Ты хочешь пойти выпить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какой ты - what are you like
конечно ты можешь - Of course you can
зачем ты это сделал - Why did you do that
ты действительно хочешь - do you really want
тьфу ты - ugh you
пошел ты - fuck you
Как бы ты - How would you
как ты так уверен - how are you so sure
как ты узнал - how did you find out
Какого черта ты имеешь в виду - what the hell do you mean
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
разве ты не хочешь - don't you want
неужели ты хочешь - do you really want
хочешь пригласить - want to invite
хочешь сесть - do you want to sit down
хочешь сказать - you want to say
хочешь попробовать - Want to try
как ты хочешь - how do you wanna
не хочешь присоединиться ко мне - would you like to join me
что ты хочешь изучать - what do you want to study
почему ты хочешь меня увидеть - why do you want to see me
Синонимы к хочешь: хочу, хотите, хотят
пойти на костюм - go to make a suit
вы бы лучше пойти - you'd better go
готовы пойти куда-нибудь - ready to go anywhere
Вы хотите пойти наверх - do you want to go upstairs
Вы хотите, чтобы пойти на свидание - you want to go on a date
я должен был пойти в банк - i had to go to the bank
пойти на экскурсию - go on a sightseeing tour
я хочу пойти спать - i want to go to sleep
пойти по орехи - go nutting
пойти и сделать - go and do
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
выпить пива - drink beer
вы обязаны мне выпить - you owe me a drink
ей захотелось снова выпить - she felt like a drink again
выпить бокал вина - sip a glass of wine
выпить пива из бутылки - take a swig at a bottle of beer
дать ему выпить - give him a drink
купишь мне выпить - will you buy me a drink
Можно мне еще выпить - can i have another drink
Приглашаем Вас выпить - invite you for a drink
хотеть выпить - have a thirst
Синонимы к выпить: принять, поехать, хватить, веселый, пьяный, ударить, заложить, уничтожить, съесть, пропустить
Слушай, Иг, если хочешь выпить где поуютней, - я заканчиваю в пять. |
Listen, Ig, if you're looking for a friendlier place to grab a drink, I get off at five. |
Would you like a drink after takeoff? |
|
Do you want to get a drink with me, without my friends watching? |
|
Хорошо, но, может мы могли бы зайти, быстро выпить по дороге туда, если ты хочешь. |
All right, well, maybe we can stop by for a quick drink on the way out, - if you want. |
Ну, понятия не имею, чем ты занимаешься, но... просто... не хочешь сходить куда-нибудь выпить? |
Well, I've got no idea what you're doing, but I just wondered if you fancied a late tipple. |
Ты хочешь поднятся по лестнице и выпить вина или еще чего-то? |
You want to come upstairs and have a glass of wine or something? |
Эй, не хочешь ли выпить чего-нибудь? |
Hey, do you want to go grab a drink, catch up? |
Ты хочешь деактивировать решётку и пойти выпить. |
You want to deactivate the cell bars and go out drinking. |
Не хочешь выпить со мной чашку кошмарного кофе? |
Would you like to join me for a dreadful cup of coffee? |
Ты действительно хочешь выпить этот отвратительный протухший чай? |
Are you really gonna drink that disgusting stewed tea? |
If you want to drink, call room service. |
|
сходи сегодня на Клемент Стрит... дай это Долорес, скажи, что хочешь выпить рюмку и пива за мое здоровье. |
Go down Clement Street tonight... give this to Dolores, tell her you need a beer and a shot on me. |
это было нелегко.... хочешь выпить? |
Look, I know that wasn't easy, so... wanna go get drunk? |
Hey you wanna come in for a drink and a bite of corsage? |
|
С кем из знаменитых филлийцев ты хочешь выпить? |
What Philly celebrity would you most want to have a drink with? |
Хочешь сказать, что это место неактуально и мы здесь лишь для того, чтобы быстро сделать тебе выпить? |
So you're saying this place is outdated, and we only exist to get you drunk quick? |
Так вот, как воспитатель воспитателю, ты хочешь... выпить со мной чашку кофе, или... |
So as, teacher to teacher, you wanna... get together and have a cup of joe, or... |
Do you want to come with us to have a friday beer? |
|
Come out drinking with us tonight. |
|
I've got suds in the rumpus room, if you'll join me. |
|
Ты хочешь размяться, выпить немного энергетика? |
You need to stretch out, a little shot of gatorade? |
Wanna come in for some hot chocolate? |
|
You want to get a drink out of work, maybe a bite to eat? |
|
Ты не хочешь съездить в город, выпить чего-нибудь, посидеть, расслабиться. |
You wanna go into town for a drink? I'll show you round? |
Хочешь посмотреть Русалочку и выпить Yoohoo? (безалкогольный напиток) |
You want to watch The Little Mermaid and drink some YooHoo? |
Не хочешь сходить куда-нибудь, где есть кондиционер и выпить кофе или сто-нибудь еще после школы? |
You want to go some place air conditioned and grab some coffee or something after school? |
Maybe you want to come down, tie one on, be around your friends. |
|
И если хочешь, Ники, я с удовольствуем схожу с вами выпить шоколадy. |
If you'd like, Nicky, I'd sure enjoy taking you two guys out for a malted. |
Hey, do you wanna grab a cup of coffee in here and take it across the street? |
|
Wanna have some coffee, sit around, bitch about our kids? |
|
Не хочешь выпить со мною чаю со льдом? |
Do- would you wanna get an iced tea with me? |
Хочешь выпить, уродец? |
You want a drink, fugly? |
Do you feel like eating or drinking or both? |
|
Хочешь выпить и разобраться во всем? |
Want to get drunk and make out? |
Мы собирались выпить прохладительный напиток, не хочешь присоединиться? |
We were gonna grab a drink, wanna join? |
''Do you want a drink of any kind?'' the proprietor asked. |
|
Помощник шерифа. Не хочешь со мной выпить? |
Hey, little deputy wouldn't you like to have another drink with me? |
Do you want a drink? Piani handed Bonello the canteen. |
|
Но недостаточно чтобы выпить его, прежде чем она попадет на Канал стрит. |
But enough time to finish it before canal street. |
Зашли в Додж Сити выпить пива. |
On the way home I took her to Dodge City for a beer. |
Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще. |
One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more. |
And I figured, why not have a belt with the old man. |
|
Thought you might not mind pouring me a drink. |
|
Знаешь, если захочешь выбраться, чтобы выпить, или поговорить, только позвони, и я приду. |
Look, if you want to go out for a drink or you want to speak, just give me a call, all right, and I'll get onto that. |
Не выпить выпить, Я знаю что вы знакомы с Питером по АА (анонимные алкоголики), есть кофе, или могу предложить соды. |
Not a drink drink, I know you know Peter from AA, but there's coffee made, or I can offer you a soda. |
Считаю, что за это стоит выпить в вашей самой отвратительной забегаловке. |
I said, it calls for a drink at your most unsavoury watering hole. |
Не то, чтобы я думала о чем-то таком, не знаю, а просто сидеть здесь, немного выпить, немного посмеяться с тобой. |
Not that I'm thinking of doing anything other than, I don't know, sit around, get a bit blasted, have slightly edgy banter with you. |
And, by all means, get your drink first. |
|
Но мистеру Астлею мой спор с французом, кажется, очень понравился; вставая из-за стола, он предложил мне выпить с ним рюмку вина. |
On the other hand, Mr. Astley seemed to take great pleasure in my brush with Monsieur, and, rising from the table, proposed that we should go and have a drink together. |
Оба они в моем сердце и полны снисходительности к своему бедному сыну, который всегда жаждет выпить. |
They both are dear to my heart and they both show deep understanding for their unfortunate son who is always thirsty. |
поль, налей выпить. |
Paul, give us something to drink |
Christ, can we get out of here now and go get a drink somewhere? |
|
А если находилось хоть немного денег, человек всегда мог выпить. |
And always, if he had a little money, a man could get drunk. |
Чему я обязан удовольствием выпить эту кружку пива? |
To what do I owe the pleasure of this rather welcome pint of ale? |
Эй, Нила! Мы с Джасприт собираемся пойти выпить после работы. |
Hey, Neela, Jaspreet and I were gonna grab some drinks. |
Мы могли бы выпить по пиву. |
We could go for a pint. |
Локи заставляет Лорелею выпить эликсир Лофна; когда Тор вдыхает его, он так сильно влюбляется в нее, что делает все, что она говорит. |
Loki has Lorelei drink the elixir of Lofn; when Thor inhales it, he falls so deeply in love with her that he does whatever she says. |
У Салли есть внутренняя причина выпить яд, потому что она хочет покончить с собой. |
Sally has an internal reason to drink the poison, because she wants to commit suicide. |
Первый президент Америки Джордж Вашингтон, как известно, любил выпить пару стаканчиков, а иногда и больше. |
America's first president, George Washington, was known to be fond of a drink or two, and sometimes more. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты хочешь пойти выпить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты хочешь пойти выпить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, хочешь, пойти, выпить . Также, к фразе «ты хочешь пойти выпить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.