Указать свой пол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Указать свой пол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
specify your gender
Translate
указать свой пол -

- указать

point out

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- пол

имя существительное: floor, flooring, sex, gender, ground



Таким образом, вы можете либо указать, для чего предназначена ссылка при нажатии на вкладку, и получить щелчок пользователя, если он хочет добавить их в свой список наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you could either provide what the link is for when clicking on the tab and get the user click if he wants to add them to his watchlist.

Норвегия и Финляндия изменили свой национальный идентификационный номер, чтобы указать век, в котором человек родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway and Finland changed their national identification number, to indicate the century in which a person was born.

Могу ли я указать какое-то скрытое поле, чтобы ввести свой собственный тег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I specify some hidden field to introduce my own tag?

BYOB в основном помещается на приглашение, чтобы указать, что хозяин не будет предоставлять алкоголь и что гости могут принести свой собственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BYOB is mostly placed on an invitation to indicate that the host will not be providing alcohol and that guests are welcome to bring their own.

Когда вы впервые добавляете способ оплаты в свой рекламный аккаунт, вы можете указать, как будете платить за рекламу на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add a payment method to your ad account for the first time, you'll be able to choose how you pay for Facebook ads.

Игроки нажимали на кнопки, чтобы указать свой выбор машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players pressed on buttons to indicate their choices to the machine.

Вы не можете указать свой номер телефона, чтобы каждый читатель в мире мог позвонить вам для подтверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't include your telephone number so that every reader in the world can call you for confirmation.

Было бы также полезно расширить список фото-добровольцев, чтобы указать, какие типы фотографий или предметов добровольцы могут внести свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also be good to enhance the photo-volunteers list to indicate what type of photos or subjects volunteers are able to contribute.

Не следует ли нам хотя бы указать, какой из них она использует сама?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we not at least point out which one she uses herself?

Я - доживающий свой век владелец автомойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a dying man who runs a car wash.

Китай выбрал свой путь и впредь будет так же работать на угле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has made the choice, and will make the choice, to run on coal.

А ещё животные едят свой молодняк и убивают своих соперников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals also eat their young and kill their rivals.

Просто посмотри в свой лэптоп и нажми несколько клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look down at your laptop and hit some keys.

Он обжег свой огрызок в печи, и открыл им замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hardens the apple core in his kiln, and uses it to pick the lock.

Ты упустила свой шанс добиться чего-то в жизни, Марисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have missed the opportunity of a lifetime, Marissa.

Я быстренько доел свой завтрак, но Эйбер, похоже, вставать из-за стола не торопился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finished my own meal in a few bites, but Aber seemed in no hurry to leave.

Гриффин забрал свой чемоданчик со стандартным комплектом и тронулся в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin grabbed his Big Case Kit and hit the road.

Маршалл получил свой позывной в Академии за свой порывистый, безбашенный летный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall earned his running name in the Academy from his slapdash, hell-for-leather flying style.

Так меня называют только те люди, которые не выкупают у меня свой грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People's whose trucks I'm not holding for ransom call me Barney.

Никому не хочется говорить американцам, не дай Бог, что они должны изменить свой образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to tell Americans, God forbid, that they have to change their lifestyle.

Именно поэтому тысячи вышли на улицы, чтобы выразить свой протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why thousands went into the streets to be counted.

Мы с Минди были там, я бы в приподнятом настроении, поскольку я только что рассчитал свой налоговый доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mindy and I are there, and I'm feeling good 'cause I just estimated my tax returns.

Необходимо указать, как этот Пакт связан с действующим в стране законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship of this instrument to national legislation should be explained.

Но я имею в виду, можно немного приукрасить свой уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, I mean, you can knock your grades up a little bit.

Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two.

Отбросив доктрины, построенные на равновесии страха, нам будет легче основывать свой выбор на подлинной борьбе за мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By rejecting doctrines that rely on the balance of terror, we can more readily base our choice on a genuine struggle for peace.

Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity.

У тебя и твоего отца есть время до полудня чтобы собрать свой багаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your father have until noon to collect your luggage.

Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms.

Виджеты представляют собой удобный, легкий и простой способ добавить вспышки в свой блог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widgets are a handy, easy and simple way to add some flare to your blog.

Он согласен с мнением представителя Аргентины о том, что в статье 1 следует конкретно указать на то, что рамочная конвенция не отражается на существующих соглашениях о водотоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed with the representative of Argentina that article 1 should specify that the framework convention did not affect existing watercourse agreements.

В июне 1999 года правительство Соединенного Королевства подготовило «белую книгу» - свой доклад по вопросу о модернизации системы государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom Government launched the Modernizing Government White Paper in June 1999.

Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess there really is a kettle for every pot.

Вы можете выбрать дизайн мебели по имеющимся каталогам или предложить свой дизайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose design of furniture with an available catalogue or to offer your design.

Спрятавшись от людских глаз, он точит свое перо и свой режущий нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharpening his pen and his ripping knife.

Заткнись нахер и пиши свой тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut the fuck up and take your test.

Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you got your own cocoon.

Дэнни, вы развернули свой коврик для татами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny, you have unfurled your tatami mat.

Свет погас, и вы сделали свой собственный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights went out, and you made your own light.

В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report attempts to indicate that a break in procedures occurred.

Как строитель ВоЬ перед тем как он выпьет свой утренний кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Bob the Builder before his morning coffee.

Администраторы могут указать, что необходимо сделать с форматом TNEF (удалить или сохранить его) в сообщениях, отправляемых за пределы их организаций Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators can specify whether TNEF should be preserved or removed from messages that leave their Exchange organization.

Шаг 2. Найдите свой аккаунт Google на iPhone или iPad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step 2: Locate your Google Account on your iPhone or iPad

Чтобы снова войти в свой профиль, введите аккаунт Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To switch to your profile, you'll need to sign in with your Google password.

НАТО обязана взять этот регион под свое крыло, она должна принять в свой состав новых членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATO has to take the region under its wing; it has to admit new members.

Ну уж гнилой помидор на свой левый крюк я всегда поймать смогу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd take a rotten tomato over a left hook anytime.

Я забыл правильно указать сноску на некоторые источники

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot to properly footnote some sources.

Я настоятельно прошу вас, доктор, указать на конкретный момент или моменты, где, как вам кажется, Феликса заставляют или принуждают, или хотя бы побуждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd encourage you, Doctor, to show me the exact moment, or moments, where you feel that Felix is being forced, or coerced, or even encouraged.

Если суперкласс не имеет конструктора без параметров, то подкласс должен указать в своих конструкторах, какой конструктор суперкласса использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the superclass does not have a constructor without parameters the subclass must specify in its constructors what constructor of the superclass to use.

Чтобы вручную указать, что публикация недоступна в открытом доступе, используйте {{закрытый доступ}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To indicate manually that a publication is not available under open access, use {{closed access}}.

После того как Грин устраивает сцену с поддельным пациентом скорой помощи, чтобы указать на эти проблемы, Лоуренс понимает, что у него нет выбора, кроме как уйти на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Greene stages a scene with a fake ER patient to point out these problems, Lawrence realizes he has no choice but to retire.

В этом случае полезно указать начальное значение, чтобы избежать перезапуска с одного в каждом столбце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, specifying a starting value is useful, to avoid restarting from one in each column.

Здания в дачном поселке имеют номера, напечатанные на них, чтобы указать, в каком квартале они находятся,хотя некоторые из этих номеров может быть трудно определить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buildings in the holiday village have numbers printed on them to indicate which block they are, though some of these numbers may be difficult to spot.

Канзи очень полагался на лексиграммы для общения и часто использует их, чтобы указать, куда он хотел пойти, или предмет, который он хотел иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kanzi highly relied on the lexigrams for communication, and frequently uses it to specify where he wanted to go, or an item he wanted to have.

В любой момент во время раунда игрок может нажать кнопку, чтобы остановить часы и указать, что они знают это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any point during the round the player may press a button to stop the clock and indicate that they know the word.

Оба эти преступления больше не являются проблемой и не имеют никакого отношения к человеку, кроме как указать на то, что он не совершенен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these offences are no longer an issue and have no bearing on the individual except to point out that he is not perfect.

В соответствии с Законом о продуктах питания, лекарствах и косметике компания должна указать предполагаемое использование продукта в своем новом лекарственном применении в FDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Food, Drug and Cosmetics Act, a company must specify the intended use of a product in its new drug application to the FDA.

Я хотел указать ему на этот раздел, но весь фокус на будущих событиях кажется ему запутанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to point him to this section but the whole focus on 'future' events seems confusing to him.

Не мог бы кто-нибудь указать мне на статьи, в которых обсуждаются эти дома, их использование и назначение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone please point me to articles that discuss these houses and their uses and purposes?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указать свой пол». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указать свой пол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указать, свой, пол . Также, к фразе «указать свой пол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information