Таможенник, таможенный чиновник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
связанные ставки таможенного тарифа (сохраняемые на основании соглашений с иностранными государствами на уровне существующего та - bound rates of customs tariff (stored on the basis of agreements with foreign states on the level of current that
сбор за хранение груза на таможенном складе - bond dues
импорт таможенной пошлины - import custom duty
заявил таможенному - declared to customs
выполнять таможенные формальности - carry out customs formalities
налоговые и таможенные доходы - tax and custom revenues
надбавка к ставкам таможенных пошлин - surcharge on the rates of customs duties
таможенный и валютный союз - customs and monetary union
таможенное оформление грузов - cargo customs clearance
обтекаемые таможенные процедуры - streamlined customs procedures
Синонимы к таможенник: мытник, пошлинник
Международная конвенция по упрощению и гармонизации таможенных процедур - international convention on the simplification and harmonization of customs procedures
таможенная стоимость за фунт веса брутто - customs value per gross pound
ввозная таможенная пошлина - import customs duty
импорт таможенной пошлины - import custom duty
таможенный специалист - customs specialist
хранение и таможенное - storage and customs
освобождение от уплаты таможенной пошлины - remission of customs duty
упростить таможенную процедуру - ease customs formalities
общая таможенная пошлина - total customs duty
ответственный за таможенное оформление - in charge of customs clearance
Синонимы к таможенный: пограничный, пропускной, рубежный, пошлинный, досмотровый
имя существительное: official, functionary, officer, clerk, placeman, officiary, office-bearer, office-holder
словосочетание: man of office
сокращение: O.
Австралийские чиновники - australian officials
высокопоставленные государственные чиновники - high-level government officials
ведомственные чиновники - departmental officials
другой чиновник - another official
индийские чиновники - indian officials
китайские чиновники - chinese officials
железнодорожный чиновник - railway official
Ратуша чиновников - city hall officials
муниципальные чиновники - municipality officials
чиновники низшего уровня - lower-level officials
Синонимы к чиновник: чиновник, должностное лицо, служащий, крупный чиновник, офицер, полицейский, офицерский состав, клерк, писарь, делопроизводитель
Значение чиновник: Государственный служащий, имеющий чин, служебное звание.
Я слышала, что таможенники приказали стрелять при его появлении. И в вас тоже. |
I heard that the excise men ordered him shot on sight, you too. |
За несколько дней до того, как этот подарок был сделан, британские и немецкие таможенники совершили налет на Музей Фаберже в поисках яйца. |
Days before this gift was made, British and German Customs officers raided the Faberge Museum looking for the egg. |
Это таможенная форма, Mr. Kopek разрешен перевоз груза мистеру Noel du Preez, подписано вами да,и? |
It's a customs form, Mr. Kopek, authorizing the release of cargo to a Mr. Noel du Preez, signed by you. |
Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров. |
It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties. |
Росс Веннор Полдарк, вы обвиняетесь в организации мятежа, жестоком нападении на таможенника и разграблении имущества с терпящего бедствие корабля. |
Ross Vennor Poldark, you stand accused that you did incite riot, viciously attack a customs officer and did plunder diverse goods belonging to a ship in distress. |
Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ. |
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents. |
— Формальность чистой воды, — заявил он. — Таможенная проверка. |
“A mere formality,” he said. “An inspection for the customs.” |
00 м. из небольшого катера, в котором находилось четыре лица в гражданской одежде, с расстояния 200 м стала вестись запись иракского пункта таможенного досмотра на видеокамеру. |
At 1300 hours someone in a small boat carrying four civilians proceeded to film the Iraqi customs checkpoint with a video camera from a distance of 200 metres. |
Но потом таможенник настоял, чтобы Абрам открыл коробку, чтобы таможенники увидели, что в ней находится. |
But then the customs officer insisted that Abram open the box so that the customs officers could see what it contained. |
Customs will take it apart when we get back home. |
|
Это меня меньше беспокоит, - сказал я. - А вот как бы нам добраться до швейцарского побережья, пока темно, чтобы нас не увидела таможенная стража. |
I'm not worrying so much about that, I said, as about getting into the Swiss part of the lake before it's daylight and the custom guards see us. |
Большинство типовых ставок таможенного тарифа приходится на сельское хозяйство, в том числе на переработанную продукцию. |
Most of the tariff peaks are in agriculture, including processed products. |
Однако таможенник был взбешен тем, что рукопись была отправлена. |
The customs officer, however, was enraged that the manuscript had been sent. |
Их чрезвычайно трудно обнаружить и выявить при проведении таможенного досмотра в аэропортах. |
They are also very difficult to discover and detect, even in airport customs areas. |
Потому что после кражи таможенники ужесточили меры. |
Because customs clamps down when a theft occurs. |
Это имя было прозвищем для таможенников и Акцизников. |
The name was a nickname for Customs and Excise men. |
Его снял с рейса таможенник при итоговом контроле полётного списка. |
He was taken off the plane by a final check of the flight manifest by a US Customs officer. |
Кроме того, таможенная служба Финляндии издавна поддерживает тесное сотрудничество с частным сектором. |
The Finnish Customs also have a long-standing and close co-operation with the private sector. |
Он предоставляет таможенникам в регионе хорошие возможности в плане обмена опытом и разведданными. |
It provides a good opportunity for customs officers in the region to share their experiences and intelligence. |
Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно. |
Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel. |
Harbor Patrol and Customs will meet you on site. |
|
Итак, Таможенники нашли пластиковый пакет контрабанды в отгрузке сегодняшних морепродуктов. |
So Customs found a plastic bag of contraband in tonight's seafood shipment. |
В 1974 году таможенники были уволены. |
The customs officers were phased out in 1974. |
При обыске в московском аэропорту таможенник обнаружил бюст Ленина. |
When he was searched at the Moscow airport, the customs official found a bust of Lenin. |
Таможенники опознали её в Гранаде. |
Customs official ID'd her in Grenada. |
Она посмотрела мне в глаза так же, как я смотрел в глаза сотням таможенников, бюрократов, блюстителей закона. |
She looked me directly in the eye... the way I've looked in the eyes of a thousand customs officials... government bureaucrats and law enforcement agents. |
В феврале 1821 года произошла битва при Брукленде между таможенниками и Акцизниками и бандой Олдингтона. |
In February 1821 the Battle of Brookland took place between the Customs and Excise men and the Aldington Gang. |
Старик прибыл в аэропорт Тель-Авива, где израильский таможенник обнаружил бюст Ленина. |
The old man arrived at Tel Aviv airport, where an Israeli customs official found the bust of Lenin. |
За несколько дней до того, как этот подарок был сделан, британские и немецкие таможенники совершили налет на Музей Фаберже в поисках яйца. |
Days before this gift was made, British and German customs officers raided the Fabergé Museum looking for the egg. |
Таможенники конфисковали ящик, интерпол уже направляется в аэропорт Кеннеди. |
Customs and Homeland Security have impounded the crate, and Interpol is on their way to J.F.K. |
Печи, установленные на таможнях, и раздавленные круги «Гауды» вряд ли уменьшат готовность таможенников вовремя отвернуться в сторону за щедрое вознаграждение. |
Installing incinerators at customs and crushing wheels of Gouda is not going to make customs officials any less willing to turn a blind eye for the right reward. |
И таможенная служба Великобритании не зарегистрировала ни одного человека с этим именем, выехавшего из Англии. |
BRITISH CUSTOMS HAS NO RECORD OF ANYONE BY THAT NAME LEAVING GREAT BRITAIN. |
Агент таможенно-пограничной службы, который отбывает 4-летний срок в Отисвилле. |
He's a border patrol agent, currently serving four years at Otisville. |
Лепке подкупил американских таможенников, чтобы они не досматривали багажники. |
Lepke bribed U.S. customs agents not to inspect the trunks. |
Таможенные органы проводят мероприятия по оценке сотрудников, на которых таможенники получают признание за свою работу. |
Custom agencies hold employee appreciation events where custom officers are recognized for their work. |
Таможенники и пограничники направили дайверов в озеро. |
Customs and Border got divers in the lake. |
Таможенник тогда предположил, что Абрам, должно быть, нес шелка в ящике, и Абрам согласился заплатить пошлину за шелка. |
The customs officer then proposed that Abram must have been carrying silks in the box, and Abram agreed to pay the duty for silks. |
В наше отсутствие таможенники обыскали Фараон и нашли контрабанду. |
Now the mischief is out; depend upon it the custom-house people went rummaging about the ship in our absence, and discovered poor Dantes' hidden treasures. |
И во-вторых легче заплатить портовым рабочим. чем таможенникам. |
And, two, it's easier to pay off dock workers than TSA employees. |
Прежде всего они должны доводиться до сведения заместителя начальника Таможенно-акцизного управления. |
Ab initio, they must be brought to the attention of the Deputy Commissioner of Customs and Excise. |
Таможенники раскрывали все чемоданы и сумки и выкладывали их содержимое на длинный и узкий стол. |
The men opened all the bags and spread the contents onto a picnic-sized table. |
A customs official asked me to open my suitcase. |
|
Произойдут реальные изменения, которые позволят повысить эффективность законов, деятельности обвинителей, процедур таможенного досмотра и исправительной системы. |
Real change would occur to improve laws, prosecutorial prowess, customs search procedures and the correctional system. |
Покупатель также требовал возместить потерю страхового сбора, таможенного сбора на ввозимые товары, платы за проведение инспекции и взимаемого в Италии налога на добавленную стоимость. |
The buyer also claimed loss of insurance fee, loss of importing custom duties, inspection fee, and value added tax paid in Italy. |
Утверждая, что книга была непристойной, таможенники изъяли 520 экземпляров поэмы 25 марта 1957 года, будучи ввезенными из Англии. |
Claiming that the book was obscene, customs officials seized 520 copies of the poem on 25 March 1957, being imported from England. |
Разные коммерческие перевозки, не предусмотренные в других разделах, транспортно-экспедиторская обработка грузов и таможенная очистка. |
Miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges. |
Украинские пограничники и таможенники подтверждают. |
Ukrainian border patrol guards and customs officers confirm. |
20 марта 2016 года таможенники в аэропорту Мумбаи изъяли 146 черепах из неправильно обработанного багажа гражданина Непала. |
On 20 March 2016, the customs officials at Mumbai airport seized 146 tortoises from the mishandled baggage of a Nepal citizen. |
Я попросил таможенников не трогать присылаемые ему партии товара, а взамен я получил возможность обращаться к нему за справками всякий раз, когда мне кажется, будто что-то витает в воздухе. |
I had a word with the customs people... made sure they wouldn't interfere with any of his shipments... and in return, I'm able to consult him whenever I think there's something in the wind. |
После установления факта вины, серьезной вины или умышленного действия, совершенного оператором, таможенная администрация соответствующим образом уведомляет об этом оператора. |
Following the proof of fault, heavy fault or intentional act committed by the operator, the Customs administration shall notify the operator accordingly. |
Беженцев, возвращающихся спонтанно, часто принуждают уплачивать таможенные пошлины и сборы в нарушение соглашений, подписанных Бурунди. |
Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год. |
The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars. |
Одной из основных целей ВТО является обеспечение максимальной согласованности и единообразия в таможенных процедурах. |
One of the main objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes. |
Но есть опасение, что членство во Всемирной торговой организации/ Генеральном соглашении по таможенным тарифам и торговле не увеличит реальные объемы торговых операций или установит более открытые правила, не говоря уже о влиянии на само экономическое развитие. |
But what if membership in the GATT/WTO doesn't actually deliver increased trade or more open trade policies — let alone economic development itself? |
Решено, что обычной практикой станет получение таможенных разрешительных документов в день обращения — и даже в течение часа. |
Same day — even one hour — approvals are set to become the norm. |
Следовательно, если оригинальные таможенные пломбы оказались поврежденными, то книжка МДП не будет принята таможенными органами и должна быть оформлена новая книжка. |
It follows that if the original Customs seals have not remained intact, the Customs authorities should not accept the TIR Carnet and a new one must be opened. |
Стоящие перед ней задачи включали в себя реализацию Таможенного союза и четырех свобод, а также общую политику в области конкуренции, торговли, транспорта и сельского хозяйства. |
The tasks it faced included the implementation of a customs union and the Four Freedoms, as well as common policies on competition, trade, transport and agriculture. |
Испанский посредник, заполнявший таможенную декларацию, изменил название на глицерин. |
A Spanish middleman filling the customs declaration changed the name to glycerine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таможенник, таможенный чиновник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таможенник, таможенный чиновник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таможенник,, таможенный, чиновник . Также, к фразе «таможенник, таможенный чиновник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.