Вы тупица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы тупица - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you dumbass
Translate
Вы тупица -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- тупица [имя существительное]

имя существительное: jerk, dunce, numskull, bonehead, dunderhead, dullard, schmuck, dummy, pinhead, dimwit



Я так заныкал, что тупица-инспектор не нашел бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hid it so the stupid PO wouldn't find it.

Там что, написано тупица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it say schmuck or something?

Ты большая, старая, жирная тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you big, old, fat stick in the mud!

Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying he's gonna pass, but Big Mike is not stupid.

У тебя есть девушка, тупица, иди ее и обрабатывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a girlfriend, bonehead. Go bug her.

Может быть, очистишь свой багажник в следующий раз, тупица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe clean out your trunk next time, dumbass.

Смотреть надо на светофор, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try looking at the light, dumbass.

Безграмотный. Безграмотный тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inexperienced, stupid from inexperience.

Я просто тупица, который расчищал твое дерьмо слишком долго, и с меня хватит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the schmuck who's been cleaning up your crap for too long and I'm done.

Поэтому я устроился на работу, которую мог выполнить любой тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got a job any dumb slob could do.

Вот что получаешь, когда бесстрашно прыгаешь, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you get for jumping into the fray, stupid.

Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе: Ты что, больной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you?

Да, женщина должна уметь изворачиваться. Но его жена всегда была какой-то растяпой. Просто тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, a woman always ought to know how to handle herself, but his wife had always been a helpless thing.

Пусть этот тупица узнает, что ты женщина. Тогда игра закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the obtuse guy know that you're a woman.Then the game is over.

Тупица, Еврейский Рай выдумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmuck, there's no Jewish Heaven.

Тот же тупица, который написал новое завещание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same schmuck who wrote the new testament?

Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.

О, он тупица, но он позволяет нам делать свое дело в обмен на некоторые общественные услуги, как например держать свои клыки подальше от местных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he's a schmuck, but he lets us do our thing in exchange for certain community services, like keeping our fangs out of the locals.

То есть вся эта тюрьма - бессонное веселье, о да, но этот тупица лишь ещё один инструмент в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the whole prison insomnia jamboree, yeah, but this schmuck is just another instrument in the band.

Я - унылый тупица, который сломал безпроигрышную игру их героя тривиальным броском мяча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the schmuck bunter who ruined their hero's no-hitter in the bottom of the ninth.

Чего может достичь тупица и идиот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This duffer idiot, what can he achieve?

Потому что она уже полностью пропиталась, тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's Already soaked into the fibers, dumbass!

Нет, ты должен откусить кончик, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you got to bite the end off, nimrod.

Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's on the verge of capturing a rich young man, dullard that he is.

Вы все еще здесь, вы снотворная тупица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you still here, you soporific dullard?

Торговый автомат, ты, большой тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vending machine, you big palooka.

Ты же просто маленький тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're such a little butthead.

Он отморозок и тупица. Жадный охотник за сокровищами с модным акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a douche bag, a dimwit, a greedy little treasure hunter with a fancy accent.

Это же просто легенда, тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's a legend, numbskull!

Тебе я не дам яиц, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't getting my eggs, blockhead.

Он хороший человек, но такой тупица...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good guy, but what a blockhead!

Человек, который никогда не слышал таких пустяков и таких глупостей, человек, который никогда их не произносил, - тупица и дурной человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who has never heard, the man who has never uttered these absurdities, these paltry remarks, is an imbecile and a malicious fellow.

Ты что, не можешь водить, тупица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you drive, you imbecile?

Джордж был ужасный тупица, ну, да это не важно: успех в жизни не зависит от знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George was a great dunce, but no matter for that; all men do not thrive in the world according to their learning.

Милочка - пустышка, дурочка, совершенная тупица в отношении мужчин - обладала, как видно, - инстинктивной проницательностью, когда дело касалось особ ее пола, и Скарлетт этого недооценивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey was a fool, a silly, a simpleton about men, but she had a feminine instinct about other women that Scarlett had underestimated.

Я всегда так говорю родителям, когда думаю, что их ребенок тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give that one to parents all the time when I think their kid is driftwood.

Он в Лондоне, безмозглый тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's in London, brainless.

Или ты - зелёный тупица, готовый гоняться за призраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you're the only greenhorn dumb enough to go chasing after a ghost.

Ты - болван, тупица и тряпка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a gull and an oaf and a nincompoop!

Ты тупица, даже когда твоя жизнь в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're even a dork when your life is threatened.

А он не весит 800 фунтов, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not 800 pounds, knucklehead.

Вы знаете... что вы - тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know... that you're a cabbage head!

Это ты тут у нас тупица, который должен сдать тест на школьный аттестат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the poor schmuck taking the High School Equivalency.

Тупица в девичьих панталонах собирается ударить по нему снова и прогуляться ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorko in the plaid knickers is going to hit it again and walk some more.

Тупица, которая бахнула Линн по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dumb show that bashed Lynn in the head.

По правде говоря, я один в семье такой тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, I'm the only dumb one in the family.

А не какая-то тупица, которую вы шпыняете, унижаете, снисходите до меня или не считаетесь со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not some stupid lump that you can just kick around or talk down to or talk down about or dismiss and discount.

Тупица, которому я звонила, чтобы заказать это место не сказал мне, что они убрали баскетбольную площадку ради хоккейного матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stupid guy I called to book this place didn't tell me they took off the basketball floor for a hockey game.

Он не такой уж тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not in the least bit stupid.

Чтобы этот тупица хоть как-то отреагировал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shake some reaction out of that great lump!

Тупица, ты мыл волосы в баке с питьевой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

asshole, you washed your hair in the water tank

Ты тупица или просто упрямый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you thick or just stubborn?

Только две бутылки на человека, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's only two per person, bozo.

Это ты тупица, документы-то настоящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the chicken head 'cause these documents are real.

Они называются тайными, тупица, потому что нельзя никому рассказывать о них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call 'em covert, numb nuts, because you don't tell anyone about them.

Этнические молдаване - это то же самое, что этнические румыны, тупица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ETHNIC MOLDOVANS are the same thing as ETHNIC ROMANIANS, stupid fuckhead!

Нет неудачи у вас плохая память я не тупица я знаю, что Элло Говнор был 2-м сезоном, потому что я постоянный поклонник шоу № 1!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No failure you have a bad memory I'm not a dumbass I know Ello Gov'nor was Season 2 because I am the #1 Regular Show fan!

Поскольку я немного больше знаком с этой проблемой, чем обычный тупица, я сомневаюсь, что эта проблема была решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm a little more familiar with this issue than the average schmuck, I question whether this issue was resolved.

Эта статья так плохо написана, и тупица мог бы сказать, что она полна дерьма, и ему не поверят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is so poorly written and dimwit could tell it full of crap and not to be believed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы тупица». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы тупица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, тупица . Также, к фразе «Вы тупица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information