Упругость при изгибе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: elasticity, resilience, resiliency, spring, springiness, give, tension, bounce
упругость второго рода - elasticity of shear
динамическая упругость - dynamic resilience
упругость ткани - fabric resilience
упругость штатива маятникового прибора - pendulum flexure
неполная упругость - imperfect elasticity
упругость диссоциации - dissociation pressure
упругость первого рода - elasticity of elongation
Синонимы к упругость: эластичность, упругость, ударная вязкость, упругая деформация, весна, пружина, рессора, родник, источник, отскок
придирка при - cavil at
выносливость при кручении - twisting fatigue strength
способность подниматься при взбивании - stand-up property
машина для испытаний на усталость при осевой нагрузке - axial fatigue machine
ошибка при парковке - mistake of parking
закон "О возрастной дискриминации при найме" - age discrimination and employment act
вес при рождении - birth weight
испытание на растяжение при пульсирующей нагрузке - repeated tensile stress test
отсечка топлива при замедлении - deceleration fuel cut-off
режим малого газа при заходе на посадку - approach idle
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
имя существительное: bend, flexure, curve, curvature, bent, twist, turn, flexion, flection, kink
испытание на ударный изгиб - blow-bending test
испытание образца на ударный изгиб с надрезом - notch imirect test
жесткость на изгиб - flexural rigidity
прибор для испытания па изгиб - bend tester
упругий изгиб - elastic bending
предельная прочность на изгиб - ultimate bending strength
селезеночный изгиб - splenic flexure
двухосный изгиб - biaxial flexure
образец для испытания на изгиб - flexure test piece
мостовой изгиб - pontine flexure
Синонимы к изгиб: изгиб, выгиб, выгибание, наклон, закругление, колено, извилина, лука, поворот, кривизна
Антонимы к изгиб: прямая, выпрямление, прямая поверхность, распрямление
Значение изгиб: Дугообразное искривление.
Благодаря высокому уровню эластичности и необходимой упругости иглы не гнутся и не ломаются. |
High elasticity and required rigidity prevents bending and breaking of the needle. |
Quite difficult to land on a kind of a bend, though, isn't it, like that? |
|
Очевидный труд Баратынского придает его стиху некоторую хрупкость, которая на полюсах отличается от божественной, моцартовской легкости и упругости Пушкина. |
Baratynsky's obvious labour gives his verse a certain air of brittleness which is at poles' ends from Pushkin's divine, Mozartian lightness and elasticity. |
Он формирует основу для рассмотрения общих явлений в материаловедении и технике, включая химические реакции, магнетизм, поляризуемость и упругость. |
It forms the foundation to treat general phenomena in materials science and engineering, including chemical reactions, magnetism, polarizability, and elasticity. |
Мышцы потеряли упругость, и его портной уже не раз деликатно намекал ему на увеличивающийся объем талии. |
His muscles were getting flabby, and his tailor called attention to his increasing waistband. |
И я восхищался ее упругостью, ее... способности радоваться. |
And I admired her resilience, her... capacity for joy. |
Жесткость при изгибе является результатом двумерной жесткости рыб с сильно чешуйчатой кожей, таких как длинноносый Гар. |
The flexural stiffness is a result of the two dimensional stiffness of fish with heavily scaled skin, such as the longnose gar. |
Ниже определенной концентрации, называемой перекрестной концентрацией, пластификатор может увеличить модуль упругости материала. |
It would make it more convenient for somebody who wants to flip through the articles of all the players on a specific team. |
в изгибе губ... |
some wrinkle of the lip. |
Поэтому при отсутствии вторичного потока мы ожидаем низкую скорость жидкости на внешнем изгибе и высокую скорость жидкости на внутреннем изгибе. |
Therefore, in the absence of secondary flow we would expect low fluid velocity at the outside bend and high fluid velocity at the inside bend. |
Высокая плотность трубки приводит к высокому модулю упругости и высокому сопротивлению изгибу, что представляет особый интерес для механических и трибологических применений. |
The high tube density translates into a high elastic modulus and high buckling resistance which is of particular interest for mechanical and tribological applications. |
Это требует, чтобы крыло было спроектировано так, чтобы оно изгибалось при изгибе—противоположном геометрическому скручиванию. |
This requires the wing be designed to twist as it bends—opposite to the geometric twisting. |
Ньютон развил идеи всемирного тяготения, ньютоновской механики и исчисления, а Роберт Гук-свой одноименный закон упругости. |
Newton developed the ideas of universal gravitation, Newtonian mechanics, and calculus, and Robert Hooke his eponymously named law of elasticity. |
Мускулатура ваших ног и ваши плечи указывают на определённую упругость, которую я нахожу довольно заманчивой. |
The musculature of your legs and your shoulders suggests a certain elasticity I find quite tantalizing. |
Незначительное сморщивание или потеря упругости на одной стороне стручка сладкого перца допускается в той степени, в которой стручок сладкого перца сохраняет достаточную плотность. |
Slight shrivelling or lack of turgidity covering up to one face of the sweet pepper is allowed, as long as the sweet pepper remains reasonably firm. |
Уже не первый месяц вешатель Фольсомской тюрьмы растягивает ее тяжелыми гирями, чтобы вымотать из нее всякую упругость. |
For many a month now the hangman of Folsom has been stretching it with heavy weights so as to take the spring out of it. |
Больше двух месяцев я лежал не вставая, мышцы у меня потеряли упругость, и по мере того как болезнь отступала, мною завладевала лень. |
I had been nine weeks in bed, and the muscles had gone lax and the laziness of recovery had set in. |
у 12% прирост в силе, 22% - в упругости и некоторые улучшения по крайней мере у 60% субъектов. |
12% increase in strength, 22% in flexibility, and some improvement in at least 60% of the subjects. |
Вы почувствуете упругость, когда катетер войдет в желудочек мозга? |
You'll feel a give when the catheter enters the ventricle? |
Мышцы его потеряли упругость, он двигался медленней, сильно прихрамывая. |
He became slower of movement, the resiliency went out of his muscles, and his limp became permanent. |
Шаги были легкие и странные несмотря на всю их медлительность, в них была какая-то упругость, и они ничуть не походили на тяжелую поступь Генри Джекила. |
The steps fell lightly and oddly, with a certain swing, for all they went so slowly; it was different indeed from the heavy creaking tread of Henry Jekyll. |
Что ж, Томми, машина будет наиболее уязвима вот здесь, на изгибе дороги. |
Tommy, the transport will be most vulnerable... here at the bend in the road. |
Используя спиральные пружины, он вывел закон упругости, известный сегодня как закон Гука. |
Using coiled springs, he derived the law of elasticity known today as Hooke's law. |
Как переспелый плод, теряло оно упругость, кожа - шелковистость. |
Instead of ripening its firm, down-running curves, her body was flattening and going a little harsh. |
Наконец он поднялся - так устало, как будто мускулы его потеряли всякую упругость, - и стал запрягать. |
At last he arose in a weary manner, as though all the resilience had gone out of his body, and proceeded to fasten the dogs to the sled. |
Спусковой механизм оснащен неисправной пружиной, чья упругость на 75% ниже нормы. |
The trigger mechanism had a faulty spring, and the resistance was 75% less than normal. |
На изгибе правой руки. |
In the crook of his right arm. |
Мое дыхание длинно-вот мера, один физико-ментальный вдох мысли, заключенный в упругости дыхания. |
My breath is long—that's the measure, one physical-mental inspiration of thought contained in the elastic of a breath. |
Поскольку твердые сегменты ковалентно соединены с мягкими сегментами, они препятствуют пластическому течению полимерных цепей, создавая эластомерную упругость. |
Because the hard segments are covalently coupled to the soft segments, they inhibit plastic flow of the polymer chains, thus creating elastomeric resiliency. |
Когда контакты ударяются друг о друга, их импульс и упругость действуют вместе, заставляя их отскакивать друг от друга один или несколько раз, прежде чем установить устойчивый контакт. |
When the contacts strike together, their momentum and elasticity act together to cause them to bounce apart one or more times before making steady contact. |
Тонкая оболочка из сложенного пластика позволяла легко повреждать диск при изгибе и позволяла грязи попадать на поверхность диска через отверстие. |
The thin folded-plastic shell allowed the disk to be easily damaged through bending, and allowed dirt to get onto the disk surface through the opening. |
Как и олово, при изгибе Индия раздается пронзительный крик-треск из-за двойникования кристаллов. |
Like tin, a high-pitched cry is heard when indium is bent – a crackling sound due to crystal twinning. |
Он дает контактное напряжение в зависимости от нормальной контактной силы, радиусов кривизны обоих тел и модуля упругости обоих тел. |
It gives the contact stress as a function of the normal contact force, the radii of curvature of both bodies and the modulus of elasticity of both bodies. |
Общий подход в линейной упругости заключается в наложении ряда решений, каждое из которых соответствует точечной нагрузке, действующей на область контакта. |
A common approach in linear elasticity is to superpose a number of solutions each of which corresponds to a point load acting over the area of contact. |
Отказы при сжатии могут возникать как на макроуровне, так и на каждом отдельном армирующем волокне при изгибе при сжатии. |
Compression failures can occur at both the macro scale or at each individual reinforcing fibre in compression buckling. |
Его ответом на универсальное притяжение в моделях корпускулярной физики была универсальная упругость. |
His answer to the universal attraction in corpuscular physics models was universal elasticity. |
Степень упругости или неупругости столкновения количественно определяется коэффициентом реституции, величина которого обычно колеблется между нулем и единицей. |
The degree to which a collision is elastic or inelastic is quantified by the coefficient of restitution, a value that generally ranges between zero and one. |
Обратная стреловидность заставляет наконечники уменьшать угол атаки при изгибе, уменьшая их подъемную силу и ограничивая эффект. |
Backwards sweep causes the tips to reduce their angle of attack as they bend, reducing their lift and limiting the effect. |
Передняя стреловидность заставляет наконечники увеличивать угол атаки при изгибе. |
Forward sweep causes the tips to increase their angle of attack as they bend. |
Кроме того, поведение таких армирующих материалов отличается от поведения металлов, например, с точки зрения прочности на сдвиг, ползучести и упругости. |
Also, the behaviour of such reinforcing materials differs from the behaviour of metals, for instance in terms of shear strength, creep and elasticity. |
Из-за их полой структуры и высокого соотношения сторон они, как правило, подвергаются изгибу при сжатии, кручении или изгибе. |
Because of their hollow structure and high aspect ratio, they tend to undergo buckling when placed under compressive, torsional, or bending stress. |
Первые наблюдения радиальной упругости в просвечивающем электронном микроскопе показали, что даже ван-дер-ваальсовы силы могут деформировать две соседние нанотрубки. |
The first transmission electron microscope observation of radial elasticity suggested that even van der Waals forces can deform two adjacent nanotubes. |
Кельвин также использовал гиростаты для разработки механических теорий упругости материи и эфира. |
Kelvin also made use of gyrostats to develop mechanical theories of the elasticity of matter and of the ether. |
Упругость эластичного шнура также прямо пропорциональна температуре. |
The resilience of an elastic cord is also directly proportional to temperature. |
Однако из-за их более низкого предела упругости они могут легко деформироваться, если на них воздействует какая-либо другая сила, например пища. |
However, due to their lower elastic limit they can be readily deformed if acted upon by any other force such as food. |
В книге говорится, что сила пороха достаточна для запуска стрелы, но только тогда, когда упругость арбалета достаточна. |
In the book, the force of gunpowder is said to be enough to launch an arrow, but only when the elasticity of the crossbow is sufficient. |
Лямки, используемые в качестве опоры, часто прорезинены для повышения упругости и придания эластичности. |
Webbing used as a support is often rubberised to improve resilience and add elasticity. |
Полушария головного мозга впервые появляются на 32-й день. В начале четвертой недели головная часть резко наклоняется вперед в головном изгибе. |
The cerebral hemispheres first appear on day 32. Early in the fourth week the cephalic part bends sharply forward in a cephalic flexure. |
Влияние пластификаторов на модуль упругости зависит как от температуры, так и от концентрации пластификатора. |
The effect of plasticizers on elastic modulus is dependent on both temperature and plasticizer concentration. |
А в разрезе на первом же изгибе шпильки отчетливо видна охристая, шершавая глина, в которую впадает гранитная вереска. |
And in the cutting at the first hairpin bend, the ocher-colored, gritty clay into which the granite weathers is clearly displayed. |
Эта фасция имеет высокую плотность эластинового волокна, что определяет ее растяжимость или упругость. |
This fascia has a high density of elastin fibre that determines its extensibility or resilience. |
Города Квенца, Зонца и конка стоят в изгибе к юго-западу от перевала Бавелла. |
The towns of Quenza, Zonza and Conca stand in a curve to the southwest of the Bavella Pass. |
При увеличении концентрации амилозы липкость геля уменьшается, но увеличивается его упругость. |
When amylose concentration is increased, gel stickiness decreases but gel firmness increases. |
Модуль упругости и прочность изменяются обратно пропорционально пористости и сильно зависят от структуры пористости. |
The modulus and strength vary inversely with porosity and highly depend on the porosity structure. |
Стандартным примером энтропийной силы является упругость свободно соединенной полимерной молекулы. |
A standard example of an entropic force is the elasticity of a freely-jointed polymer molecule. |
Для консистенции с линейной упругостью в пределе малых деформаций необходимо, чтобы. |
For consistency with linear elasticity in the limit of small strains, it is necessary that. |
Он менее гибок, чем многожильный кабель, и более подвержен разрушению при многократном изгибе из-за упрочнения работы. |
It is less flexible than stranded cable and is more prone to failure if repeatedly flexed due to work hardening. |
Ньюкомб использовал вариации широтных наблюдений для оценки упругости Земли, обнаружив, что она несколько более жесткая, чем сталь. |
Newcomb used the variation of latitude observations to estimate the elasticity of Earth, finding it to be slightly more rigid than steel. |
Влияние пластификаторов на модуль упругости зависит как от температуры, так и от концентрации пластификатора. |
Like how on every football player's page, at the bottom there's a template that has every guy on that team's active roster. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упругость при изгибе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упругость при изгибе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упругость, при, изгибе . Также, к фразе «упругость при изгибе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.