Указать свой пол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
, Просьба указать, какие из них - , please specify which ones
красный, чтобы указать, что - red to indicate that
кратко указать - briefly indicate
указать, какие меры - indicate what measures
указать, как - point out how
указать в апелляционной жалобе на неполноту судебного протокола - allege diminution
указать папку - specify a folder
указать все, что применимо - indicate all that apply
указать временные рамки - indicate the time frame
просьба указать ниже - please specify below
Синонимы к указать: показать, замечено, назвать, объяснить, определенный, отмечено, сообщить, определить, кивнуть
по своему усмотрению и за свой счёт - at own option and expense
наращивать свой потенциал - build your potential
свой бизнес - Own business
вести свой бизнес в соответствии - conduct our business in compliance
в свой банк - to your bank
внести свой вклад в благотворительные организации - contribute to charities
внести свой вклад путем разработки - contribute by developing
Вы припарковали свой автомобиль - you parked your car
вы сделаете свой первый - you make your first
вносит свой вклад в усилия - contributing to the effort
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
Пол Макшейн - Paul McShane
об пол - on the floor
деревянное основание пола - sub floor
менеджер пол - floor manager
шагая пол - pacing the floor
монитор пол - monitor gender
пол для первого - floor for the first
пол тест - gender test
осознание пола - awareness of gender
пол мастерской - gender workshop
Синонимы к пол: Павел, секс, половая принадлежность, паркет, флор, настил, танцпол, литострофон, гендеры
Антонимы к пол: потолок, верх, строп
Значение пол: Первая часть сложных слов, второй частью к-рых является род. п. сущ., употр. в знач. «половина» и принимающая обычно в косвенных падежах форму «полу» ,.
Таким образом, вы можете либо указать, для чего предназначена ссылка при нажатии на вкладку, и получить щелчок пользователя, если он хочет добавить их в свой список наблюдения. |
So, you could either provide what the link is for when clicking on the tab and get the user click if he wants to add them to his watchlist. |
Норвегия и Финляндия изменили свой национальный идентификационный номер, чтобы указать век, в котором человек родился. |
Norway and Finland changed their national identification number, to indicate the century in which a person was born. |
Могу ли я указать какое-то скрытое поле, чтобы ввести свой собственный тег? |
Can I specify some hidden field to introduce my own tag? |
BYOB в основном помещается на приглашение, чтобы указать, что хозяин не будет предоставлять алкоголь и что гости могут принести свой собственный. |
BYOB is mostly placed on an invitation to indicate that the host will not be providing alcohol and that guests are welcome to bring their own. |
Когда вы впервые добавляете способ оплаты в свой рекламный аккаунт, вы можете указать, как будете платить за рекламу на Facebook. |
When you add a payment method to your ad account for the first time, you'll be able to choose how you pay for Facebook ads. |
Players pressed on buttons to indicate their choices to the machine. |
|
Вы не можете указать свой номер телефона, чтобы каждый читатель в мире мог позвонить вам для подтверждения. |
You can't include your telephone number so that every reader in the world can call you for confirmation. |
Было бы также полезно расширить список фото-добровольцев, чтобы указать, какие типы фотографий или предметов добровольцы могут внести свой вклад. |
It would also be good to enhance the photo-volunteers list to indicate what type of photos or subjects volunteers are able to contribute. |
Не следует ли нам хотя бы указать, какой из них она использует сама? |
Should we not at least point out which one she uses herself? |
Я - доживающий свой век владелец автомойки. |
I'm a dying man who runs a car wash. |
Китай выбрал свой путь и впредь будет так же работать на угле. |
China has made the choice, and will make the choice, to run on coal. |
А ещё животные едят свой молодняк и убивают своих соперников. |
Animals also eat their young and kill their rivals. |
Just look down at your laptop and hit some keys. |
|
He hardens the apple core in his kiln, and uses it to pick the lock. |
|
You have missed the opportunity of a lifetime, Marissa. |
|
Я быстренько доел свой завтрак, но Эйбер, похоже, вставать из-за стола не торопился. |
I finished my own meal in a few bites, but Aber seemed in no hurry to leave. |
Гриффин забрал свой чемоданчик со стандартным комплектом и тронулся в путь. |
Griffin grabbed his Big Case Kit and hit the road. |
Маршалл получил свой позывной в Академии за свой порывистый, безбашенный летный стиль. |
Marshall earned his running name in the Academy from his slapdash, hell-for-leather flying style. |
Так меня называют только те люди, которые не выкупают у меня свой грузовик. |
People's whose trucks I'm not holding for ransom call me Barney. |
Никому не хочется говорить американцам, не дай Бог, что они должны изменить свой образ жизни. |
You don't want to tell Americans, God forbid, that they have to change their lifestyle. |
Именно поэтому тысячи вышли на улицы, чтобы выразить свой протест. |
This is why thousands went into the streets to be counted. |
Мы с Минди были там, я бы в приподнятом настроении, поскольку я только что рассчитал свой налоговый доход. |
Mindy and I are there, and I'm feeling good 'cause I just estimated my tax returns. |
Необходимо указать, как этот Пакт связан с действующим в стране законодательством. |
The relationship of this instrument to national legislation should be explained. |
Но я имею в виду, можно немного приукрасить свой уровень. |
But, I mean, you can knock your grades up a little bit. |
Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке. |
Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two. |
Отбросив доктрины, построенные на равновесии страха, нам будет легче основывать свой выбор на подлинной борьбе за мир. |
By rejecting doctrines that rely on the balance of terror, we can more readily base our choice on a genuine struggle for peace. |
Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность. |
It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity. |
У тебя и твоего отца есть время до полудня чтобы собрать свой багаж. |
You and your father have until noon to collect your luggage. |
Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия. |
We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms. |
Виджеты представляют собой удобный, легкий и простой способ добавить вспышки в свой блог. |
Widgets are a handy, easy and simple way to add some flare to your blog. |
Он согласен с мнением представителя Аргентины о том, что в статье 1 следует конкретно указать на то, что рамочная конвенция не отражается на существующих соглашениях о водотоках. |
He agreed with the representative of Argentina that article 1 should specify that the framework convention did not affect existing watercourse agreements. |
В июне 1999 года правительство Соединенного Королевства подготовило «белую книгу» - свой доклад по вопросу о модернизации системы государственного управления. |
The United Kingdom Government launched the Modernizing Government White Paper in June 1999. |
Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд. |
I guess there really is a kettle for every pot. |
Вы можете выбрать дизайн мебели по имеющимся каталогам или предложить свой дизайн. |
You can choose design of furniture with an available catalogue or to offer your design. |
Спрятавшись от людских глаз, он точит свое перо и свой режущий нож. |
Sharpening his pen and his ripping knife. |
Заткнись нахер и пиши свой тест. |
Shut the fuck up and take your test. |
Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон. |
Well, at least you got your own cocoon. |
Дэнни, вы развернули свой коврик для татами. |
Danny, you have unfurled your tatami mat. |
Свет погас, и вы сделали свой собственный свет. |
The lights went out, and you made your own light. |
В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур. |
The report attempts to indicate that a break in procedures occurred. |
Как строитель ВоЬ перед тем как он выпьет свой утренний кофе. |
Like Bob the Builder before his morning coffee. |
Администраторы могут указать, что необходимо сделать с форматом TNEF (удалить или сохранить его) в сообщениях, отправляемых за пределы их организаций Exchange. |
Administrators can specify whether TNEF should be preserved or removed from messages that leave their Exchange organization. |
Шаг 2. Найдите свой аккаунт Google на iPhone или iPad. |
Step 2: Locate your Google Account on your iPhone or iPad |
To switch to your profile, you'll need to sign in with your Google password. |
|
НАТО обязана взять этот регион под свое крыло, она должна принять в свой состав новых членов. |
NATO has to take the region under its wing; it has to admit new members. |
Ну уж гнилой помидор на свой левый крюк я всегда поймать смогу! |
I'd take a rotten tomato over a left hook anytime. |
I forgot to properly footnote some sources. |
|
Я настоятельно прошу вас, доктор, указать на конкретный момент или моменты, где, как вам кажется, Феликса заставляют или принуждают, или хотя бы побуждают. |
I'd encourage you, Doctor, to show me the exact moment, or moments, where you feel that Felix is being forced, or coerced, or even encouraged. |
Если суперкласс не имеет конструктора без параметров, то подкласс должен указать в своих конструкторах, какой конструктор суперкласса использовать. |
If the superclass does not have a constructor without parameters the subclass must specify in its constructors what constructor of the superclass to use. |
Чтобы вручную указать, что публикация недоступна в открытом доступе, используйте {{закрытый доступ}}. |
To indicate manually that a publication is not available under open access, use {{closed access}}. |
После того как Грин устраивает сцену с поддельным пациентом скорой помощи, чтобы указать на эти проблемы, Лоуренс понимает, что у него нет выбора, кроме как уйти на пенсию. |
After Greene stages a scene with a fake ER patient to point out these problems, Lawrence realizes he has no choice but to retire. |
В этом случае полезно указать начальное значение, чтобы избежать перезапуска с одного в каждом столбце. |
In this case, specifying a starting value is useful, to avoid restarting from one in each column. |
Здания в дачном поселке имеют номера, напечатанные на них, чтобы указать, в каком квартале они находятся,хотя некоторые из этих номеров может быть трудно определить. |
Buildings in the holiday village have numbers printed on them to indicate which block they are, though some of these numbers may be difficult to spot. |
Канзи очень полагался на лексиграммы для общения и часто использует их, чтобы указать, куда он хотел пойти, или предмет, который он хотел иметь. |
Kanzi highly relied on the lexigrams for communication, and frequently uses it to specify where he wanted to go, or an item he wanted to have. |
В любой момент во время раунда игрок может нажать кнопку, чтобы остановить часы и указать, что они знают это слово. |
At any point during the round the player may press a button to stop the clock and indicate that they know the word. |
Оба эти преступления больше не являются проблемой и не имеют никакого отношения к человеку, кроме как указать на то, что он не совершенен. |
Both of these offences are no longer an issue and have no bearing on the individual except to point out that he is not perfect. |
В соответствии с Законом о продуктах питания, лекарствах и косметике компания должна указать предполагаемое использование продукта в своем новом лекарственном применении в FDA. |
Under the Food, Drug and Cosmetics Act, a company must specify the intended use of a product in its new drug application to the FDA. |
Я хотел указать ему на этот раздел, но весь фокус на будущих событиях кажется ему запутанным. |
I wanted to point him to this section but the whole focus on 'future' events seems confusing to him. |
Не мог бы кто-нибудь указать мне на статьи, в которых обсуждаются эти дома, их использование и назначение? |
Could someone please point me to articles that discuss these houses and their uses and purposes? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указать свой пол».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указать свой пол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указать, свой, пол . Также, к фразе «указать свой пол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.