Вы тупица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы будете - You will
вы понимаете - you understand
кто вы такие - Who you are
чему вы научились - what did you learn
ближайший вы можете получить - the closest you can get
был первый раз, когда вы - was the first time you
Важно, что вы используете - important that you use
вариантов вы можете выбрать - options you can choose
из которого вы можете наслаждаться - from which you can enjoy
гарантия того, что вы не будете - guarantee that you will not
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
имя существительное: jerk, dunce, numskull, bonehead, dunderhead, dullard, schmuck, dummy, pinhead, dimwit
тупица - stupid
чертов тупица - fucking dumbass
тупица и хрoник - stupid and chronic
Вы тупица - you dumbass
такая тупица - such a dumbass
он изрядный тупица - he is pretty dim
Синонимы к тупица: чмо, тупица, ничтожество, подонок, рывок, толчок, резкое движение, внезапный толчок, судорожное подергивание, олух
Значение тупица: Тупой (в 4 знач.) человек.
I hid it so the stupid PO wouldn't find it. |
|
Там что, написано тупица? |
Does it say schmuck or something? |
Oh, you big, old, fat stick in the mud! |
|
Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица. |
I'm not saying he's gonna pass, but Big Mike is not stupid. |
У тебя есть девушка, тупица, иди ее и обрабатывай. |
You got a girlfriend, bonehead. Go bug her. |
Maybe clean out your trunk next time, dumbass. |
|
Смотреть надо на светофор, тупица. |
Try looking at the light, dumbass. |
Безграмотный. Безграмотный тупица. |
Inexperienced, stupid from inexperience. |
Я просто тупица, который расчищал твое дерьмо слишком долго, и с меня хватит. |
I'm just the schmuck who's been cleaning up your crap for too long and I'm done. |
Поэтому я устроился на работу, которую мог выполнить любой тупица. |
So I got a job any dumb slob could do. |
Вот что получаешь, когда бесстрашно прыгаешь, тупица. |
That's what you get for jumping into the fray, stupid. |
Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе: Ты что, больной? |
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? |
Да, женщина должна уметь изворачиваться. Но его жена всегда была какой-то растяпой. Просто тупица! |
Yes, a woman always ought to know how to handle herself, but his wife had always been a helpless thing. |
Пусть этот тупица узнает, что ты женщина. Тогда игра закончится. |
Let the obtuse guy know that you're a woman.Then the game is over. |
Тупица, Еврейский Рай выдумка. |
Schmuck, there's no Jewish Heaven. |
The same schmuck who wrote the new testament? |
|
Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной. |
I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me. |
О, он тупица, но он позволяет нам делать свое дело в обмен на некоторые общественные услуги, как например держать свои клыки подальше от местных. |
Oh, he's a schmuck, but he lets us do our thing in exchange for certain community services, like keeping our fangs out of the locals. |
То есть вся эта тюрьма - бессонное веселье, о да, но этот тупица лишь ещё один инструмент в группе. |
I mean, the whole prison insomnia jamboree, yeah, but this schmuck is just another instrument in the band. |
Я - унылый тупица, который сломал безпроигрышную игру их героя тривиальным броском мяча. |
I am the schmuck bunter who ruined their hero's no-hitter in the bottom of the ninth. |
This duffer idiot, what can he achieve? |
|
Потому что она уже полностью пропиталась, тупица! |
Because it's Already soaked into the fibers, dumbass! |
No, you got to bite the end off, nimrod. |
|
Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто. |
She's on the verge of capturing a rich young man, dullard that he is. |
Вы все еще здесь, вы снотворная тупица? |
Are you still here, you soporific dullard? |
Vending machine, you big palooka. |
|
You're such a little butthead. |
|
Он отморозок и тупица. Жадный охотник за сокровищами с модным акцентом. |
He was a douche bag, a dimwit, a greedy little treasure hunter with a fancy accent. |
Because it's a legend, numbskull! |
|
Тебе я не дам яиц, тупица. |
You ain't getting my eggs, blockhead. |
He's a good guy, but what a blockhead! |
|
Человек, который никогда не слышал таких пустяков и таких глупостей, человек, который никогда их не произносил, - тупица и дурной человек. |
The man who has never heard, the man who has never uttered these absurdities, these paltry remarks, is an imbecile and a malicious fellow. |
Can't you drive, you imbecile? |
|
Джордж был ужасный тупица, ну, да это не важно: успех в жизни не зависит от знаний. |
George was a great dunce, but no matter for that; all men do not thrive in the world according to their learning. |
Милочка - пустышка, дурочка, совершенная тупица в отношении мужчин - обладала, как видно, - инстинктивной проницательностью, когда дело касалось особ ее пола, и Скарлетт этого недооценивала. |
Honey was a fool, a silly, a simpleton about men, but she had a feminine instinct about other women that Scarlett had underestimated. |
Я всегда так говорю родителям, когда думаю, что их ребенок тупица. |
I give that one to parents all the time when I think their kid is driftwood. |
Он в Лондоне, безмозглый тупица. |
That's in London, brainless. |
Or you're the only greenhorn dumb enough to go chasing after a ghost. |
|
You're a gull and an oaf and a nincompoop! |
|
You're even a dork when your life is threatened. |
|
That is not 800 pounds, knucklehead. |
|
Вы знаете... что вы - тупица! |
You know... that you're a cabbage head! |
Это ты тут у нас тупица, который должен сдать тест на школьный аттестат. |
You're the poor schmuck taking the High School Equivalency. |
Тупица в девичьих панталонах собирается ударить по нему снова и прогуляться ещё. |
Dorko in the plaid knickers is going to hit it again and walk some more. |
A dumb show that bashed Lynn in the head. |
|
As a matter of fact, I'm the only dumb one in the family. |
|
А не какая-то тупица, которую вы шпыняете, унижаете, снисходите до меня или не считаетесь со мной. |
I'm not some stupid lump that you can just kick around or talk down to or talk down about or dismiss and discount. |
Тупица, которому я звонила, чтобы заказать это место не сказал мне, что они убрали баскетбольную площадку ради хоккейного матча. |
The stupid guy I called to book this place didn't tell me they took off the basketball floor for a hockey game. |
Он не такой уж тупица. |
He's not in the least bit stupid. |
Чтобы этот тупица хоть как-то отреагировал! |
Shake some reaction out of that great lump! |
asshole, you washed your hair in the water tank |
|
Are you thick or just stubborn? |
|
Well, that's only two per person, bozo. |
|
You're the chicken head 'cause these documents are real. |
|
Они называются тайными, тупица, потому что нельзя никому рассказывать о них |
They call 'em covert, numb nuts, because you don't tell anyone about them. |
Этнические молдаване - это то же самое, что этнические румыны, тупица! |
ETHNIC MOLDOVANS are the same thing as ETHNIC ROMANIANS, stupid fuckhead! |
Нет неудачи у вас плохая память я не тупица я знаю, что Элло Говнор был 2-м сезоном, потому что я постоянный поклонник шоу № 1! |
No failure you have a bad memory I'm not a dumbass I know Ello Gov'nor was Season 2 because I am the #1 Regular Show fan! |
Поскольку я немного больше знаком с этой проблемой, чем обычный тупица, я сомневаюсь, что эта проблема была решена. |
Since I'm a little more familiar with this issue than the average schmuck, I question whether this issue was resolved. |
Эта статья так плохо написана, и тупица мог бы сказать, что она полна дерьма, и ему не поверят. |
This article is so poorly written and dimwit could tell it full of crap and not to be believed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы тупица».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы тупица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, тупица . Также, к фразе «Вы тупица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.