут нам договориться, какой выбор рисует честную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hope is that neutral parties will look at our arguments and help us agree which choices paint an honest picture.

Путин, со своей стороны, хочет, чтобы Греция вновь рассмотрела предложение Газпрома о покупке главного греческого поставщика природного газа DEPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin, for his part, would like Greece to reconsider Gazprom’s bid to acquire DEPA, Greece’s principal natural gas supplier.

И критики стран с профицитом правы, утверждая, что у каждого баланса есть две стороны и что страны как с дефицитом, так и с профицитом должны являться предметом рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And critics of the surplus countries are right that there are two sides to every balance, and that policies in both surplus and deficit countries should be subject to review.

Марья Ивановна села на другом конце скамейки. Дама пристально на нее смотрела; а Марья Ивановна, со своей стороны бросив несколько косвенных взглядов, успела рассмотреть ее с ног до головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady looked attentively at her, and Marya, who had stolen one glance at her, could now see her well.

Однако при рассмотрении вопроса об антиеврейской дискриминации со стороны арабов эти сомнения полностью отбрасываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When addressing anti-Jewish discrimination on the part of Arabs, however, those scruples are dropped entirely.

Другие делегации предложили рассмотреть вопрос о том, могут ли третьи стороны представлять жертв без согласия последних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other delegations suggested that the question of whether victims could be represented by third parties in the absence of their consent should be considered.

Начните с рассмотрения анти-вегетарианской стороны моральных Весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin by considering the anti-vegetarian side of the moral scales.

Руководящий орган призвал Стороны рассмотреть вопрос содействия проверке достоверности модели в МСЦ-З, взяв на себя выполнение некоторых конкретных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Steering Body called upon Parties to consider supporting the model validation work at MSC-W by taking up some of the specified tasks.

Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel.

Конференция по рассмотрению продления действия Договора столкнулась с трудностями и на ней была проявлена готовность к компромиссу со стороны многих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Review and Extension Conference was difficult and involved a willingness to compromise on the part of many parties.

Затем я рассмотрел это дело с другой стороны - с точки зрения мотива. Если б мотив и возможность совпали, я бы вычислил преступника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now looked at the case from the opposite angle -that of motive; if a motive were to coincide with a possibility - well, I had my murderer!

Он также отметил, что Стороны, вероятно, рассмотрят вопрос об изучении возможности обеспечения дальнейшего прогресса в области воздействия озона и эвтрофикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also noted that Parties might consider exploring further improvements for ozone exposure and eutrophication.

Кроме того, заинтересованные стороны рассмотрели этот кризис на нескольких научных и экологических сайтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, concerned parties have addressed the crisis on several science and ecological websites.

Защите должно быть позволено рассмотреть все стороны в деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense must be allowed to pursue all aspects of the case.

С другой стороны, трубный орган в настоящее время находится в ГА и находится на экспертном рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipe organ on the other hand is currently GA and is at Peer Review.

Право любой Стороны применять последнее предложение статьи 3.7 зависит от представления полного кадастра, по которому было проведено рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eligibility of a Party to apply the final sentence of Article 3.7 shall be based on a complete, reviewed inventory.

Я надеюсь, что эта дискуссия получит хороший баланс с обеих сторон, и что обе стороны смогут честно рассмотреть претензии другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping that this discussion gets a good balance from both sides, and that both sides can honestly consider the claims of the other side.

Они были по существу проверкой истинности требования или отказа стороны и пригодны для рассмотрения любого юридического вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were in essence tests of the truth of a claim or denial of a party and appropriate for trying any legal issue.

Суд не должен начинать с рассмотрения поведения той или иной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court should not begin with an examination of a party's behaviour.

Все стороны должны представить основания для апелляции, иначе она не будет рассмотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parties must present grounds to appeal, or it will not be heard.

Две стороны, возможно, захотят рассмотреть вероятность проведения совместной ревизии, и этот вопрос может быть обсужден в двустороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility of a joint audit was something both parties might wish to pursue, and could be discussed bilaterally.

Они его рассмотрели со стороны государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had it reviewed by the state.

В своем представлении относительно приемлемости обе стороны обстоятельно высказались по существу утверждений, находящихся на рассмотрении Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their submission on admissibility, both parties commented extensively on the merits of the claims before the Committee.

На КС9 стороны также договорились рассмотреть первые национальные доклады, представленные 110 странами, не включенными в Приложение I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At COP9, the parties also agreed to review the first national reports submitted by 110 non-Annex I countries.

По закону апелляция - это процесс рассмотрения дел, в ходе которого стороны требуют официального изменения официального решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In law, an appeal is the process in which cases are reviewed, where parties request a formal change to an official decision.

Со своей стороны, США должны рассмотреть возможность присоединиться к контратаке против Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States, for its part, should consider adding vigorous counterbattery attacks to any airstrike on North Korea.

Общие аспекты предупреждения и смягчения рисков были рассмотрены с более практической стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common ones of avoidance and mitigation were put into a more useful perspective.

Хайнс согласился рассмотреть эти обвинения, но, несмотря на давление со стороны потерпевших, отказался от судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hynes agreed to look into the charges but, despite pressure from the victims, declined to prosecute.

Рассмотрение заявления означает, что стороны подтвердили свое намерение развестись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceeding with the application means that the parties have confirmed their intention to divorce.

Рассмотрим две стороны, которые заключают контракт на обмен 5000 бушелей пшеницы по цене $ 8,89 за бушель 17 декабря 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider two parties who engage in a contract to exchange 5,000 bushels of wheat at $8.89 per bushel on December 17, 2012.

Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter.

Я надеюсь, что эта дискуссия получит хороший баланс с обеих сторон, и что обе стороны смогут честно рассмотреть претензии другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spider may adapt the shape of its web to abnormal circumstances, suggesting that the web is not just built with a fixed template.

В ходе подготовительного сегмента Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о выдвижении новых кандидатур в члены Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the preparatory segment the parties may wish to consider nominating new Committee members.

Эти заявления, сделанные в соответствующих условиях, также помогут Комиссии в рассмотрении фактической стороны индивидуальных ходатайств .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those testimonies, given under appropriate conditions, will also assist the Commission in judging the merits of individual applications.

Но он не оробел перед нею и, смело взяв в руки, поворачивал во все стороны, чтобы лучше рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he faced it squarely, picked it up in his two hands and turned it over and around and looked at it.

Возможно, потребуется рассмотреть вопрос о том, какие дальнейшие меры могли бы принять МООНДРК и стороны с целью предотвращения и устранения нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be necessary to consider what further steps MONUC and the parties might take to avert and address human rights violations.

После внесения изменений и пересмотра со стороны нынешних и бывших правительственных чиновников законопроект был представлен на рассмотрение Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After modification and review from current and former government officials, the bill was put before Congress.

Строительный проект - это сложная сеть контрактов и других юридических обязательств, каждое из которых все стороны должны тщательно рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A construction project is a complex net of contracts and other legal obligations, each of which all parties must carefully consider.

Однако аналогом подобного действия с американской стороны была бы рекомендация комитета по международным отношениям при Сенате приостановить рассмотрение договора Сенатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the equivalent on the U.S. side would be the Senate Foreign Relations Committee recommending that the full Senate suspend action.

Вопрос о виновной небрежности со стороны покойного был также вынесен на рассмотрение присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of contributory negligence on the part of the deceased was also one for the jury.

Существует существенная критика подходов к стилям обучения со стороны ученых, которые рассмотрели обширные области исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are substantial criticisms of learning-styles approaches from scientists who have reviewed extensive bodies of research.

Делегациям будет предложено рассмотреть вопрос об организации и проведении в качестве принимающей стороны будущих субрегиональных совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations will be invited to consider organizing and hosting future subregional workshops.

В рассмотренных Группой претензиях стороны при установлении валютного курса в контрактах не рассматривали стоимость материальных активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the claims before the Panel, the valuation of tangible assets was not contemplated by the parties when agreeing to an exchange rate in the underlying contracts.

Он говорит так же, как и я, желая рассмотреть другие стороны вопроса и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sounds like me, willing to consider other sides of the issue, etc.

Гейб и я работали над этим с российской стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabe and I will work this from the Russian angle.

В таком случае я рассчитываю на активную поддержку со стороны вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will count on the vice president's active support.

Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005.

Ваша просьба будет рассмотрена и ваша встреча организована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your request will be considered and your appointment arranged.

Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner.

Во Всеобъемлющем соглашении стороны просили, чтобы в рамках контроля за соблюдением Соглашения особое внимание уделялось правам, о которых говорится в настоящем разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Comprehensive Agreement, the parties requested that verification pay particular attention to the rights referred to in this section.

Это предложение находится сейчас на рассмотрении Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion was therefore now before the Commission for consideration.

Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties.

Перед проведением выборов стороны все еще должны выполнить положения Всеобъемлющего мирного соглашения о содействии реорганизации средств информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provisions of the Comprehensive Peace Agreement aimed at promoting media reform have yet to be implemented by the parties in advance of the elections.

Хотя Никарагуа понимает важность логистических услуг в мировой торговле, имеются некоторые элементы, которые, по ее мнению, заслуживают рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered.

При рассмотрении этого подпункта Группа заслушала доклад председателя небольшой контактной группы о ее работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In considering the sub-item, the Group heard a report from the chair of the small contact group on the contact group's deliberations.

С другой стороны, даже когда дело получает большой общественный резонанс и существуют неоспоримые доказательства вины поселенца, в отношении него может быть не возбуждено уголовное дело и не вынесено никакого приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, even in high-profile cases where there is incontrovertible evidence against the settler, effective prosecution and sentencing can be lacking.

И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time.

В течение многих лет американские крайне правые получали молчаливое одобрение и поддержку со стороны России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, the American far-right has received tacit approval and support from Russia.

Извините, что создаю дополнительную работу для людей, но редакторы, которые уже рассмотрели ее, возможно, захотят прочитать ее снова, чтобы увидеть, как она выглядит сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to create extra work for people, but the editors who've reviewed it so far might want to read it again to see how it stands now.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стороны для рассмотрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стороны для рассмотрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стороны, для, рассмотрения . Также, к фразе «стороны для рассмотрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information