Убедить сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дом, чтобы убедиться, - house to make sure
если вы можете убедить меня в этом - if you can prove it to my satisfaction
если вы хотите, чтобы убедиться, - if you want to make sure
хотел, чтобы убедиться, что это было - wanted to make sure that it was
пытаются убедить меня - are trying to convince me
пытаясь убедиться, - trying to make sure
можно убедить - might be persuaded to
просто хочу, чтобы убедиться, что все - just want to make sure everything
Попытки убедить - attempts to persuade
ответственность, чтобы убедиться, - a responsibility to make sure
Синонимы к убедить: убеждать, побудить, уговорить, склонить, побуждать, заставить, стимулировать, призывать, рекомендовать, подтолкнуть
мочь это сделать - be able to do it
столько всего нужно сделать - there's so much to do
сделать ударение на - put emphasis on
сделать легкий / легче понять - make easy/easier to understand
больше работы, чтобы сделать - more work to do
будет сделать общедоступными - will make publicly available
будет также сделать - will also make
бы сделать что-то вроде этого - would do something like this
должны сделать это для - have to do this for
какой вид мяса сделать вас - what kind of meat do you
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
Есть ли у меня шанс убедить тебя сделать на вечеринку твои знаменитые миндальные печенья? |
Any chance I can trick you into making a batch of your famous blood-orange macaroons? |
Лишь одно доставляет больше удовольствия, чем убедить кого-то сделать так, как я хочу, - потерпеть неудачу в этом убеждении намеренно. |
The only thing more satisfying than convincing someone to do what I want, is failing to persuade them on purpose. |
Великая красота Лорелеи и ее соблазнительные манеры позволяют ей убедить практически любого бога мужского пола или смертного сделать все, что она захочет. |
Lorelei's great beauty and seductive manner enable her to persuade virtually any male god or mortal to do whatever she wants. |
Снова вмешивается Мерлин, и Линетт удается убедить Артура сделать ее своим посланником. |
Again Merlin intervenes, and Lynette manages to convince Arthur to make her his messenger. |
Пытаюсь сделать все, что могу, чтобы убедить эту женщину завтра. |
I'm getting some intel on this woman for tomorrow. |
Президент колледжа Фрэнк Макклюер попросил Воана посмотреть, что президент Трумэн может сделать, чтобы убедить Черчилля приехать в Вестминстер. |
College president Franc McCluer asked Vaughan to see what President Truman could do to induce Churchill to come to Westminster. |
В рамках кампании по информированию избирателей следует сделать дополнительный акцент на работе, нацеленной на то, чтобы убедить избирателей в тайности их голосования. |
The voter education campaigns should give additional emphasis to convincing voters of the secrecy of their vote. |
Только попросить вас уделить полчаса человеку, который сможет убедить вас в возможностях Питера Китинга намного лучше, чем это могу сделать я. |
Only to ask that you give half an hour of your time to someone who can convince you of Peter Keating's ability much better than I can. |
Все, что вам нужно сделать, это убедить *несколько* доверенных лиц высокого уровня, и они быстро и эффективно сделают все остальное, через личный контакт. |
All you have to do is convince a *few* high-level proxies and they will quickly and efficiently do the rest, through personal contact. |
«В течение более полугода Германия, действовавшая от лица всего Запада, пыталась убедить Путина сделать шаг назад и не начинать открытую войну с Украиной, но Берлин не смог достичь этой цели. |
“On behalf of the West, Germany has tried for more than half a year to convince Putin to step back from the brink of open war in Ukraine, but Berlin failed to achieve this goal. |
I tried to convince him that I was perfectly capable of it. |
|
Что нам нужно сделать, так это убедить Хью. |
What we're gonna have to do is convince Hugh. |
Кэрролл с легкостью мог убедить человека с неокрепшим умом сделать это. |
Carroll could easily convince an unbalanced brain to do this. |
Вы можете убедить своих покупателей, собирающихся сделать покупку, приобрести более дорогие или дополнительные товары. |
People who shop on your website can be influenced to consider higher value or complementary items before they make a purchase. |
Он собирается сделать телевизионное заявление, убедить мир атаковать корабль пришельцев. |
He's going to make a telecast urging the world to attack the alien spaceship. |
Вы были готовы пойти на риск и пытались убедить его сделать это, но потерпели неудачу. |
You were willing to take all risks and you endeavored to influence him to exactly that course of action. But you failed, Madame. |
Все, что вам нужно сделать, это убедить *несколько* доверенных лиц высокого уровня, и они быстро и эффективно сделают все остальное, через личный контакт. |
They have a simple algebraic description but no obvious cyclotomic properties which special purpose algorithms can exploit. |
Авторы U-Multirank надеются убедить не предоставляющие добровольно свои данные вузы сделать это для версии будущего года. |
U-Multirank hopes to convince the institutions that didn't volunteer their data to do so for next year's version. |
Вы не поверите как легко убедить человека сделать что-то на своем компьютере, что объективно будет не в его интересах. |
You would not believe how easy it is to persuade people to do things with their computers which are objectively not in their interest. |
Мне интересно, - мистер Хейл обратился и к своей дочери, - мистера Торнтона можно убедить сделать что-то подобное? |
I wonder'-(half to his daughter), 'if Mr. Thornton might not be induced to do such a thing?' |
И это лучшая вещь, чтобы сделать это убедить их, что они делают хорошую работу. |
And that the best thing to do is reassure them that they're doing a good job. |
У тебя будет шанс убедить Вестена, но лучше бы тебе сделать это хорошо. |
You get the first crack at Westen, but you better make it good. |
Все, что нам нужно сделать, это убедить большинство людей в том, что какой-то факт является правдой. ... То, что мы делаем, - это привнесение демократии в знание. |
All we need to do is convince a majority of people that some factoid is true. ... What we're doing is bringing democracy to knowledge. |
Израильские сторонники жёсткой линии неоднократно пытались убедить США подвергнуть атаке ядерные объекты в Иране или, как минимум, позволить это сделать Израилю. |
Hardline Israelis repeatedly sought to convince the US to attack Iran’s nuclear facilities, or at least allow Israel to do so. |
Когда вы приобрели акции Кэмбридж, вашей первой задачей было убедить совет сделать предложение Уайтинг так чтобы вы могли прекратить испытания. |
When you acquired Hambridge stock, your first order of business was to convince that board to make a bid for Whiting so that you could terminate the photopheresis trials. |
Поскольку Словакия может увеличить реверсные поставки, США и ЕС вне всяких сомнений постараются убедить ее сделать это, когда проект заработает в полную силу. |
Since Slovakia has the capacity to expand its reverse-flow commitment, the U.S. and EU will no doubt try to persuade the Slovaks to do just that once the project is up and running. |
Поэтому я ищу Твоего благословения, чтобы убедить их, ибо я бессилен сделать это сам. |
Therefore I am seeking Your benediction so that I can convince them, for I am powerless to do so on my own. |
Тем не менее, четверг пытается убедить Си Брайта в очевидном интеллекте и превосходстве морса, чтобы сделать его начальство более приемлемым для молодого человека. |
Still, Thursday tries to convince CS Bright of Morse's obvious intelligence and superiority to make his superiors more accepting of the young Endeavour. |
В этом и смысл, использовать честную школьную учительницу Эмму, чтобы убедить людей, вместо того, чтобы сделать это самому. |
That's the whole point of using honest Emma the schoolmarm to persuade people instead of doing it myself. |
Убедить работников CoreCivic сделать прививку или проверить доказательства иммунитета было гораздо сложнее, сказал он. |
Convincing CoreCivic's workers to become vaccinated or verify proof of immunity was far more difficult, he said. |
Эванс восхищался европейскими фильмами Полански и надеялся, что ему удастся убедить его сделать свой американский дебют с Ребенком Розмари. |
Evans admired Polanski's European films and hoped he could convince him to make his American debut with Rosemary's Baby. |
Я думаю, мистера Ханта можно убедить сделать анонимное пожертвование. |
I think Mr. Hunt can be persuaded to make an anonymous donation. |
Если ты добровольно уйдешь в отставку, Арабская лига сможет убедить суд уменьшить срок заключения или даже сделать его условным. |
If you step down peacefully, the Arab League can get the ICC to reduce or even suspend your sentence. |
Супруга тайсун-Хана, старшая сестра Есена, пыталась убедить хана сделать сына своей сестры назначенным наследником. |
Taisun Khan's consort, the elder sister of Esen, attempted to persuade the khan to make his sister's son the designated heir. |
Заговор, известный как операция Аякс, был направлен на то, чтобы убедить иранского монарха издать указ об отстранении Мосаддыка от должности, как он пытался сделать несколько месяцев назад. |
The plot, known as Operation Ajax, centered on convincing Iran's monarch to issue a decree to dismiss Mosaddegh from office, as he had attempted some months earlier. |
Но мы можем сделать более сильный удар, если нам удастся убедить нашего прокурора дать санкцию на инспекцию счетов некоторых личностей. |
We can hit even harder if you'll help me persuade our prosecutor to audit the accounts of certain people. |
Команда работала над тем, чтобы убедить руководство в жизнеспособности проекта, используя обширные иллюстрации, модель в масштабе одной четверти и полноразмерную модель пены. |
The team worked to convince management of the project's viability, using extensive illustrations, a one-quarter scale model and a full-size foam model. |
Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным. |
Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring. |
Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это. |
The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. |
Внесены изменения в программное обеспечение МАСТ, с тем чтобы облегчить доступ к информации и сделать ее более полезной для пользователей при проведении переговоров. |
The software for MAST has been rewritten in order to make information more easily accessible and more useful in the context of negotiations for users. |
I need you to try your best now. |
|
Well, we need an ointment thick enough to handle some very intense heat. |
|
В конце концов русские не смогли или не захотели убедить Асада (и Иран) выполнить эти условия, и предложение потерпело неудачу. |
Ultimately, the Russians proved unable or unwilling to convince Assad (and Iran) to meet these conditions, and the proposal collapsed. |
Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации. |
Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded. |
Однако я не хочу, чтобы у вас оставался хоть какой-нибудь повод на меня жаловаться. Я хочу убедить вас, что сделала для вас все, что могла. |
Notwithstanding, I will leave you no cause of complaint against me; and will convince you that I have done every thing I ought. |
Но, дамы, я смогу только поклонится, если получится убедить мэра использовать фонд реконструкции для восстановления моста. |
But ladies, I can only get the nod if I can convince the mayor to use the redevelopment funds to rebuild the bridge. |
Это было крайне неприятное расследование, они снова попытались убедить меня прекратить мои исследования и лечение пациентов. |
This was a very unpleasant investigation, they were trying to convince me again to stop my research and to stop treating patients. |
Теперь вам надо убедить Веллингтона послать с вами Росса на это дело. |
Now you must convince Wellington to send Ross with you on the mission |
Факир пытается убедить мифо, что ему не нужно сердце; тем временем Дак получает наказание за то, что прерывает репетицию Руты. |
Fakir tries to convince Mytho that he does not need a heart; meanwhile, Duck gets chastised for interrupting Rue’s practice rehearsal. |
После этого Карпухин и командир Вымпела полковник Бесков попытались убедить Агеева, что операция приведет к кровопролитию и должна быть отменена. |
After that, Karpukhin and Vympel commander Colonel Beskov tried to convince Ageyev that the operation would result in bloodshed and should be cancelled. |
В результате, когда Мария Руис пытается убедить Пайпер привлечь в свой бизнес кого-то из ее новых доминиканских друзей, Пайпер грубит ей. |
As a result, when Maria Ruiz tries to persuade Piper to recruit some of her new Dominican friends into her business, Piper is rude to her. |
В декабре 2016 года Райан Рейнольдс рассказал, что он пытался убедить Джекмана повторно подписать контракт на фильм Росомаха и Дэдпул. |
In December 2016, Ryan Reynolds revealed that he had been trying to convince Jackman to re-sign for a Wolverine and Deadpool crossover film. |
Он все еще пытался убедить Лору Чартерис выйти за него замуж. |
He was still trying to persuade Laura Charteris to marry him. |
Однако Гера убедила Афродиту убедить своего сына Эрота заставить дочь Эета, Медею, влюбиться в Ясона. |
However, Hera had persuaded Aphrodite to convince her son Eros to make Aeetes' daughter, Medea, fall in love with Jason. |
Он был готов убедить Джунагада присоединиться к Индии в обмен на Кашмир. |
He was willing to urge Junagadh to accede to India in return for Kashmir. |
Хотя и безуспешно, этого поступка вполне достаточно, чтобы убедить ее остановиться и наконец ответить на его чувства. |
Though unsuccessful, the act is enough to convince her to stop and for her to finally return his feelings. |
Друзья Сэвиджа пытались помочь ему, пытаясь убедить его переехать в Уэльс, но Сэвидж оказался в Бристоле и снова залез в долги. |
Savage's friends tried to help him by attempting to persuade him to move to Wales, but Savage ended up in Bristol and again fell into debt. |
В следующем эпизоде Гейб все еще расстроен их разрывом и позже пытается убедить Эрин вернуться к нему безрезультатно. |
In the next episode, Gabe is still upset over their breakup and later attempts to convince Erin to come back to him to no avail. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убедить сделать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убедить сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убедить, сделать . Также, к фразе «убедить сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.