Ударять прямо в цель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ударять в голень - shin
ударять по мячу сверху вниз - smash
ударять с грохотом - clash
в грязь лицом не ударять - give a good account
ударять в набат - sound alarm
ударять по струне - strike a string
ударять в колокол - hitting a bell
лицом в грязь не ударять - give a good account
ударять под микитки - punch in the guts
ударять мимо цели - have no impact
Синонимы к ударять: натолкнуться, бить, биться, удариться, попадать в цель, ударять, поражать, наносить удар, разбивать, разрушать
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
говорить прямо и откровенно - speak directly and frankly
прямо пропорционально - in direct ratio
прямо на - direct at
прямо с бедра - straight from the hip
прямо пропорциональный - directly proportional
прямо за кормой - dead astern
пройти прямо по проведенной мелом черте - walk the chalk
прямо у - right at
относиться прямо - have direct reference
сказать прямо в глаза - say straight to the face
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
заключать в скобки - bracket
играть в скромность - feign modesty
приобретать в рассрочку - buy on instalment plan
взять в качестве примера - take as an instance
Театр в кресле - armchair theatre
не в равной степени - not equally
в разумных пределах - within reasonable limits
в начале 1950-х - in the early fifties
война в заливе - gulf war
нести в руке - carry in hand
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target
сокращение: obj.
попадающий в цель - hitting the mark
наведение авиации на цель - directing aircraft to the target
недостижимая цель - elusive goal
организационная цель - organizational goal
официальная цель - ostensible purpose
нужная цель - the desired goal
цель изобретения - object of the invention
цель сокращения масштабов нищеты - the goal of reducing poverty
двоякая цель - twofold
атаковывать цель - attack target
Синонимы к цель: конец, виды, смысл, задача, план, предмет, функция, предел, установка
Антонимы к цель: средство, средства, четыре стороны
Значение цель: Место, в к-рое надо попасть при стрельбе или метании, мишень.
Боже, да это прямо хай-тек. |
Gosh, that's high-tech, isn't it? |
Если он поступит с Кейт Балфур так, как он любит обходиться с непокорными женщинами, она сдастся и отправит его прямо сюда, с людьми и оружием. |
If he does to Kate Balfour what he so delights in doing to unruly women, she'll submit and she'll send him here directly with his men and his guns. |
She asks that you come directly to her audience chamber. |
|
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
Rodrigo Belmonte was looking straight at him, waiting. |
|
Он высасывает витамины и питательные вещества прямо из вашего тела. |
Sucks the vitamins and nutrients right out of your body. |
Либо здесь забили животное ради заклинания, либо прямо в этот момент активно работали с мертвецами. |
Either they had just killed something to gain power for a spell or they were actively working with the dead right at this very moment. |
И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу. |
And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs. |
Там кто-то ходит на канате... между двумя башнями Всемирного Торгового Центра, прямо на самой вершине! |
There is somebody out there on a tightrope walk between the two towers of the World Trade Center, right at the tippy-top! |
Мы были в студии художника в Сиене и Джереми схватил ее прямо с мольберта. |
We were in the artist's studio in Siena and Jeremy picked it up off the easel. |
Тем не менее мы решили, что наши транспорты Будут отступать прямо через флот Разрушителей Звезд. |
However, we have decided that our transports will travel directly toward the fleet of Star Destroyers. |
Дело рук лидера островного культа, равнодушного к своим последователям, прямо как Джим Джонс. |
The result of the island's cult leader cooling on his followers just like Jim Jones. |
I can hear them cooing on the Interweb right now. |
|
Рука Громовержца совершает еще одно еле заметное движение, и мужеубийца летит прямо в пропасть. |
Zeus moves his hand again, ever so slightly, and Achilles falls into that pit. |
I feel like I'm in a scene from The Deer Hunter. |
|
С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки. |
Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
God, tore my hands up something terrible. |
|
Необходимо разработать общенациональную политику охраны психического здоровья, которая прямо затрагивала бы проблему психического здоровья подвергшихся насилию женщин. |
There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women. |
Комитет не может не приветствовать то обстоятельство, что Конвенция прямо применима во внутреннем праве и имеет примат над внутренними законами. |
The Committee could only welcome the fact that the Convention was directly applicable in domestic law and had precedence over domestic statutes. |
Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство. |
The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device. |
Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте. |
Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses. |
Тело было обнаружено прямо здесь, у крышки канализационного люка. |
Body was found right here beside that manhole cover. |
Мы можем подключить питание щитов прямо к варп-ядру. |
We could run the shield grid directly off the warp drive. |
Домина Кингс Лэйк Отель и Курорт находится прямо рядом с Соленым озером, где оно сливается с морем. |
The Domina King's Lake Hotel & Resort is on the right of the Salted Lake, from where it commands the sea. |
Как правило, прямо или косвенно разрешением на регистрацию является само соглашение об обеспечении. |
Usually, authorization is given in the security agreement, expressly or implicitly. |
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта. |
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory. |
Компанию YouTube нельзя прямо или косвенно упоминать как соорганизатора конкурса, не получив от нее предварительного письменного разрешения. |
You cannot associate or affiliate YouTube with your contest without YouTube's prior written consent. |
Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься. |
If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look. |
Go straight, and you will find the station. |
|
Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка. |
We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton. |
Со временем эта тенденция может измениться, но я сильно сомневаюсь, что это произойдёт прямо сейчас. |
Eventually, that trend could reverse, but I wouldn’t bet on it happening just yet. |
Прямо из 1964 года - это группа Gerry and the Pacemakers на Нью-Йоркском радио Старых Хитов. |
From 1964, here's Gerry and the Pacemakers on New York's Big Apple Oldies. |
Сядь прямо, - сказала она, - не раздражай меня и не держи одеяло. |
Sit up! said she; don't annoy me with holding the clothes fast. |
Э, да он хитрый, это прямо иезуитский номер! |
' It's a cunning one, to be sure, a bit of a Jesuit.' |
И он ведет его прямо к БМВ, чтобы прикрыть его от обозрения и отвлечь внимание. |
And he's riding it down to the BMW to help block it from view and probably create a distraction. |
Ура, Прямо как на карнавале Марди Гра! |
Hooray! It's just like Mardi Gras. |
Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму. |
We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole. |
Прямо над изголовьем, на потолке появились красные цифры - 0903. |
Red numbers appeared on the ceiling just over his pillow. They read: 0903. |
Quite the family reunion you're having. |
|
горская армия была совершенно беззащитна, и они попали прямо на линию мушкетного огня, пушки, мортиры а у них были всего лишь палаши по большей части. |
The Highland army was completely exposed, and they then charged into the teeth of musket fire, cannons, mortars with nothing more than their broadswords, for the most part. |
Я кивнул головой, потому что он смотрел прямо мне в глаза, но я не совсем понимал, о чем он говорит. |
I nodded, because he was looking right at me and all, but I wasn't too sure what he was talking about. |
They're running them out in tandem. |
|
I want that fetus out right now. |
|
Да, а потом мы нагрузимся 20-ью историями и нереальный кайф... -...вынесет нас прямо в потрясный вечер. |
Yeah, and then we'll plummet 20 stories and the rush will propel us forward into an awesome evening. |
Ты забываешь про помятую ткань прямо посередине его рубашки. |
You're forgetting the wrinkly clump in the middle of his shirt. |
Ты просто начал ходить, чувствительность вернулась - прямо в день катастрофы? |
and you were just walking- the feeling returned right after the crash, that day? |
When you breathe out, your breath goes directly into there. |
|
Why is Dickie crapping all over the ice cream stand? |
|
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны. |
Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile. |
I'm going to ram this platter really hard into your ribs. |
|
Стволы поднимались одни прямо вверх, другие немного наклонно, но все были прямые и темные, и внизу веток на них не было. |
The trunks of the trees went straight up or slanted toward each other. The trunks were straight and brown without branches. |
Ее пошлют прямо к механикам Tи, так что она сможет быть накаченной тремя черномазыми сразу. |
She'll get sent straight to motor T so she can get airtighted by three niggers. |
Кайт, это прямо в точку. |
Kite, that's absolutely bang on. |
Anya, I am stepping where you step. |
|
Они шагали прямо по кустам хлопчатника. |
They kicked the cotton plants as they went. |
Глядя ему прямо в глаза, девушка мило улыбнулась. |
She looked him in the eye and said sweetly. |
аж прямо искрится через всю комнату твои глаза светятся во тьме |
Giving out a spark Across the room your eyes are glowing in the dark |
Прямо под нами разминаются два питчера. |
The two pitchers still warming up, right down below us. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ударять прямо в цель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ударять прямо в цель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ударять, прямо, в, цель . Также, к фразе «ударять прямо в цель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.