Убирайся от сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: get out, clean up, tidy up, clear off, shove off, push off, vamoose, vamose, naff
убираться из - get out of
убираться отсюда - get out from here
убираться отсюда к черту - get the hell out of here
идти на все четыре стороны (или отправляться, убираться и т. п.) - go on all four sides (or to go, get out, and so on. n.)
убираться дома - clean up house
убираться вон - clear off
убираться в номере - clean up room
убираться восвояси - go back home
убираться по дому - houseclean
убираться с пути - get out of way
Синонимы к убираться: свалить, уходить, выйти, уйти, уехать, выбраться, сбежать, убрать, убирать, почистить
отлучение от церкви - excommunication
оторваться от неудачника - come off a loser
защита от токов короткого замыкания - short circuit protection
ахали от восхищения - gasped with delight
переход от вязкого состояния к хрупкому разрушению - ductile-brittle transition
выгода от увеличения масштаба - scale advantage
наводка помех от многих каналов - babble
освобождение от налогообложения - immunity from taxation
отражение от неоднородностей подстилающих слоев морского дна - subbottom reflection
страхование от военных рисков - war risks insurance
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
туда и сюда - hither and thither
качаться туда и сюда - swinging to and fro
Посмотрите сюда - Look here
ни туда ни сюда; туда и сюда; туда-сюда - neither here nor there; hither and thither; hither and thither
идти сюда - go here
приехать сюда - come here
попасть сюда - get here
прилететь сюда - come here
зайти сюда - go here
прийти сюда - to come here
Синонимы к сюда: здесь, сюда, тут, вот, в этот момент, вон
Значение сюда: В это место, в эту сторону.
Мадам, месье, - произнес Пуаро, низко поклонившись, как некая знаменитость перед началом публичной лекции, - я созвал вас сюда не случайно. |
Mesdames and messieurs, said Poirot, bowing as though he were a celebrity about to deliver a lecture, I have asked you to come here all together, for a certain object. |
You fetched me like some bauble for your precious King. |
|
Leaned against the post, put his hand here. |
|
Поставь сюда черный и не гони белый красным, а ставь его сюда, чтобы закрыть ловушку. |
Put the black there, and do not use the red to displace a white, but set it there to close the trap. |
Какой родитель позволит своему ребёнку прийти сюда и так позориться? |
What kind of a parent lets their kid come out here and embarrass himself like that? |
Я очень рад, что многие пришли сюда после этих бесполезных прослушиваний. |
I'm delighted to see so many of you turned up after last week's insalubrious auditions. |
Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли... |
I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can... |
Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов. |
You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters! |
Он ограбил банк, пересек улицу, бросился вниз по аллее сюда, где ты и ждал его. |
He robbed the bank, cut across the street, darted down the alley to here, where you were waiting for him. |
Twenty years from now I'll put my kid on it. |
|
Я хотел подарить тебе это до того, как мы приедем сюда, но всё так закрутилось и у меня не было возможности остаться с тобой наедине. |
Of course! I wanted to give it to you before coming here, but... the things became if exciting that one did not have the occasion to be alone. |
Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем. |
I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun. |
Add in your Mass Pike tolls, twice. |
|
You better be here to advise on accessories. |
|
Его симптомы должны были улучшиться, как только он попал сюда. |
His symptoms should be getting better the longer he's here. |
He brought us down here to make himself feel good. |
|
А очистителю не пробраться сюда до утра. |
And they cannot get here with the plow until the morning. |
Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя. |
What we say - and I include the most austerely mechanistic among us, which is probably me - what we say is, Vile monster, prison is too good for you. |
А где эта горячая малышка-сёрферша, которая засадила меня сюда? |
Where's that little hottie surfer girl who set me up? |
Please tell me you're not coming here to grovel. |
|
Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения. |
Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case. |
Мы приехали сюда лишь потому, что я перестраховываюсь. |
Coming here is just me being overly cautious. |
Я еще внизу слышал, как ты отплясывала... Ну-ка, подойди сюда! |
I could hear you dancing about from downstairs. Now then, come here! |
И бутыли приходят сюда для детального предопределения. |
And the bottles come in here to be predestined in detail. |
Садитесь сюда, господин Моррель, - сказал Вильфор, уступая ему свое место. - Я вам продиктую. |
Sit down there, said Villefort, giving up his place to Morrel, and write what I dictate. |
Я был в абсолютном порядке Пока вы не прибежали сюда как стадо бешеных носорогов |
I was handling it just fine until you came judging in here like a horde of angry rhinos! |
Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз. |
If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise. |
Stuart, bring your brigade up around the right here. |
|
Мы служим колонии Пенсильвания, сэр, и мы попали сюда, подчинившись неправильному приказу. |
We serve the colony of Pennsylvania, sir, and we've been lured here under false orders. |
Спасибо, какое облегчение. Но я пришел сюда не защищать клиентов от твоего сурового нрава. |
Oh, thank you for putting my mind at ease but I didn't come here to protect the patrons from your violent temper. |
A school of tiny, glittering fish flicked hither and thither. |
|
Выметайся отсюда и найди свою мелкую подружку, привези её и Джулию Шамвэй сюда, живо. |
Get out there and find your little girlfriend, bring her and Julia Shumway back here, pronto. |
Она долгое время сопротивлялась, прежде чем отправиться сюда. |
She had fought against coming here for a long time. |
Другой сюда, к дороге, где он скрылся, ...оставив пару долларов. |
The other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind. |
И у вас хватило бесстыдства приехать сюда и уволить вашего лучшего продюсера? |
You have a lot of gall, coming in here and firing your No. 1 producer. |
Могу ли я поинтересоваться, мадемуазель, откуда Вы приехали сюда? |
May I enquire, mademoiselle, from where do you originate? |
Listen to me, you little rodent. |
|
They've travelled out here and built homes out of the wilderness. |
|
Здесь завязывались интриги; сюда являлись сводить счеты после ссор и длительных распрей. |
Intrigues were arranged there; tentative meetings were there experimented after divisions and feuds. |
The flatness was all gone out of her voice. Come over, please. |
|
Come on out here and give me some sugar, girl. |
|
Я приходила сюда к Рейчел, она выглядела очень бледной и истощенной. |
I came over here to see Rachel, she was so pale and anorexic looking. |
Я здесь новенькая, и приступила к занятиям этим летом так что я могу познакомиться со школой, до того как все вернуться сюда осенью. |
I'm new here, and I just started this summer so I could kind of get used to the school before everyone comes back in the fall. |
I came out here to figure out what kind of tombstone to get her. |
|
В день возвращения сюда из плена меня брила ее сестра, швея, Глафира. |
On the day I returned here from captivity, her sister, the seamstress Glafira, shaved me. |
'If there is any difficulty I shall come back here,' he said. |
|
Прибыв сюда, я посчитал зону незащищенной. |
Came down here and found it unsecured. |
Но ты пришёл сюда вместе с историей Агирри, которую он тебе дал, полную якобы фактов. |
But you come in here with Aguirre's story that he handed you, to cram full of facts. |
Это хороший старт для них. В поиске новых талантов сюда съезжаются руководители компаний со всего мира. |
So it's a good place for them, because there directors from different companies worldwide and disclosed. |
I enrolled here because I wanted to find out the truth. |
|
То приеду сюда в свадебное путешествие. |
I'll come here for my honeymoon. |
Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран. |
But you might have called for me. Instead of summoning me here like a tyrant. |
Getting there was difficult and dangerous, but the room itself was sanctuary. |
|
Садитесь сюда,- сказал хозяин, указывая на кожаный чемодан в углу.- Он понадежней. |
Try that, said his host, pointing to the leathern portmanteau in the corner: you'll find it a firmer seat. |
Raise your hands and get down here! |
|
Я сказал: Убирайся отсюда! - крикнул Йоссариан и расплакался. |
'I said get out of here!' Yossarian shouted, and broke into tears. |
Пакуй свои шмотки и убирайся вон. |
Pack up your stuff and get out. |
Она и так ничего не ест все эти дни и подурнела, а ты еще ее расстраиваешь своими глупостями, - сказала она ему. - Убирайся, убирайся, любезный. |
As it is, she's been eating nothing lately and is losing her looks, and then you must come and upset her with your nonsense, she said to him. Get along with you, my dear! |
Get out of here, you nuisance! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирайся от сюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирайся от сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирайся, от, сюда . Также, к фразе «убирайся от сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.