Установить плату - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Установить плату - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
set up the board
Translate
установить плату -



Секретарь может установить и собирать разумную плату для покрытия расходов, связанных с инспекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary may set and collect reasonable inspection fees to cover the cost of inspections required.

Профсоюзы сопротивлялись попыткам правительства установить заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unions resisted government efforts to set wages.

При короле Эдуарде III Статут рабочих от 1349 года установил заработную плату ремесленников и рабочих и постановил, что продовольствие должно продаваться по разумным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under King Edward III the Statute of Labourers of 1349 fixed wages of artificers and workmen and decreed that foodstuffs should be sold at reasonable prices.

Они должны быть свободными для того, чтобы принять студентов по своему выбору и установить им необходимую плату за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be free to admit students of their choice and to charge them what is needed.

А если кто-то захочет уйти, то я установил плату за выход в 15 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if anyone wants to leave, I'm charging an exit fee of 15 bucks!

Если нам понадобяться зрители, мы установим входную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we'd wanted an audience, we would've charged admission.

Если мы установим эту плату за термостатом, это позволит нам поместить асимметричный бэкдор, потом создать VPN во внутреннюю сеть Steel Mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This circuit board, if installed behind a thermostat, it lets us plant an asymmetric back door then create a VPN in the Steel Mountain intranet.

Со временем мировой судья, которому было поручено установить максимальную заработную плату, также начал устанавливать формальную минимальную заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As time passed, the Justice of the Peace, who was charged with setting the maximum wage, also began to set formal minimum wages.

10 сентября 1944 года Шарль де Голль установил в Париже свое временное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 10, 1944 Charles de Gaulle installed his provisional government in Paris.

Экспансия на Запад объединила креолов и каджунов Луизианы и испанцев Юго-Запада и установила тесный контакт с культурой Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westward expansion integrated the Creoles and Cajuns of Louisiana and the Hispanos of the Southwest and brought close contact with the culture of Mexico.

Они смогут поддержать те связи, которые мы установили с окрестными жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could continue some of the relationships we've already established with the community.

Национальная гвардия установила также мощный прожектор, против чего протестуют киприоты-турки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Guard has additionally installed a high-powered searchlight that has been the subject of protests from the Turkish Cypriot side.

ЕС мог бы обеспечить финансирование, а также помочь предоставить судьям конкурентоспособную заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU could provide funding to create this system, establish its infrastructure, and ensure that the courts’ judges receive competitive salaries.

Компания FXDD также возьмет плату с Клиента за покупку дополнительных услуг или услуг с добавленной стоимостью, предлагаемых самой компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FXDD will also charge Customer for the purchase of optional, value added services offered by FXDD.

Эти авторы установили, что тот же эффект также наблюдается и среди экспертов, то есть тех, кто получают хорошие деньги, но при принятии решений часто грешат тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they said, Well, this effect also happens to experts, people who are well-paid, experts in their decisions, do it a lot.

Заполнив эту акцию, ты раскрыл своих клиентов за отдельную плату вредоносных судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By filing this action, you have opened your clients up to a charge of malicious litigation.

Я установила прослушку вчера, когда Джоша не было дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I placed the bug yesterday when Josh was out.

Я установила прибор слежения на его одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put a tracker in his dressing.

Они забрали фритюрницы, установили бесплатные фонтаны с холодной водой и наняли диетолога для просвещения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They removed deep-fryers, added free cold water fountains and hired a nutritionist to educate the community.

Мы установили радиосвязь с Маккалоу. Четыре человека погибли, остальных они спасли Капитан Поллока сообщил, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest.

Именно поэтому я установил закон, и теперь ты не можешь с ним встречаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I've laid down the law and said you cannot see him again.

Или GPS-маячок, который мы установили на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at least a GPS tracker we put inside it did.

Полиция установила, что она принадлежала агентству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police traced the car to a leasing agency.

Берем твою арендную плату за 25 лет с учетом инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take what you're paying in rent... ..over 25 years, allowing for inflation.

Я буду вынужден поднять арендную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be able to put the rent up.

Достигнув входа в её резиденцию, я установил контроль над местом преступления а также группой экспертов, которая уже была там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I procured entrance to the residence where I took over control of the crime scene from the backup, which was already on site.

Каждый просто установил бы разное время, основываясь на том, когда солнце встает в их районе, чтобы пойти на работу и в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone would just set different times, based on when the Sun is up in their area, to go to work and school.

Аристофан, однако, не делал различия между софистами и философами и показал, что каждый из них готов отстаивать любую позицию за соответствующую плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristophanes, however, made no distinction between sophists and philosophers, and showed either of them as willing to argue any position for the right fee.

Таксисты обычно не ожидают чаевых, хотя пассажиры могут округлить плату за проезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cab drivers usually do not expect to be tipped, though passengers may round up the fare.

Местный житель народности Николеньо потребовал плату от Алеутских охотников за большое количество выдр, убитых в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locally resident Nicoleño nation sought a payment from the Aleut hunters for the large number of otters being killed in the area.

Он установил, что специальный отдел предоставил информаторам иммунитет и заблокировал поиски оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It found that Special Branch had given informers immunity and had blocked weapons searches.

В 2010 году Гидеон Цвейтцер разработал совершенно новую печатную плату и программное обеспечение, чтобы облегчить новый картридж 1541-Ultimate-II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 a completely new PCB and software has been developed by Gideon Zweijtzer to facilitate the brand new 1541-Ultimate-II cartridge.

С тех пор как рабство было отменено, закон запрещает капитализировать заработную плату человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since slavery was abolished, human earning power is forbidden by law to be capitalized.

То, чего я ожидаю, мы все хотим избежать, - это длинная реклама в вашем лице, так почему бы не снять жару с этого раздутого дискурса, установив жесткий контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm expecting we all want to avoid is long, in-your-face ads, so why not take the heat out of this overblown discourse by setting out tight controls.

По меньшей мере 107 стран защищают право работающих женщин на грудное вскармливание, и по меньшей мере в семидесяти трех из них женщины получают заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 107 countries protect working women's right to breast-feed and, in at least seventy-three of them, women are paid.

Клинические испытания, которые установили эффективность ЛФК для МКИ, включали в себя два раза в неделю физические упражнения в течение шести месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clinical trials that established the efficacy of exercise therapy for MCI involved twice weekly exercise over a period of six months.

Коронерская служба установила, что Майерс умер от инфаркта миокарда, который развился из-за тромбоза глубоких вен на ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coroner's office found that Myers died of a PE that had broken off from a deep vein thrombosis in the leg.

Федеральное правительство США и некоторые штаты установили стандарты для приемлемых уровней содержания асбестовых волокон в воздухе помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Federal Government and some states have set standards for acceptable levels of asbestos fibers in indoor air.

X-43A установил эту новую отметку и побил свой собственный мировой рекорд в 6,3 Маха, почти 5000 миль в час, установленный в марте 2004 года, в своем третьем и последнем полете 16 ноября 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The X-43A set that new mark, and broke its own world record of Mach 6.3, nearly 5,000 mph, set in March 2004, on its third and final flight on 16 November 2004.

Для обладателей визы L-1 нет необходимости выплачивать преобладающую заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no requirement to pay prevailing wages for the L-1 visa holders.

Некоторые такси для домашних животных берут плату за милю, в то время как другие могут предложить фиксированную цену для различных поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some pet taxis charge by the mile, while others may offer a flat rate for various trips.

Сокращение финансирования со стороны центрального правительства теперь означает, что оно ввело плату за вход на временные выставки впервые с момента открытия галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuts to funding from central government now mean that it has introduced charges for entrance to temporary exhibitions for the first time since the gallery was opened.

Червячные передачи могут быть правосторонними или левосторонними, следуя давно установившейся практике для винтовых резьб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worm gears can be right or left-handed, following the long-established practice for screw threads.

Первоначально он установил общественный коридор в 300 футов, выходящий к реке, но позже эта область была освобождена для частной застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially he established a public corridor of 300 feet fronting the river, but later this area was released for private development.

Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not.

В 1842 году Commonwealth v Hunt посчитал, что Пуллис был неправ, после того как Бостонское общество Сапожников-подмастерьев объявило забастовку за более высокую заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1842, Commonwealth v Hunt, held that Pullis was wrong, after the Boston Journeymen Bootmakers' Society struck for higher wages.

28 октября 2011 года Паркер забил свой 9-й перехват в карьере за тачдаун против Виннипегских синих бомбардиров на стадионе Canad Inns, установив новый рекорд CFL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 28, 2011, Parker scored his 9th career interception return for a touchdown against the Winnipeg Blue Bombers at Canad Inns Stadium, setting a new CFL record.

Через городское правительство Чикаго Лиланд получил разрешение и арендную плату на игру в South Side Park, 5 000 мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through Chicago's city government, Leland obtained a permit and lease to play at the South Side Park, a 5,000 seat facility.

Все больше людей ездили на работу в более отдаленные районы, чтобы позволить себе жилье в более отдаленных сельских районах, получая при этом более высокую заработную плату в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More people commuted longer hours to afford a home in more rural areas while earning larger salaries in the urban areas.

Самой быстрой Audi стала #9, установив 2-минутный 20.337 круг на мокром месте, поставив ее на пятое место в результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fastest Audi was the #9, setting a 2-minute 20.337 lap in the wet, placing it fifth place in the results.

Позднее греки установили общественные бани и душевые в спортивных залах для отдыха и личной гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Greeks established public baths and showers within gymnasiums for relaxation and personal hygiene.

Его наследники превратили резиденцию в пансион для престарелых, а лучники остались ухаживать за престарелыми за определенную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heirs converted the residence into a boarding house for the elderly, and the Archers remained to provide care for the elderly for a fee.

Многие дети были вынуждены работать в относительно плохих условиях за гораздо меньшую плату, чем их старшие товарищи, - 10-20% от зарплаты взрослого мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many children were forced to work in relatively bad conditions for much lower pay than their elders, 10–20% of an adult male's wage.

Китай установил 43 ГВт солнечной энергии за первые девять месяцев 2017 года, что уже превышает целевой показатель в 34,5 ГВт на весь год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China installed 43 GW of solar power in the first nine months of 2017, already above the 34.5 GW target for the whole year.

Я действительно возмущен предположением, что эти эксперименты-всего лишь своего рода личная индульгенция, за которую я ожидаю, что другие возьмут плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do resent the suggestion that these experiments are just some kind of personal indulgence for which I expect others to pick up the tab.

В большинстве патентных законов для сохранения патента в силе необходимо регулярно выплачивать ежегодную ренту за продление срока действия или плату за техническое обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most patent laws, renewal annuities or maintenance fees have to be regularly paid in order to keep the patent in force.

Боксер установил альтернативный маршрут атаки и операции Supercharge II, был запланирован обходной маневр через разрыв Тебага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pugilist established an alternative route of attack and Operation Supercharge II, an outflanking manoeuvre via the Tebaga Gap was planned.

Общественный автобусный сервис использует выделенный парк современных автобусов с кондиционером и обеспечивает регулярное обслуживание за установленную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public bus service uses a dedicated fleet of modern air-conditioned buses and provides a scheduled service for set fees.

Если бы Брахма хотел иметь касты, утверждал Шутт, он бы установил то же самое для других существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Brahma wanted castes, argued Phule, he would have ordained the same for other creatures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установить плату». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установить плату» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установить, плату . Также, к фразе «установить плату» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information