Только подтвердили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только когда - it was not till
только для проформы - as a matter of form
и это только начало - and this is just the beginning
только к - only
только для того - just for that
не только если - not only if
был обнаружен только - was only detected
был только ты и я - was just you and me
была опубликована только в - was published only in
доступен только - is only accessible
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
повторно подтвердить - reconfirm
а исследование подтверждает - a study confirms
подтверждающее решение - confirmatory decision
вновь подтвердил, что - reconfirmed that
Куба подтверждает, что - cuba reiterates that
лицо, под присягой подтверждающее правильность утверждений тяжущейся стороны - oath-helper
я рад подтвердить, что - i am pleased to confirm that
этот вывод подтверждается - this finding is supported by
подтвердить высказанное по делу мнение - to affirm an opinion
прошу подтвердить получение - beg to acknowledge receipt of
Синонимы к подтвердили: подтвердить, вновь заявляем, подтвердите, еще раз подтвердить, подтверждаем, подтверждают
Как только подтвердилось, что Джуниор и Палмис организовали неудавшееся покушение на Тони, возникло ощущение, что Джуниор захочет закончить начатое. |
Once it was confirmed that Junior and Palmice organized the failed hit on Tony, the sentiment was that Junior would want to finish what he started. |
Only the Bureau of Prisons can approve a transfer. |
|
Обратите внимание, что это обнаружение может подтвердить только наличие или отсутствие аналита, а не фактическую концентрацию. |
Note that this detection only can confirm the presence or the absence of analyte, not the actual concentration. |
Лаборатория только что подтвердила, что следы шин, найденные на месте, совпадают с последней моделью фургонов и пикапов марки Форд... которые изготавливали после 2008 года. |
Lab just confirmed that the tire tracks found at the scene are consistent with late-model Ford vans and trucks- that's anything manufactured after 2008. |
Украина пока не подтвердила, что это именно так, однако уже сейчас понятно, что Россия планирует отправить на Украину свои машины с грузом, состав которого знает только Москва. |
Ukraine has yet to confirm if that’s true, but it seems clear that Russian trucks are planning to drive through into Ukraine with a cargo that only Moscow can identify. |
Как я только что сообщил адвокату, Валери Гилберт выступила неофициально, и подтвердила показания Лакс Кэссиди. |
As I have just informed counsel Valerie Gilbert has come forward privately and corroborated the testimony of Lux Cassidy. |
Он ничего не ищет... Манцев должен только подтвердить мои теоретические предположения. |
He isn't looking for anything. Mantsev merely has to confirm my theoretical assumptions. |
Кларксон только что подтвердил на своей официальной странице в Facebook, что Top Gear Christmas Special выйдет в эфир в феврале 2013 года. |
Clarkson just confirmed in his official Facebook page that Top Gear Christmas Special is gonna air in February 2013. |
Потому что если я найму защитника из гражданских, то это только подтвердит мое желание покинуть армию. |
Because if I hire a civilian attorney then I'm basically just admitting that I'm looking to get an honorable discharge. |
Их офис только что подтвердил её заявку на участие в дебатах. |
Their office just called to confirm her attendance at the debate negotiation. |
И они только и ждут, когда ты ошибешься, чтобы подтвердить, что ты не справляешься. |
And they're just waiting for you to fail, to admit you can't hack it. |
Есть только один способ подтвердить своё богом данное преимущество. |
There's only one way to assert my God-given superiority. |
Только если мы подтвердим диагноз антинуклеарными антителами, составом крови, пробой на антитела к ДНК, внутривенной пиелограммой и биопсией почек. |
Only if we confirm the diagnosis with an ANA serum compliment, anti-DNA, IV pyelogram and kidney biopsy. |
Наоборот, именно благодаря строгой внутренней последовательности, а также с помощью активного использования фактов, только она и может подтвердить подлинность истины, которую она несёт с собой. |
On the contrary, it is its own coherence, in itself and with the practical facts, that can confirm the old grain of truth... that it brings back. |
Потерпевшая сторона только подтвердила ее как часть собственности. |
The defense has only acknowledged it as a piece of property. |
Только что двое свидетелей подтвердили, что видели здесь золотистую утку Таскера. |
We have two listeners describing what can only be Tasker's Sulphureous Duck. |
Иналчик также упоминает, что даже философию разрешалось изучать только для того, чтобы она помогла подтвердить доктрины Ислама. |
İnalcık also mentions that even philosophy was only allowed to be studied so that it helped to confirm the doctrines of Islam. |
Да, она была неутомимым борцом за справедливость, но те, кто знал ее так, как я, могут подтвердить, что она не только отдавалась работе. |
Yes, she was a tireless crusader for justice, but those who knew her as well as I can testify to the fact that she wasn't all about work. |
Еще раз, для тех, кто только подключился мы подтвердили смерть Джо Кэроола. |
Once again, for those of you just tuning in, we have confirmed that Joe Carroll is dead. |
Мы служим общественности, сообщая только то, что мы знаем и что смогли подтвердить как правду. |
We serve the public by reporting only what we know and have confirmed is true. |
Жалобы одного заключенного на другого рассматриваются, только если их подтвердит надзиратель или два других заключенных, -вмешался главный надзиратель. |
'Complaints by one prisoner about another can only be considered when substantiated by the evidence of a warder or of two other prisoners, said the Chief Warder. |
Мне только что подтвердили - резидент запрыгнул на самолёт без какого-либо уведомления госдепартамента. |
I just got word. The Rezident jumped ship without giving any notice to the State Department. |
Однако вы только что подтвердили мою предыдущую точку зрения, что если я ставлю под сомнение хорватские мотивы, то я могу быть только большим Сербистом. |
However, you just confirmed my earlier point that if I question Croatian motives, I can only be a Greater Serbianist. |
Это был токсин, - подтвердил заместитель комиссара. - Мне только что прислали отчет о вскрытии. |
The A.C. said, It was taxine all right. I've just got the preliminary report. |
В 1964 году Закон о резервном банке Новой Зеландии вновь подтвердил, что законным платежным средством являются только банкноты, выпущенные Резервным банком. |
In 1964, the Reserve Bank of New Zealand Act restated that only notes issued by the Reserve Bank were legal tender. |
Только что звонила женщина, чтобы подтвердить свой заказ, на 1,000 кексов на завтра. |
This woman just called to confirm her order for 1,000 cupcakes for tomorrow. |
Сказать, что Луиза Пойндекстер прекрасна, -значило только подтвердить общее мнение окружающего ее общества. |
To say that Louise Poindexter was beautiful, would only be to repeat the universal verdict of the society that surrounded her. |
Когда он не пришел в группу на 10 часов, был проведен обыск, мы позвонили вам как только подтвердилось, что он пропал. |
When he didn't appear for group at ten o'clock, a search was conducted, and you were called as soon as he was confirmed missing. |
Скажите мне что и когда вы собираетесь атаковать, и как только надежный источник подтвердит информацию, я буду знать, что могу доверять вам. |
Tell me what and when you're hitting it, and once it's reported by a reliable source, then I'll know I can trust you. |
Только в 1960 году более поздние исследования Юджина Мерле-сапожника подтвердили гипотезу Баррингера. |
It was not until 1960 that later research by Eugene Merle Shoemaker confirmed Barringer's hypothesis. |
Как только Вы получите подтверждение Вашего бронирования, пожалуйста, обратитесь напрямую в отель, чтобы подтвердить, что отель сможет выполнить Ваш запрос. |
Once you have received your booking confirmation, please contact the hotel directly in order to confirm that the hotel can meet your request. |
Вернее, были только раскольники, и Совет это подтвердил. Поэтому я удалил заявление о совете, поскольку оно было неуместным. |
Rather, only dissenters were, and the Council affirmed it. So, I removed the statement about the Council, since it was irrelevant. |
Но я только что из лаборатории и они подтвердили 2 случая появления анаэробных бактерий в отделении искусственной вентиляции, что очень плохо. |
But I just got back from the lab and they've confirmed two cases of C. diff in the Ventilator Suite which is very bad news. |
Эта история была известна только одному человеку - охотнику Зебу Стумпу, и он мог бы все подтвердить. |
There was one who knew it-one able to confirm it-Zeb Stump the hunter. |
Только что подтвердилось утверждение китайских властей об аресте американского сотрудника ЦРУ. |
It has been confirmed that the Chinese claim... to have arrested an American operative for the C.I.A. |
Очевидно, Гиппарх только подтвердил достоверность периодов, которые он узнал от халдеев, своими новыми наблюдениями. |
Apparently Hipparchus only confirmed the validity of the periods he learned from the Chaldeans by his newer observations. |
Проверка была проведена по девяти случаям, из которых подтвердились только пять. |
Nine of these cases were verified and only five were substantiated. |
He's not coming in just to rubber-stamp IAB. |
|
Мы можем подтвердить, только что Тернбулл взял кое-что с поезда. |
All we can confirm is that Turnbull took something off that train. |
Хорошо, Брасс подтвердил, что Нэтан Калвер был в школе в 8:30 утра, так что он мог убить Марию только если задушил ее ремнем за некоторое время до этого. |
Okay, Brass confirmed that Nathan Culver was at school at 8:30, so the only way he could've killed Maria is if he strung her up with his own belt sometime before that. |
Рефлексивное слушание - это когда слушатель повторяет говорящему то, что он только что услышал, чтобы подтвердить понимание обеих сторон. |
Reflective listening is where the listener repeats back to the speaker what they have just heard to confirm understanding of both parties. |
Я только что разговаривал с представителем Клиники донорства Атлантического побережья, который подтвердил, что Синди Павлин была с консультантом по донорству в вечер убийства. |
I just spoke with a representative at Atlantic Coast Donor Clinic who confirmed that Cindy Pavlin was with a donor counselor |
Прости, Спенсер, но криминалисты подтвердили, что наркотики, найденные на месте преступления из той же партии, которую продают на улицах Камино, только более низкого качества. |
Sorry, Spencer, forensics has already confirmed the drugs confiscated at the scene are the same strain sold on the streets by the Caminos, just a much lower grade. |
Поздравляю вас, вы только что подтвердили, что камень, который вы держите в руках, прилетел из космоса. |
Congratulations, you've now successfully confirmed the rock in your hand came from space. |
Четверо тибетцев были казнены в Лхасе 20 октября 2009 года, в то время как китайские власти подтвердили только двоих. |
Four Tibetans were executed in Lhasa on 20 October 2009, while the Chinese authorities confirmed only two. |
Он также подтвердил, что прецессия затрагивает все неподвижные звезды, а не только те, что находятся вблизи эклиптики, и его цикл имеет тот же период 36 000 лет, что и у Гиппарха. |
He also confirmed that precession affected all fixed stars, not just those near the ecliptic, and his cycle had the same period of 36,000 years as found by Hipparchus. |
Как только путь подтвердится что образец, который мы извлекли, был тератомой, я пойду к моей машине, схвачу те туфли... |
As soon as path confirms that the mass we took out was the teratoma, I will go out to my car, grab those heels... |
Письма, доказывающие его вину, исчезли; Кристина оставила их Ле Белу, и только он подтвердил, что они существуют. |
The letters proving his guilt are gone; Christina left them with Le Bel and only he confirmed that they existed. |
Это был графолог, который только что подтвердил, что Ренни подписал контракт, по которому переводит доходы от книги Маркуму. |
Okay, that was the handwriting analyst, who just confirmed that Renny did sign the contract turning the proceeds of the book over to Marcum. |
Если вы видите рекомендуемый номер, когда мы просим добавить номер телефона, то он будет добавлен в аккаунт, только если вы одобрите и подтвердите его. |
If you see a number suggested for you when we ask you to add your phone number, it will only be added to your account if you choose to confirm and verify it. |
Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал. |
He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it. |
Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона. |
For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison. |
Сегодня я вложу в выступление все, что только смогу |
I'm going to put everything into this performance today. |
Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть. |
But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest. |
Чтение художественной литературы разрешается только в кругу семьи, не при гостях. |
Reading of fiction permitted en famille-not with guests present. |
Indeed, I should say it was ascertained beyond a doubt. |
|
Опыты с мышами подтвердили это. Но нужно провести испытания на людях, чтобы быть полностью уверенными, |
It's true of mice, but he needs to do proper human trials to prove it's true in us. |
Еще как, - подтвердил Тед. |
' Sure we do,' said Ted. |
Генетическое тестирование подтвердило, что Близнецы не были результатом расщепления эмбрионов, и что у всех пятерых мальчиков был один и тот же отец. |
Genetic testing supported that the twinning was not a result of the embryos splitting, and that all five boys shared the same father. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только подтвердили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только подтвердили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, подтвердили . Также, к фразе «только подтвердили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.