Стройно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Розового - облака, плывшие по небу так медленно и стройно, словно небо плыло вместе с ними. |
Pink were the clouds floating across the sky, as slowly and orderly as if the sky were floating with them. |
Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее. |
There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future. |
Строку за строкой повторял за ним хор, стройно выводя простую мелодию, и, наконец, псалом закончился чуть слышно печальной и протяжной нотой. |
Line for line, voices followed in simple harmony until the hymn ended in a melancholy murmur. |
К северу от нас стройно вздымались минареты и теснились сказочные белые здания Хассани. |
In the north were the slender minarets and the clustering fairy whiteness of Hassanieh. |
Стройно подходили голубые отряды ручных и колесных мороженщиков. |
An array of ice cream vendors spread out over the grounds. |
Он шел быстро, словно поспешность его походки могла приблизить время, когда все на свете будет разумно и стройно, как сейчас в его разгоряченной голове. |
He walked quickly, as if the speed of his pace could bring closer the time when everything in the world would be as reasonable and harmonious as it now was in his feverish head. |
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из-за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6-го егерского. |
The remains of our regiment which had been in action rapidly formed up and moved to the right; from behind it, dispersing the laggards, came two battalions of the Sixth Chasseurs in fine order. |
В Мидлмарче лишь двое-трое детей могли бы потягаться с Розамондой белокуростью волос, а облегающая амазонка подчеркивала мягкость линий ее стройной фигуры. |
Only a few children in Middlemarch looked blond by the side of Rosamond, and the slim figure displayed by her riding-habit had delicate undulations. |
Бордовый комбинезон удачно подчеркивал ее высокий рост и стройность. |
She wore a dark wine-colored smock and I could see that she was tall and slim. |
Я начал дремать, согреваемый теплом ее стройного, изящного тела. |
I began to feel weariness seep through me. Half asleep, I felt her move beside me and the warmth of her long, graceful body flowed down along my side. |
В своем костюме она выглядела очень привлекательной и стройной. |
She looked very attractive in her slim, tailored suit. |
Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами. |
Caira was a slender, full-lipped girl with smoky eyes. |
Я представляю её очень привлекательной, стройной девушкой, необычной с каждого ракурса. |
I see her as a very attractive, wondrous kind of very angular, slim person. |
У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевом. |
They have a slender streamlined body, long pointed wings and a short bill with a wide gape. |
Так значит, вас почтил визитом наш лоуикский Цицерон! - сказала она, усаживаясь поудобнее и сбрасывая шаль, которая скрадывала худобу ее стройной фигуры. |
I see you have had our Lowick Cicero here, she said, seating herself comfortably, throwing back her wraps, and showing a thin but well-built figure. |
Тонкий идеал-это концепция идеально стройного женского тела. |
The Thin Ideal is the concept of the ideally slim female body. |
Цель игрока состоит в том, чтобы собрать все восемь нот, расположенных в различных районах леса, избегая при этом стройного человека. |
The player's objective is to collect all eight notes located in various areas of the forest while avoiding the Slender Man. |
Дженни была высокой, стройной, с оформившейся фигурой и спокойными, целомудренными серыми глазами. |
Already, Jennie was tall and slim, with the full body of a woman, and yet there was a quiet innocence in the calm gray eyes that looked back at her. |
Наверху, у входа в залу, гости были встречены высокой и стройной старухой с длинным чернобровым лицом, очень похожей на императрицу Евгению. |
At the entrance to the drawing-room the officers were met by a tall, graceful old lady with black eyebrows and a long face, very much like the Empress Eug?nie. |
На ее печати от 1152 года изображена женщина со стройной фигурой, но это, скорее всего, безличный образ. |
Her seal of c.1152 shows a woman with a slender figure, but this is likely an impersonal image. |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
Тело точно такое же, как у Ив, - прекрасное, с нежной кожей, изящными изгибами стройной фигуры. |
Her body was exactly the same as Eve's: beautiful and ripe and full. |
Они летят в стройном порядке, пытаясь выгнать добычу на открытое пространство. |
Flying in formation, they try to drive their quarry into the open. |
Из горла в этой стройной шейке вырвался низкий, грохочущий рык. |
A low, rumbling growl crawled out of that slender throat. |
Я прошу аудиенции Вашей Стройности для торга на жизнь капитана Соло. |
I seek an audience with Your Slimness to bargain for Captain Solo's life. |
She smiles at me and places her well proportioned body on the sofa. |
|
Блейд не мог поверить, что ее гибкое стройное тело обладает подобной мощью. |
Blade would not have attributed the strength to that slim body. |
Корейские стандарты красоты отдают приоритет стройной фигуре, маленькому лицу, v-образной челюсти, маленьким губам, прямым бровям, безупречной коже и большим глазам. |
Korean beauty standards prioritize a slim figure, small face, v-shaped jaw, small lips, straight eyebrows, flawless skin, and larger eyes. |
Взрослая Журавлиная муха, напоминающая крупногабаритного комара, обычно имеет стройное тело и ходулистые ноги, которые легко отрываются от тела. |
An adult crane fly, resembling an oversized mosquito, typically has a slender body and stilt-like legs that are deciduous, easily coming off the body. |
Я совершенно уверен, что, учитывая повсеместность феноменов стройного человека, это возможно. |
I am quite certain given the ubiquity of the Slender Man phenomena sourcing is possible. |
В наши дни ты можешь выбрать высокого, стройного блондина, голубоглазого, профессора или инженера из Техниона. |
Nowadays you can chose a tall, thin, blond man with blue eyes, a professor, an engineerfrom the Technion. |
У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевом. |
They have a slender streamlined body, long pointed wings and a short bill with a wide gape. |
14 октября 2018 года в эфир Lifetime вышел фильм, вдохновленный поножовщиной стройного человека под названием Террор в лесу. |
On October 14, 2018, a movie inspired by the Slender Man stabbing called Terror in the Woods aired on Lifetime. |
У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевком. |
They have a slender streamlined body, long pointed wings, and a short bill with a wide gape. |
На панели в это время было несколько человек, но приветствие, по-видимому, исходило от проходившего мимо стройного юноши в длинном пальто. |
There were several people on the pavement at the time, but the greeting appeared to come from a slim youth in an ulster who had hurried by. |
У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевком. |
They have a slender streamlined body, long pointed wings, and a short bill with a wide gape. |
Он сел неподалеку, обхватил руками колени, складки сутаны живописно облекали его, подчеркивая непринужденное изящество стройного тела. |
He sat near her, arms locked around his knees, the soutane in folds no more graceful than the easy length of the body inhabiting it. |
Шеи у него почти не было видно, а грудь подобно бочке возвышалась над стройной талией. |
He hardly seemed to have any neck at all, and his chest was like a barrel expanding out of his narrow waist. |
Параллельный канал дальше к северу, Цаохэ, соединяет стройное Западное озеро со старым Большим каналом. |
A parallel canal farther to the north, the Caohe, connects the Slender West Lake with the Old Grand Canal as well. |
У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевом. |
They have a slender streamlined body, long pointed wings and a short bill with a wide gape. |
Его описывают как высокого, темноволосого, стройного молодого гиганта с глубоким характером. |
He is described as a tall, dark, slim young giant, with a deep personality. |
В любом случае, невозможно быть лучшим кондитером по эту сторону Парижа и поддерживать стройность фигуры. |
Anyway, you can't be the best pastry chef this side of Paris and maintain peak fitness. |
Она молила о стройном Аполлоне, которого полюбила в Уэльсе, а получила этого огромного оборотня. |
She had asked for the slim Apollo whom she had loved in Wales, and this colossal changeling had arrived in his stead. |
In short, it's been misplaced. |
|
Он грузно развалился в кресле - сюртук, обтягивавший пополневшее, некогда такое стройное и красивое тело, был смят, волевое лицо огрубело. |
He was sunken in his chair, his suit wrinkling untidily against his thickening waist, every line of him proclaiming the ruin of a fine body and the coarsening of a strong face. |
Занятия и естественная диета сделали меня стройной и еще более изящной. |
I became sleek and more beautiful from the diet and the exercises. |
Это животное было среднего роста, стройное и похожее на антилопу. |
This animal was medium-sized, slender and antelope-like. |
Идеалом мужской красоты для нее всегда была изящная стройность. |
Her ideal of masculine beauty had always been slender gracefulness. |
Кроме того, несколько раз было показано, что попс обладает огромной силой, несмотря на его стройное телосложение. |
Pops has also been shown to have immense strength on several occasions, despite his slim build. |
Хольгер Хервиг характеризует его как стройного, почти хрупкого“, а Тухман-как”стройного, хрупкого, тонкокостного. |
He is described by Holger Herwig as “slender, almost delicate” and by Tuchman as “svelte, delicate, small-boned”. |
Всю свою жизнь я мечтала о изящной стройной фигуре... чтобы я могла носить туалеты от Билл Бласса или Валентино, такие экзотические вечерние туалеты, типа Кристиан Диор, Джерри Галанос. |
All my life I wanted to have a slinky little figure... so I could wear some Bill Blass or Valentino, some exotic evening gown like Christian Dior, Jerry Galanos. |
Она могла оставаться стройной, но за стройностью скрывались крепкие, хорошо тренированные мускулы. |
She might be slim, but that sinewy slimness was all firm, hard-trained muscle. |
Их разговор прервало появление светловолосого стройного юноши с тонкими чертами лица и фальшивой улыбкой. |
He was interrupted by the approach of a blond, well-built young man with finely chiseled features and a flashing smile. |
У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевком. |
They have a slender streamlined body, long pointed wings, and a short bill with a wide gape. |
Никогда я не видывал этого грустного и благородного лица, этого величественного стана, которого изящную грацию и стройность не могла скрывать вполне даже длинная мантилья. |
I had never before looked on that grave and noble face, on that grand figure whose exquisite grace and symmetry even her long cloak could not wholly hide. |
P-Widdy, you're looking fit and healthy. |
- стройное тело - slender frame
- стройное телосложение - slender physique
- приобретение стройности - getting slim
- гель для массажа для улучшения стройности фигуры - body shaping gel
- оставаться стройной - stay slim
- логическая стройность - logical coherence
- чтобы быть стройной - to be slim
- форма стройной - slender shape
- профиль стройной - slender profile