Таможенник, таможенный чиновник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таможенник, таможенный чиновник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
customhouse officer
Translate
таможенник, таможенный чиновник -

- таможенник

customs official

- таможенный [имя прилагательное]

имя прилагательное: customs

- чиновник [имя существительное]

имя существительное: official, functionary, officer, clerk, placeman, officiary, office-bearer, office-holder

словосочетание: man of office

сокращение: O.



Я слышала, что таможенники приказали стрелять при его появлении. И в вас тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard that the excise men ordered him shot on sight, you too.

За несколько дней до того, как этот подарок был сделан, британские и немецкие таможенники совершили налет на Музей Фаберже в поисках яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days before this gift was made, British and German Customs officers raided the Faberge Museum looking for the egg.

Это таможенная форма, Mr. Kopek разрешен перевоз груза мистеру Noel du Preez, подписано вами да,и?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a customs form, Mr. Kopek, authorizing the release of cargo to a Mr. Noel du Preez, signed by you.

Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties.

Росс Веннор Полдарк, вы обвиняетесь в организации мятежа, жестоком нападении на таможенника и разграблении имущества с терпящего бедствие корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross Vennor Poldark, you stand accused that you did incite riot, viciously attack a customs officer and did plunder diverse goods belonging to a ship in distress.

Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents.

— Формальность чистой воды, — заявил он. — Таможенная проверка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“A mere formality,” he said. “An inspection for the customs.”

00 м. из небольшого катера, в котором находилось четыре лица в гражданской одежде, с расстояния 200 м стала вестись запись иракского пункта таможенного досмотра на видеокамеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 1300 hours someone in a small boat carrying four civilians proceeded to film the Iraqi customs checkpoint with a video camera from a distance of 200 metres.

Но потом таможенник настоял, чтобы Абрам открыл коробку, чтобы таможенники увидели, что в ней находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the customs officer insisted that Abram open the box so that the customs officers could see what it contained.

Таможенники всё на части разберут, когда вернёмся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customs will take it apart when we get back home.

Это меня меньше беспокоит, - сказал я. - А вот как бы нам добраться до швейцарского побережья, пока темно, чтобы нас не увидела таможенная стража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not worrying so much about that, I said, as about getting into the Swiss part of the lake before it's daylight and the custom guards see us.

Большинство типовых ставок таможенного тарифа приходится на сельское хозяйство, в том числе на переработанную продукцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the tariff peaks are in agriculture, including processed products.

Однако таможенник был взбешен тем, что рукопись была отправлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs officer, however, was enraged that the manuscript had been sent.

Их чрезвычайно трудно обнаружить и выявить при проведении таможенного досмотра в аэропортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also very difficult to discover and detect, even in airport customs areas.

Потому что после кражи таможенники ужесточили меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because customs clamps down when a theft occurs.

Это имя было прозвищем для таможенников и Акцизников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name was a nickname for Customs and Excise men.

Его снял с рейса таможенник при итоговом контроле полётного списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taken off the plane by a final check of the flight manifest by a US Customs officer.

Кроме того, таможенная служба Финляндии издавна поддерживает тесное сотрудничество с частным сектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finnish Customs also have a long-standing and close co-operation with the private sector.

Он предоставляет таможенникам в регионе хорошие возможности в плане обмена опытом и разведданными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a good opportunity for customs officers in the region to share their experiences and intelligence.

Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.

Портовый патруль и таможенники встретят вас на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harbor Patrol and Customs will meet you on site.

Итак, Таможенники нашли пластиковый пакет контрабанды в отгрузке сегодняшних морепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Customs found a plastic bag of contraband in tonight's seafood shipment.

В 1974 году таможенники были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs officers were phased out in 1974.

При обыске в московском аэропорту таможенник обнаружил бюст Ленина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was searched at the Moscow airport, the customs official found a bust of Lenin.

Таможенники опознали её в Гранаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customs official ID'd her in Grenada.

Она посмотрела мне в глаза так же, как я смотрел в глаза сотням таможенников, бюрократов, блюстителей закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked me directly in the eye... the way I've looked in the eyes of a thousand customs officials... government bureaucrats and law enforcement agents.

В феврале 1821 года произошла битва при Брукленде между таможенниками и Акцизниками и бандой Олдингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1821 the Battle of Brookland took place between the Customs and Excise men and the Aldington Gang.

Старик прибыл в аэропорт Тель-Авива, где израильский таможенник обнаружил бюст Ленина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man arrived at Tel Aviv airport, where an Israeli customs official found the bust of Lenin.

За несколько дней до того, как этот подарок был сделан, британские и немецкие таможенники совершили налет на Музей Фаберже в поисках яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days before this gift was made, British and German customs officers raided the Fabergé Museum looking for the egg.

Таможенники конфисковали ящик, интерпол уже направляется в аэропорт Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customs and Homeland Security have impounded the crate, and Interpol is on their way to J.F.K.

Печи, установленные на таможнях, и раздавленные круги «Гауды» вряд ли уменьшат готовность таможенников вовремя отвернуться в сторону за щедрое вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Installing incinerators at customs and crushing wheels of Gouda is not going to make customs officials any less willing to turn a blind eye for the right reward.

И таможенная служба Великобритании не зарегистрировала ни одного человека с этим именем, выехавшего из Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BRITISH CUSTOMS HAS NO RECORD OF ANYONE BY THAT NAME LEAVING GREAT BRITAIN.

Агент таможенно-пограничной службы, который отбывает 4-летний срок в Отисвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a border patrol agent, currently serving four years at Otisville.

Лепке подкупил американских таможенников, чтобы они не досматривали багажники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lepke bribed U.S. customs agents not to inspect the trunks.

Таможенные органы проводят мероприятия по оценке сотрудников, на которых таможенники получают признание за свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custom agencies hold employee appreciation events where custom officers are recognized for their work.

Таможенники и пограничники направили дайверов в озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customs and Border got divers in the lake.

Таможенник тогда предположил, что Абрам, должно быть, нес шелка в ящике, и Абрам согласился заплатить пошлину за шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs officer then proposed that Abram must have been carrying silks in the box, and Abram agreed to pay the duty for silks.

В наше отсутствие таможенники обыскали Фараон и нашли контрабанду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the mischief is out; depend upon it the custom-house people went rummaging about the ship in our absence, and discovered poor Dantes' hidden treasures.

И во-вторых легче заплатить портовым рабочим. чем таможенникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, two, it's easier to pay off dock workers than TSA employees.

Прежде всего они должны доводиться до сведения заместителя начальника Таможенно-акцизного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ab initio, they must be brought to the attention of the Deputy Commissioner of Customs and Excise.

Таможенники раскрывали все чемоданы и сумки и выкладывали их содержимое на длинный и узкий стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men opened all the bags and spread the contents onto a picnic-sized table.

Таможенник попросил меня открыть чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A customs official asked me to open my suitcase.

Произойдут реальные изменения, которые позволят повысить эффективность законов, деятельности обвинителей, процедур таможенного досмотра и исправительной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real change would occur to improve laws, prosecutorial prowess, customs search procedures and the correctional system.

Покупатель также требовал возместить потерю страхового сбора, таможенного сбора на ввозимые товары, платы за проведение инспекции и взимаемого в Италии налога на добавленную стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer also claimed loss of insurance fee, loss of importing custom duties, inspection fee, and value added tax paid in Italy.

Утверждая, что книга была непристойной, таможенники изъяли 520 экземпляров поэмы 25 марта 1957 года, будучи ввезенными из Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claiming that the book was obscene, customs officials seized 520 copies of the poem on 25 March 1957, being imported from England.

Разные коммерческие перевозки, не предусмотренные в других разделах, транспортно-экспедиторская обработка грузов и таможенная очистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges.

Украинские пограничники и таможенники подтверждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian border patrol guards and customs officers confirm.

20 марта 2016 года таможенники в аэропорту Мумбаи изъяли 146 черепах из неправильно обработанного багажа гражданина Непала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 March 2016, the customs officials at Mumbai airport seized 146 tortoises from the mishandled baggage of a Nepal citizen.

Я попросил таможенников не трогать присылаемые ему партии товара, а взамен я получил возможность обращаться к нему за справками всякий раз, когда мне кажется, будто что-то витает в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a word with the customs people... made sure they wouldn't interfere with any of his shipments... and in return, I'm able to consult him whenever I think there's something in the wind.

После установления факта вины, серьезной вины или умышленного действия, совершенного оператором, таможенная администрация соответствующим образом уведомляет об этом оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the proof of fault, heavy fault or intentional act committed by the operator, the Customs administration shall notify the operator accordingly.

Беженцев, возвращающихся спонтанно, часто принуждают уплачивать таможенные пошлины и сборы в нарушение соглашений, подписанных Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi.

Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue.

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

Одной из основных целей ВТО является обеспечение максимальной согласованности и единообразия в таможенных процедурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes.

Но есть опасение, что членство во Всемирной торговой организации/ Генеральном соглашении по таможенным тарифам и торговле не увеличит реальные объемы торговых операций или установит более открытые правила, не говоря уже о влиянии на само экономическое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if membership in the GATT/WTO doesn't actually deliver increased trade or more open trade policies — let alone economic development itself?

Решено, что обычной практикой станет получение таможенных разрешительных документов в день обращения — и даже в течение часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same day — even one hour — approvals are set to become the norm.

Следовательно, если оригинальные таможенные пломбы оказались поврежденными, то книжка МДП не будет принята таможенными органами и должна быть оформлена новая книжка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that if the original Customs seals have not remained intact, the Customs authorities should not accept the TIR Carnet and a new one must be opened.

Стоящие перед ней задачи включали в себя реализацию Таможенного союза и четырех свобод, а также общую политику в области конкуренции, торговли, транспорта и сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tasks it faced included the implementation of a customs union and the Four Freedoms, as well as common policies on competition, trade, transport and agriculture.

Испанский посредник, заполнявший таможенную декларацию, изменил название на глицерин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Spanish middleman filling the customs declaration changed the name to glycerine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таможенник, таможенный чиновник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таможенник, таможенный чиновник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таможенник,, таможенный, чиновник . Также, к фразе «таможенник, таможенный чиновник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information