С точки зрения количества и качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с сердцевиной - with a core
с чем соотносится знак - what does the sign correspond to
считаться с чьим-л. мнением - reckon with smb.’s opinion
связанный с местом жительства - connected with place of residence
охотник с соколом - hunter with a falcon
трогать с места - touch with places
связанный с названием - titular
с энтузиазмом пуститься - launch into
сбежать с возлюбленным - elope
с минуты на минуту - at any moment
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
вращение вокруг точки - rotation about a point
соединение "звездой" без заземления нулевой точки - wye connection with the ungrounded neutral point
скорость концевой точки - end point speed
как в случае точки - as a case in point
замечательные линии и точки треугольника - remarkable lines and points of a triangle
дифференцированы с точки зрения - differentiated in terms of
с формальной точки зрения - from the formal point of view
с его точки зрения - from his perspective
некоторые отправные точки - some starting points
с одной точки зрения - from one point of view
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
(точка зрения - (point of) view
анализ с точки зрения - analysis with regard
инженерной точки зрения - engineering point of view
поэтому с точки зрения - so in terms of
финансовой точки зрения - financial point of view
с инженерной точки зрения - from an engineering perspective
с точки зрения опыта - in terms of experience
с точки зрения мощности - in terms of capacity
с точки зрения функциональности - in terms of functionality
щель, ограничивающая поле зрения - field slit
Синонимы к зрения: видение, концепции, вижн, перспективы, дальновидность
несметное количество - a myriad of
количество лет - number of years
расчет цен стандартный и зависящий от количества продуктов - standard and volume pricing
вредные количества - harmful quantities
закон сохранения момента количества движения - angular momentum conservation
количественное преимущество - quantitative advantage
чисто количественный - purely quantitative
плохо количественно - poorly quantified
позволяют количественно оценить - allow us to quantify
Синонимы к количества: количество, величина, большое количество, количество звука, долгота звука
целоваться и обниматься - kissing and hugging
песня и танец - song and dance
переходить (и снова) - go over (and over)
директор дома престарелых и инвалидов - assisted living director
министерство внутренних дел и национальной обороны - Ministry of Interior and National Defense
Шкипер и командир - Master and Commander
императорский и царский орден святого Станислава 3 степени - Order of Saint Stanislaus 3 class
и тогда, и сейчас - both then and now
объект газоснабжения и газификации - gas supply and gasification facility
Всероссийский научно-исследовательский институт растениеводства имени Н.И . Вавилова - Vavilov Institute of Plant Industry
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
развитие лидерских качеств - leadership development
группа контроля качества - quality control group
высокого качества журналистики - high-quality journalism
каждый день качества - everyday quality
квадратичный показатель качества управления - quadratic control cost
внешняя оценка качества - external quality assessment
дневного качества - daylight-quality
выполнять стандарт высокого качества - fulfill high quality standard
контроль качества перевода - translation quality control
различного качества - of varying quality
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Неучтивость на рабочем месте также была связана с уменьшением производительности с точки зрения качества и количества работы. |
Workplace incivility has also been associated with diminished productivity in terms of quality and quantity of work. |
Даже при наличии достаточного количества припасов они были низкого качества и недостаточно подготовлены. |
Even when sufficient quantities of supplies were available, they were of poor quality and inadequately prepared. |
Долина Сан-Хоакин, в основном сельская и сельскохозяйственная область с 65% жителей, являющихся цветными людьми, зарегистрирована с наибольшим количеством нарушений качества воды. |
The San Joaquin Valley, a largely rural and agricultural area with 65% residents being people of color, is registered with the most water quality violations. |
Теории кармы предполагают, что сфера, состояние и форма зависят от качества и количества кармы. |
The karma theories suggest that the realm, condition and form depends on the quality and quantity of karma. |
В мире экономики количество качества окружающей среды должно рассматриваться как ограниченное предложение и поэтому рассматривается как дефицитный ресурс. |
In the world of economics the amount of environmental quality must be considered as limited in supply and therefore is treated as a scarce resource. |
Большое количество отходов животноводства из CAFOs представляет угрозу для качества воды и водных экосистем. |
The large amounts of animal waste from CAFOs present a risk to water quality and aquatic ecosystems. |
Надежность вознаграждения определяется тем, насколько хорошо полученное вознаграждение соответствует тому, что человек ожидал или обещал с точки зрения качества и количества. |
Reliability of the reward refers to how well the reward received matches what the person was expecting or promised in terms of quality and quantity. |
Тождество количества и качества, которое обнаруживается в мере, поначалу только подразумевается и еще не осознается явно. |
The identity between quantity and quality, which is found in Measure, is at first only implicit, and not yet explicitly realised. |
Это сперматозоидов в сперме, что является плодородной составляющей, и, следовательно, качества спермы включает в себя как количество спермы и качество спермы. |
It is the sperm in the semen that is the fertile component, and therefore semen quality involves both sperm quantity and sperm quality. |
Качество отечественных и современных гамаков во многом зависит от качества материала, нитей и количества используемых нитей. |
Quality of native and modern hammocks depends greatly on the quality of the material, thread, and the number of threads used. |
Начиная с середины 19 века, японцы также производили большое количество продукции очень высокого технического качества. |
Starting from the mid-19th century, the Japanese also produced large quantities of very high technical quality. |
Оценки количества и качества финансовых рабочих мест в городе различны. |
Estimates vary about the number and quality of financial jobs in the city. |
Сохраняющейся проблемой является необходимость повышения качества программ обучения детей в раннем возрасте, учитывая рост их количества. |
A persistent challenge is to improve the quality of early learning programmes as they grow in number. |
DOI не чувствителен к низкому количеству апельсиновой корки на поверхностях самого высокого качества. |
DOI is not sensitive to low amounts of orange peel on highest quality surfaces. |
Еще один предполагаемый способ использования генераторов шуток - это постоянная поставка шуток, где количество важнее качества. |
Another envisioned use of joke generators is in cases of steady supply of jokes where quantity is more important than quality. |
По мере улучшения качества последовательности генома и методов идентификации генов, кодирующих белок, количество распознанных генов, кодирующих белок, сократилось до 19 000-200 000. |
As genome sequence quality and the methods for identifying protein-coding genes improved, the count of recognized protein-coding genes dropped to 19,000-20,000. |
С одной стороны, количественные характеристики существования могут быть изменены, не затрагивая его качества. |
On the one hand, the quantitative features of existence may be altered, without affecting its quality. |
Степень восстановления сухожилия зависит от его количества и качества. |
The degree to which a tendon is reparable depends on its quantity and quality. |
Графики с количеством пройденных шагов, круговые диаграммы качества вашего сна, маршрут ваших утренних пробежек. |
Bar charts for the steps you walked, pie charts for the quality of your sleep - the path of your morning runs. |
Большое количество психометрических исследований показало, что эти аспекты или качества существенно коррелируют. |
A great deal of psychometric research has demonstrated that these facets or qualities are significantly correlated. |
Некоторые из этих цифр, например, соотношение количества студентов и преподавателей, весьма сомнительны и «не имеют большого смысла» при оценке качества, говорит Хейзелкорн. |
Some of those numbers, such as the student-staff ratio, are controversial and “not necessarily meaningful” to assess quality, Hazelkorn says. |
Объединение данных типа заглушек по всем этим местам в меньшее количество более крупных статей может улучшить постоянный мониторинг и контроль качества. |
Merging stub-type data on all these places into fewer, bigger articles might make for better ongoing monitoring and quality control. |
Из-за сохраняющихся трансграничных и местных конфликтов по поводу количества и качества водных ресурсов люди, жизнь которых зависит от водных ресурсов, не могут получить к ним доступ. |
Unresolved transboundary and local conflicts over the quantity and quality of water can block access to water resources by people who need it to live. |
Американский математик Джордж Биркофф в своей работе эстетическая мера 1933 года предлагает количественную метрику эстетического качества произведения искусства. |
The American mathematician George Birkhoff's 1933 Aesthetic Measure proposes a quantitative metric of the aesthetic quality of an artwork. |
Традиционное скрещивание использовалось на протяжении веков для улучшения качества и количества урожая. |
Traditional crossbreeding has been used for centuries to improve crop quality and quantity. |
Из-за низкого качества и большого количества полученной информации люди становятся менее чувствительными к заголовкам и более циничными по отношению к новым сообщениям. |
Because of the low quality and large quantity of the information received, people are becoming less sensitive to headlines and more cynical towards new messages. |
Я просто считаю, что ты предпочитаешь количество вместо качества. |
I just think that you're choosing quantity over quality. |
Все меньше и меньше молодых людей в Британии были заинтересованы в вступлении, и продолжающееся недоверие к индейцам привело к сокращению базы с точки зрения качества и количества. |
Fewer and fewer young men in Britain were interested in joining, and the continuing distrust of Indians resulted in a declining base in terms of quality and quantity. |
Количество людей, которые тратят деньги на игровые предметы в этих играх, колеблется от 0,5% до 6%, в зависимости от качества игры и механики. |
The number of people that spend money on in-game items in these games ranges from 0.5% to 6%, depending on a game's quality and mechanics. |
Списки популярных страниц включают рейтинг, общее количество просмотров, средние ежедневные просмотры, рейтинги качества и важности для перечисленных статей. |
The Popular pages lists include the rank, total views, average daily views, quality and importance ratings for the listed articles. |
Как правило, оптимизация количества соли, сахара и жира в продукте позволит улучшить его вкусовые качества и рентабельность. |
As a general rule, optimizing the amount of salt, sugar and fat in a product will improve its palatability, and profitability. |
В целом, продолжается дискуссия о полезности МОП для количественной оценки качества опыта в рамках одной скалярной величины. |
In general, there is an ongoing debate on the usefulness of the MOS to quantify Quality of Experience in a single scalar value. |
Как следствие, поскольку нитраты образуют компонент общего количества растворенных твердых веществ, они широко используются в качестве индикатора качества воды. |
As a consequence, as nitrate forms a component of total dissolved solids, they are widely used as an indicator of water quality. |
В Соединенных Штатах наилучшие методы управления загрязнением воды включают подходы, направленные на сокращение количества воды и улучшение ее качества. |
In the United States, best management practices for water pollution include approaches to reduce the quantity of water and improve water quality. |
Производительность камеры была превосходной как с точки зрения количества, так и качества снимков. |
The camera performance was excellent in terms of both the quantity and quality of pictures. |
Рак яичек, клеточные опухоли Лейдига и Сертоли также связаны с уменьшением количества и качества спермы. |
Testicular cancer, Leydig cell tumours and Sertoli cell tumours are also associated with reduced sperm count and quality. |
Итак, простыми словами, отношение числа поваров к количеству готовой пищи в результате дают нам ухудшение качества супа. |
So, to put it in simple terms, the ratio of chefs to the amount of food being prepared is proving detrimental to the broth. |
Департамент отметил, что местные отделения БАПОР не инспектируют прибывающие в порт товары на предмет их количества или качества. |
The Department of Internal Oversight Services noted that UNRWA field offices did not conduct inspections for quantity or quality at the port. |
Достичь всех трех целей - качества, количества и экономической эффективности - одновременно сложно, и вероятность компромисса велика. |
Accomplishing all three objectives - quality, quantity, and cost efficiency - simultaneously is difficult, and the likelihood of compromise is great. |
Если это не люкс, который следует использовать для измерения количества или качества, о котором я говорил, то что следует использовать? |
If it's not lux that should be used to measure the quantity or quality that I've been talking about, then what should be used? |
Модель предполагает, что мы имеем, должны или можем получить адекватную информацию, как с точки зрения качества, количества, так и точности. |
The model assumes that we have or should or can obtain adequate information, both in terms of quality, quantity and accuracy. |
Количество каналов внутри DAB-ансамбля может быть увеличено за счет снижения средних битовых скоростей,но за счет снижения качества потоков. |
The number of channels within a DAB ensemble can be increased by lowering average bit rates, but at the expense of the quality of streams. |
Территория может быть небольшой или большой, в зависимости от ее качества, времени суток и количества участников, и может проходить в течение нескольких минут или нескольких часов. |
The territory may be small or large, depending on its quality, the time of day, and the number of competitors, and may be held for a few minutes or several hours. |
Очевидно, что речь идет не только о соотношении количества и качества, но и о соотношении публичного и частного, одноплоскостного и многоплоскостного. |
Clearly, the issue is not simply one of quantity vs. quality but also ones of public vs. private and single-plane vs. multi-planar. |
Чрезмерная обрезка не приводит к уменьшению количества плодов и их качества у всех растений. |
Overpruning is none to reduce the ammount of fruit and its quality in all plants. |
Как и в случае с другими травоядными, количество животных, которых фермер может вырастить и содержать, зависит от качества пастбища. |
As with other herbivores, the number of animals that a goat farmer can raise and sustain is dependent on the quality of the pasture. |
Обеспечение качества было невозможно без минимального количества персонала и оборудования. |
Quality assurance was impossible without minimal staff and facilities. |
Для производства небольшого количества манипулирующего материала обычные кости обеспечивают хороший источник случайности высокого качества. |
For the production of small amounts of keying material, ordinary dice provide a good source of high quality randomness. |
Диеты, содержащие белки высокого качества, состава и усвояемости, требуют меньшего количества этого белка. |
Diets containing proteins that are high in quality, composition, and digestibility require less of that protein to be present. |
Помимо количественных показателей, его участники также работают над улучшением качества. |
In addition to quantity, its contributors work on improving quality as well. |
Сокращение количества запасных частей благодаря внедрению системы оперативной поставки запчастей. |
Reduction in spare parts through the implementation of the Just-in-Time Inventory system. |
В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. |
Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели. |
As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind. |
Поэтому все товары - высшего качества и доступны по самой низкой цене |
therefore, all the goods have the lowest price and best quality |
It's just- it's- it's simple quality control. |
|
Большинство случаев ХОБЛ потенциально можно предотвратить путем уменьшения воздействия дыма и улучшения качества воздуха. |
Most cases of COPD are potentially preventable through decreasing exposure to smoke and improving air quality. |
Другие отстаивают эти качества как причину привлекательности шоу. |
Others defend these qualities as the reason for the show's appeal. |
Нет никакого оправдания тому, что мы не придерживаемся более высоких стандартов точности, полноты, справедливости и качества. |
There is no excuse for not holding to a higher standard of accuracy, completeness, fairness, and quality. |
Этот жалкий спор только делает эту статью еще более низкого качества. |
This pathetic arguing only makes this article of even lower quality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с точки зрения количества и качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с точки зрения количества и качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, точки, зрения, количества, и, качества . Также, к фразе «с точки зрения количества и качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.