Судебное заседание при закрытых дверях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судебное заседание при закрытых дверях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hearing in camera
Translate
судебное заседание при закрытых дверях -

- заседание [имя существительное]

имя существительное: meeting, session, sitting, seance, proceedings

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er



Последнее судебное заседание проходило под председательством судьи Уиллса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final trial was presided over by Mr Justice Wills.

Несовершеннолетние лица, не достигшие 16 лет, и лица, находящиеся под воздействием алкоголя, наркотических веществ, или душевнобольные не допускаются в судебное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juveniles under 16 and those who are drunk, intoxicated or mentally disordered shall be not allowed in the hearing.

По совету адвоката председатель не явился на судебное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the advice of counsel, the president did not appear at the trial.

Мак-Вей провел это заседание почти как судебное слушание и на следующий день опубликовал письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacVeagh conducted the meeting much like a legal hearing, and issued a letter the following day.

Судебное заседание проведёт - попрошу всех встать и внимать - достопочтенный судья Смит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presiding over these trials, all rise and attend, the Right Honorable Justice Smith!

Вы четырежды не являлись... Повестка ...на судебное заседание по делу о разводе, и... повестка вручена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You failed to show up for divorce proceedings... (subpoena) ...four times under court order, and you've been served.

Даже если было решено проводить закрытое судебное разбирательство, решение по существу дела должно быть оглашено на открытом заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When in camera proceedings have been ordered, the judgement on the merits shall always be pronounced in public hearing.

Судебное заседание по делу Грина через 4 дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greene's trial is in 4 days.

Почтенный высший суд штата Коннектикут... начинает свою работу и судебное заседание объявляется открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The honorable superior court for the state of Connecticut... is now open and in session in this place.

В самом конце защита Тимошенко бойкотировала судебное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very end, Tymoshenko's defense boycotted the court session.

Слышал, судебное заседание прошло успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the custody meeting went well.

Это предварительное слушание, а не судебное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a preliminary hearing, not a trial.

Попрошу отметить в протоколе, что я предлагаю мистеру Казмареку и его клиентке открытое судебное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record reflect that I am serving Mr. Kaczmarek and his client in open court.

Судебное заседание будет назначено на ближайшее возможное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case will move to trial at the first available date.

Могу ли я напомнить сенаторам, что основной вопрос на этом заседании - не соблюдение закона, а судебное преследование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind my fellow senators that the focus of these hearings is not enforcement, but prosecution?

Судебное заседание заняло два часа, причем Кокс выступал от имени университета, Колвин-от имени Бакке, а генеральный адвокат Уэйд Маккри-от имени Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court session took two hours, with Cox arguing for the university, Colvin for Bakke, and Solicitor General Wade H. McCree for the United States.

Но я назначу экстренное судебное заседание по поводу предварительного судебного запрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will grant an emergency hearing for a preliminary injunction.

Главным образом потому, что параллельно происходит еще одно судебное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Definitely, because, in fact, a parallel trial is going on at the same time.

Из таверны Пурпурный бык, в зале которой только что закончилось судебное заседание, вышла небольшая толпа людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little crowd of people flocked out of The Red Bull. The brief inquest was over - adjourned for a fortnight.

Судебное заседание в первой инстанции по делу обвиняемого Сильвио Берлускони должно было начаться 11 февраля 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court hearing at first-instance for the indicted Silvio Berlusconi, has been scheduled to start on 11 February 2014.

Лафнер сорвал судебное заседание взрывом гнева, и его вынесли из зала суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loughner disrupted the court hearing with an outburst, and was carried from the court room.

Судебное заседание в первой инстанции по делу обвиняемого Берлускони должно было начаться 11 февраля 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court hearing at first-instance for the indicted Berlusconi, has been scheduled to start on 11 February 2014.

Судебное заседание начнется завтра и будет проходить на арене национального цирка... так как дети всех возрастов, от восьми до 80... хотят присутствовать на процессе, по примеру римлян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His trial, which begins tomorrow, has taken center ring in a national media circus... as children of all ages from eight to 80... hang on each new development like so many Romanian trapeze artists.

Если вы придете на судебное заседание, вы примите приговор суда без возражений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do come to trial, would you accept the judgment of the court? Without question?

Она не явилась на судебное заседание, и судья обязал ее выплатить Пагонесу компенсацию в размере 185 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She defaulted by not appearing at the trial, and the judge ordered her to pay Pagones damages of $185,000.

Она попросила изменить место проведения заседания, утверждая, что широкое освещение этого дела в средствах массовой информации помешало ей получить справедливое судебное разбирательство в Эри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked for a change of venue, arguing extensive media coverage of the case prevented her from receiving a fair trial in Erie.

Этим же путем идут из Консьержери обвиняемые на судебное заседание и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same road is trodden by the prisoners committed for trial on their way to and from the Conciergerie and the Assize Court.

Усугубляешь свои преступления тем, что превращаешь судебное заседание в фарс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you compound your crimes by trying to make a farce of the administration of justice?

Хорошо, для того чтобы отменить еще одно судебное заседание, мистер Хоган собирается попросить Верховный суд заменить мистеру Билсу приговор на пожизненное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in order to prevent another trial, Mr. Hogan is gonna ask the court to commute Mr. Beals' sentence to life.

22 мая 2013 года в третьем Апелляционном суде штата Техас состоялось судебное заседание по апелляционной жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A jurisdictional appeal hearing was held on May 22, 2013 in the Texas Third Court of Appeal.

Гаец опоздал на 30 минут на заседание городской ратуши, где он столкнулся по меньшей мере с 500 избирателями, собравшимися в боулинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaetz arrived 30 minutes late to the town hall meeting, where he faced at least 500 constituents crowded into a bowling alley.

Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Board, held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal.

Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings.

С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting.

На этом заседании, как ожидается, будет подготовлен документ о стратегии и рамках сотрудничества в ключевых областях, в том числе в области защиты свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting is expected to draw up a document on the policy and framework for cooperation in key areas, including witness protection.

Мы считаем, что это - реальность, и она не имеет отношения к резолюциям, верность которым мы подтверждаем каждый раз на наших заседаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think this is the reality, and it has nothing to do with the resolution that we quite rightly reaffirm each time in our meetings.

Здесь два основных элементасудебное преследование и сами суды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two key elements are prosecution and the courts.

Судебное разбирательство начинается со вступительных заявлений юристов, и тогда это придаст государственный статус их фактическим и судебным искам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial starts with opening statements by the lawyers, and then they will state the nature of their factual and legal claims.

Общее судебное решение выносится до того, как судья остается один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summary judgment argument is made before the judge alone.

После войны он уже не состоял на постоянной работе нигде, но консультировал в нескольких клиниках, ходил на заседания научных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war he no longer held a regular permanent appointment, but served as consultant in several clinics and attended meetings of scientific societies.

что что-то неправильное произошло, в процессе заседания присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

whether something improper occurred during the deliberations.

Леди и джентльмены, я настаиваю на соблюдении тишины во время заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, I must insist that we maintain quiet during these proceedings.

Сказал он, ссылаясь на судебное разбирательство, из-за которого ему приходится менять белье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says, referring to the lawsuit which should by rights having him changing his underwear

На пятый день было назначено судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth was appointed for his trial!

У нас все еще идет судебное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're still in trial.

Верхняя палата обсуждала законопроект на протяжении нескольких заседаний в ноябре 2017 года, и 16 ноября законопроект был отклонен 20 голосами против 19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper house debated the bill throughout several sittings in November 2017, and on 16 November the bill was voted down 20 votes to 19.

Он регулярно посещал заседания дискуссионного клуба Валдай - ежегодной конференции, проводимой в России при поддержке Кремля и с участием Владимира Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regularly attended meetings of the Valdai Discussion Club, an annual conference held in Russia, backed by the Kremlin and attended by Vladimir Putin.

Этот иск был первой частью судебного заседания окружного суда, где он вынес решение в пользу Глюксберга, который был группой врачей и неизлечимо больных пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lawsuit was first part of a district court hearing, where it ruled in favor of Glucksberg, which was the group of physicians and terminally ill patients.

26 сентября на заседании ОПЕК было принято решение о сокращении добычи, что привело к наибольшему росту цен на нефть с апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A September 26 OPEC meeting led to a decision to decrease production resulting in the biggest gains in oil prices since April.

Окончательное заседание по проекту бюджета должно было состояться 19 октября, но было отменено по соглашению премьер-министра Саада Харири и президента Мишеля Ауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final session of the budget draft was to be held on the 19 October, but was canceled upon the agreement of Prime Minister Saad Hariri and President Michel Aoun.

Сначала он затронул процедурный вопрос, поднятый в первоначальных материалах дела, утверждая, что государство не имеет полномочий даже на судебное преследование по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He first addressed a procedural issue raised in the original filings claiming that the state lacked the authority to even prosecute the case.

9 октября 1986 года Сенат завершил судебное разбирательство, и судья Клейборн был осужден по всем статьям, кроме статьи III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 9, 1986, the Senate concluded its trial and Judge Claiborne was convicted on all articles except Article III.

В парламентской процедуре порядок ведения дел, как можно предположить из названия, представляет собой последовательность пунктов, которые должны быть рассмотрены в ходе заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parliamentary procedure, an order of business, as the name may suggest, is the sequence of items that is to be taken up during a meeting.

Обвинение было отменено на том основании, что было нарушено право подсудимых на надлежащее судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution was canceled on the grounds that the defendants' right of due process had been violated.

Если иммунитет не будет отменен, судебное преследование не может быть предпринято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If immunity is not waived, prosecution cannot be undertaken.

Наконец, сенаторы могут форсировать голосование, переходя к перерыву или поднимая благовидные вопросы по порядку ведения заседания и обжалуя решение председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, senators can force votes by moving to adjourn, or by raising specious points of order and appealing the ruling of the chair.

Эта стратегия предусматривала судебное преследование за нарушение правил обращения с оружием в федеральных судах, где правила вынесения приговоров были более жесткими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy entailed prosecution of gun violations in Federal courts, where sentencing guidelines were tougher.

В качестве нового здания парламента и в течение последующих 10 лет новый парламент использовал для своих заседаний Оперный театр Кролла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a replacement parliament building, and for 10 years to come, the new parliament used the Kroll Opera House for its meetings.

В то же время с-15 упростила такое судебное преследование, которое ранее проводило различие между проституцией и другими формами сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time C-15 simplified such prosecutions which had previously distinguished between prostitution and other forms of sexual abuse.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судебное заседание при закрытых дверях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судебное заседание при закрытых дверях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судебное, заседание, при, закрытых, дверях . Также, к фразе «судебное заседание при закрытых дверях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information