Те моменты, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
те из - those
Те-Каха-Бич - te kaha beach
те, которые вы хотите - the ones you want
те, кто нарушил - those who had violated
после того, как те, - after those
напоминает те, - resembles those
те, которые влияют на - those that affect
таких, как те, которые перечислены - such as those listed
такие, как те, которые вовлекают - such as those involving
это не так, как те, - is not like those
Синонимы к те: та, те
утомительные моменты - tedious moments
бюджетные моменты - budget highlights
в соответствующие моменты - at the appropriate moments
в спокойные моменты - in quiet moments
жесткие моменты - hard moments
презентационные основные моменты - presentation highlights
моменты его жизни - moments of his life
основные моменты статьи - the article highlights
основные моменты вдоль - highlights along
особенности и основные моменты - features and highlights
Синонимы к моменты: момент, миг, мгновение, фактор, обстоятельство, точка, пункт, статья, место, очко
Когда у - When
дать кому-то / что-то / когда-то над - give someone/something a/the once-over
важнее, чем когда-либо прежде - important than ever before
каждый раз, когда более - each time more
каждый раз, когда вы приходите - every time you come
как он чувствует себя, когда - how it feels when
вещь, я когда-либо делал - thing i have ever done
всякий раз, когда будет сочтено необходимым - whenever deemed necessary
всякий раз, когда и везде, где требуется - whenever and wherever needed
всякий раз, когда они - whenever they are
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
There are times when a casual VE would be helpful. |
|
А когда оно снова будет запущено, неосязаемые моменты сольются воедино, оставив лишь ощущение лёгкого вздрагивания. |
and when it started back up again, the invisible join would be seamless except for a slight shudder. |
fcc и hcp имеют более плотные структуры и в результате имеют более высокие температуры Кюри, чем bcc, поскольку магнитные моменты имеют более сильные эффекты, когда они ближе друг к другу. |
fcc and hcp have tighter structures and as a results have higher Curie temperatures than bcc as the magnetic moments have stronger effects when closer together. |
В целом я считаю себя трендовым трейдером, что означает, что я ищу моменты окончания отката, как точки входа, когда они позволяют войти в направлении основного тренда. |
I generally consider myself a trend trader, which means that I am looking for retracements as entry points when they are in the direction of the primary trend. |
В моменты, когда вы принимаете решения, формируется Ваша судьба. |
It is in your moments of decision that your destiny is shaped. |
Если твоя воля недостаточно сильна в моменты, когда ты пользуешься силой, ты становишься уязвим для тёмной стороны. |
If your will isn't strong enough when you open yourself to the force, You become vulnerable to the dark side. |
Во время матча случаются моменты, когда мяч задевает верх сетки, и в течение доли секунды он может упасть вперед или назад. |
There are moments in a match when the ball hits the top of the net, and for a split second it can either go forward or fall back. |
Всегда, когда Уолтер просил поесть или включить музыку, он пытался воссоздать моменты времени, чтобы помочь себе вспомнить. |
Every time Walter asks for a piece of food or music or art, he's trying to recreate a moment in time to help him remember. |
Индекс Относительной Силы (RSI) – это осциллирующий индикатор, который показывает моменты, когда актив может находиться в состоянии перекупленности или перепроданности. |
The relative strength index (RSI) is an oscillating indicator that shows when an asset may be overbought or oversold. |
Все те моменты, когда он исчезал. |
all those times he disappeared. |
Замеры осуществлялись в моменты, когда боеголовки находились на различных стадиях изоляции физической защиты. |
Measurements were made when the warheads were in various levels of containment and shielding. |
Whenever you have one of those eureka moments. |
|
У вас когда-нибудь были совершенные моменты в жизни? |
Have you ever experienced a perfect moment in time? |
Есть моменты, когда женщина может заполнить что-то для меня. |
So there are times when a woman may have to fill in for me. |
В те моменты, когда Церковь была сильнее чем она сейчас, и итальянские политические силы были бы обязаны рассмотреть ваши требования максимально серьезно. |
At a point in history when the Church was stronger than it is right now, the Italian political equation would have been obliged to take your demands under serious consideration. |
А когда оно снова будет запущено, неосязаемые моменты сольются воедино, оставив лишь ощущение лёгкого вздрагивания |
And when it start to back up again the invisible join would be seamless except for a slight shudder. |
Существуют моменты, когда нежелание использовать силу является аморальным, и моменты, когда использование силы в необходимых пределах, или угроза такого использования, могут быть единственной моральной альтернативой. |
There are moments when unwillingness to use force is immoral, and moments when the measured use — or threat of use — of force may be the only moral alternative. |
Ну, были моменты, когда я хотела сделать это из милосердия. |
Well, there were times I thought it would be the merciful thing to do. |
У вас бываю моменты, когда в голове что-то щёлкнет и всё вдруг становится понятным? |
You know those moments where something clicks in your brain and suddenly everything becomes clear? |
Я о том, когда ты целиком переживаешь определённые моменты, которые были много лет назад, к примеру. |
No, I meant that totally makes you relive certain moments.. from many years ago, for example. |
Еще мальчишкой я обожал моменты, когда мой отец приезжал домой на новеньком Ford или Lincoln, оставляя автомобиль у дороги. |
I thought it was so cool as a little boy when my dad would bring home the latest Ford or Lincoln and leave it in the driveway. |
Болельщики испытывают эйфорию в моменты, когда игра идет хорошо для их команды, и стресс, когда игра идет против их команды. |
Fans experience euphoria during moments when play is going well for their team, and stress when play is going against their team. |
Мы понесли потери в первые моменты, когда были захвачены врасплох; несколько мужчин, рано поднявшихся, оказались освещенными светом костров, которые они разводили. |
Our damage had come in the first moments of surprise when a number of the early-rising men were caught exposed in the light of the campfires they were building. |
То есть, глядя на всё происходящее с точки зрения историка, бывали ли моменты в истории, когда всё шло прекрасно, но какой-то один правитель отбросил мир или свою страну назад? |
So as you look at what's happening today, and putting your historian's hat on, do you look back in history at moments when things were going just fine and an individual leader really took the world or their country backwards? |
Человек раскрывается под прессом неудач, не в моменты когда все идет так как хочется |
Character is who you are under pressure, not who you are when everything's fine. |
В те моменты, когда Аннис находится на экране, Дюна находит эмоциональный центр, который ускользнул от нее в своем параде декора в стиле рококо и строгих спецэффектов. |
In those moments when Annis is onscreen, Dune finds the emotional center that has eluded it in its parade of rococo decor and austere special effects. |
И запомни, если когда-нибудь захочешь поговорить об этом, вспомнить все хорошие и плохие моменты, чтобы сделать из этого выводы, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не приходи ко мне. |
And remember, if you ever want to talk about this, you know, pick over the good times and the bad so you can learn from it, please, please, please don't come to me. |
Ты знаешь, в те моменты, когда он с кем нибудь, вступал в противоречие, он просто приходил в бешенство. |
You know, the moment someone confronts him, he lashes out. |
Когда мы оглядываемся назад на важные моменты нашего прошлого, мы не всегда помним их такими, как они были на самом деле. |
When we look back on big moments from our past we don't always remember them exactly the way they happened. |
Поэтому в моменты, когда ваши идеи не признаются другими или не согласовываются друг с другом, если вы тем не менее верите в свою правоту, проявляйте настойчивость. |
Just because at the moment your ideas are not fashionable or agreed upon, if you believe what you're doing is right, persist. |
В жизни бывают моменты, когда вы должны победить свои страхи. |
There are moments in your lives when you have to conquer your fears. |
В жизни бывают моменты, когда все, что ты можешь сделать в конце рабочего дня - это погасить свет, упасть в кровать, зарыться под одеяло и сдаться, вывесив белый флаг. |
There are times in your life when all you can do at the end of the day is turn out the lights, flop on your bed, and throw in the towel, raise the white flag. |
Послушай, Майло также сказал мне, что в истории бывают моменты, когда всё становится более изменчивым. |
Look, Milo also told me that there are moments in history when things become more fluid. |
Когда пузырьки фильтра находятся на месте, они могут создавать особые моменты, которые ученые называют моментами Вау. |
When filter bubbles are in place they can create specific moments that scientists call 'Whoa' moments. |
Они заставляли меня держаться, когда я очень хотел сдаться и отключить свои чувства, но внезапно боль забирала у меня эти моменты тоже. |
They pushed me to hang on when all I wanted to do was give up and turn off my humanity, but eventually, the pain took those moments away from me, too. |
Бывают моменты, Кэрол, когда я готова согласиться с тобой. |
There are times, Caryl, when I'm inclined to agree with you. |
Чтобы сделать схему анти-циклической в те моменты, когда мировая экономика перегревается, ценные бумаги СПЗ могли бы погашаться в виде части квоты. |
To make the scheme counter-cyclical, the SDR issues could be callable in tranches when the global economy overheats. |
Я считаю, что бывают моменты, когда нужно принимать ответственность на себя. |
I think that there are moments when it is necessary to adopt a personal responsibility. |
В моменты, когда выходишь на сцену представлять свою страну, ты получаешь награду. |
It's times like, when you go up on the stage, you represent your country for something. You get the prize. |
Все те моменты, когда твой телефон садился в самое неподходящее время. |
All the times that your phone conveniently died. |
В любом процессе мышления есть моменты, когда все идет хорошо и тебя посещают отличные идеи. |
In any thinking process there are moments when everything is going good and you've got wonderful ideas. |
В том лекционном зале были моменты, когда я тоже ловила себя на ощущении, что время остановилось. |
There were moments when I thought time was standing still there, too. |
В отношениях всегда наступают моменты, когда романтика уступает место суровой действительности. |
There's a moment in every relationship where romance gives way to reality. |
По словам Гамильтона, «часто возникают критические моменты, когда своевременное предложение прощения мятежникам или восставшим может восстановить в обществе спокойствие». |
In Hamilton’s words, “there are often critical moments when a well-timed offer of pardon to the insurgents or rebels may restore the tranquility of the commonwealth.” |
И бывают такие моменты в этом шоу, когда чувство соперничества выходит из меня, и такой. |
And there are moments in this competition where the competition and the competitive side of me comes out and I'm like. |
Бывают моменты, когда требуется конфронтация. |
There are some times when confrontation is called for. |
Эти точки показывают моменты, когда актив испытывает перекупленность или перепроданность. |
This marks the point where the asset is becoming overbought or oversold. |
Моменты в прошлом, когда человек мог подумать о нанесении вреда себе или другому, не квалифицируют его как отвечающего этим критериям. |
Moments in the past, when an individual may have considered harming themselves or another, do not qualify the individual as meeting the criteria. |
Ты знаешь те моменты, когда я говорю тебе, что то-то -не лучшая идея |
You know those moments when I tell you something isn't a good idea |
Мы не осознаем самые важные моменты нашей жизни в тот момент, когда они происходят. |
We don't recognize our most significant moments while they're happening. |
Только представь, какие тайные романтические моменты у нас могут быть. |
Imagine all the romantic secret interludes we could have. |
Лежа в ванне, у меня, как и всех, бывают моменты, типа эврика!, наверное, это все из-за воды в ванне, очень расслабляет. |
Sitting in the bathtub, you know, that's I guess where you have your eureka moments, but, I don't know, there's something about bath water... It's just very, very relaxing. |
Однако, беспамятство переменчиво, и со временем люди начинают вспоминать недостающие моменты. |
However, blackouts are porous, and over time, people begin to remember missing pieces. |
Однако в этом деле есть моменты... |
But, nevertheless, there are points about this case - |
Никто не собирается убивать тебя, пока мы не проясним кое-какие моменты, - заверил Люпин. |
“No one’s going to try and kill you until we’ve sorted a few things out,” said Lupin. |
Во многих книгах Дири есть очень серьезные моменты, скрывающиеся за всеми шутками и запекшейся кровью. |
Many of Deary's books make very serious points, underneath all the jokes and gore. |
Образ Луны появляется в важные моменты, которые предвещают судьбы героев. |
The image of the moon appears at important moments that foreshadow the fates of the characters. |
Они содержат лантаноидные элементы, которые известны своей способностью переносить большие магнитные моменты в хорошо локализованных f-орбиталях. |
They contain lanthanide elements that are known for their ability to carry large magnetic moments in well-localized f-orbitals. |
Если ты присмотришься повнимательнее, то увидишь, что глаза Энакина оставались желтыми, как у Ситха, в моменты его возвышения и почти полного самосожжения. |
If you look closely, you will see that Anakin's eyes stayed Sith Yellow during the moments of his enstrandment and his near-immolation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «те моменты, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «те моменты, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: те, моменты,, когда . Также, к фразе «те моменты, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.