Уход за детьми дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уход за детьми дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
childcare home
Translate
уход за детьми дома -

- уход [имя существительное]

имя существительное: care, attention, leave, leaving, departure, exit, maintenance, upkeep, treatment, handling

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- детьми

children

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



Такое служение может включать управление, преподавание, финансы, гостеприимство, уход за детьми и посещение больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ministry may include administration, teaching, finances, hospitality, childcare and visiting the sick.

С 1993 года люди, обеспечивающие уход за детьми и пожилыми людьми, имели возможность зарабатывать эти очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1993, individuals caring for children or elderly people had been able to earn such points.

Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren.

Среди расходов, приводящих к ловушке двух доходов, - уход за детьми, жилье в районах с хорошими школами и обучение в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the expenses driving the two-income trap are child care, housing in areas with good schools, and college tuition.

С 2010 года курс предусматривает языковые занятия для матерей, а уход за детьми осуществляется отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2010, the course has been offered as a language course for mothers with separate childcare.

Обесценивание рабочей силы особенно распространено среди женщин, которые часто имеют мало и низко квалифицированные варианты занятости, такие как домашняя работа и уход за детьми или пожилыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deskilling of labor is especially prevalent among women who often have few and low skill employment options, such as domestic work and child or elder care.

В настоящее время президент Барак Обама наметил план по утроению налогового кредита на уход за детьми до 3000 долларов на каждого маленького ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, President Barack Obama has outlined a plan to triple the child tax care credit to $3,000 per young child.

Корпорации должны внедрить более гибкие рабочие механизмы, которые признают уход за детьми необходимым для всех своих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporations should implement more flexible work arrangements that recognize child care as essential for all its employees.

Основные причины, по которым люди в возрасте 16+ не работают, включают пенсионеров, инвалидов или больных, посещение школы и уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key reasons persons age 16+ are outside the labor force include retired, disabled or illness, attending school, and caregiving.

Уход за этими детьми должен также включать тщательное лечение их недоедания и лечение других инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care of these children must also include careful management of their malnutrition and treatment of other infections.

Дети занимаются такими взрослыми видами деятельности, как приготовление пищи для семьи, уборка и уборка дома, уход за детьми-сверстниками и работа на полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children engage in mature activities such as cooking for the family, cleaning and sweeping the house, caring for infant peers, and crop work.

Есть более высокие цифры для таких случаев, как пренебрежение детьми или уход, не сказав мужу, и меньше для отказа от секса или простого спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are higher numbers for instances like neglecting the children or going out without telling the husband and less for refusal of sex or a mere argument.

В период с 2011 по 2012 год расходы на уход за детьми увеличились в восемь раз по сравнению с ростом доходов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2011 and 2012, the cost of child care increased at up to eight times the rate of increases in family income.

Уход за детьми здесь первоклассный и совсем бесплатный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daycare here is first-rate and completely free.

Всеобщий уход за детьми - это еще один способ сделать уход за детьми более доступным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal child care is another way to make child care more widely accessible.

Не только в региональном, но в общенациональном масштабе, что сделает доступным уход за детьми для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not just regionally but nationwide and that comes down to 'localised affordable child care.

В странах, где большое количество детей воспитывается в специальных учреждениях, предпринимаются усилия по поддержке семей, с тем чтобы они сами обеспечивали уход за своими детьми или обеспечивали уход семейного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries with large numbers of institutionalized children, efforts are under way to support families to care for their children themselves or to provide family-type care.

Дополнительные государственные программы направлены на то, чтобы сделать уход за детьми более доступным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional government programs aim to make child care more affordable.

Те, кто получал пособие, понимали, что работа будет означать не только потерю льгот, но и расходы на уход за детьми, транспорт и одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those on welfare realized that taking up a job would mean not only losing benefits but also incur child care, transportation and clothing costs.

Мы не предоставляем уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not provide child care.

На женщин, обеспечивающих уход за детьми, приходится свыше 90 процентов получателей пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 90 per cent of income support recipients who are principal carers of children are women.

Nissan предлагает дистанционную работу для офисных работников, чтобы облегчить уход за детьми или пожилыми родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nissan offers telecommuting for office workers to make it easier to care for children or elderly parents.

В апреле 2016 года была подана заявка на получение лицензии на уход за детьми в следственном изоляторе Дилли, которым управляет CoreCivic Corrections Corporation of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2016, an application for a child-care license for the Dilley detention facility, which is run by CoreCivic Corrections Corporation of America, was pending.

Эти субсидии помогают семьям с низкими доходами, имеющим детей в возрасте до 13 лет, оплачивать уход за детьми, с тем чтобы родители могли работать или участвовать в учебной или образовательной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These subsidies aid low-income families with children under age 13 in paying for child care so that parents can work or participate in training or education activities.

Примерно в три года дети коренных Майя из Сан-Педро, Гватемала, занимаются взрослой работой, такой как сельское хозяйство, приготовление пищи и уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around three years old, Indigenous Mayan children from San Pedro, Guatemala are involved in mature-work such as farming, cooking, and caregiving.

Подаваемая еда включала предметы, подлежащие нормированию в Германии, и уход за детьми был доступен, пока родители обедали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food served included items subject to rationing in Germany, and childcare was available while parents dined.

В то же время пожилые люди могут вносить свой вклад в жизнь общества, включая уход за детьми и добровольчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, older persons can make contributions to society including caregiving and volunteering.

Например, в Швеции государственный уход за детьми гарантирован всем родителям и осуществляется в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Sweden, public childcare is guaranteed to all parents and it operates on a whole-day basis.

ELCs доступны в различных предметах, таких как английский язык, математика, естественные науки, французский язык, жизненные навыки и уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ELCs are available in a variety of subjects, such as English, Maths, Science, French, Life Skills and Childcare.

Вне рамок семьи, как правило, после достижения шестимесячного возраста уход за детьми обеспечивается в частных домах зарегистрированными воспитателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the family, following the age of six months, children generally were cared for in private homes by registered “day-care mothers”.

В то же время медленным является переход к многокомпонентной программе, включающей в себя обучение, здравоохранение, питание и уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the transition to a multi-component programme with learning, health, nutrition and care has been slow.

Здоровье было подорвано: уход за двумя детьми и обнаружившиеся в последнее время признаки катара желудка отняли у нее много сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her health was really not as good as it had been-the care of two children and a late undiagnosed tendency toward gastritis having reduced her.

В Соединенных Штатах доходы среднего класса снижаются, в то время как многие товары и услуги растут в цене, такие как образование, жилье, уход за детьми и здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, middle-class income is declining while many goods and services are increasing in price, such as education, housing, child care, and healthcare.

Однако респонденты, не имеющие детей, значительно чаще предлагали родственникам уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, respondents without children were significantly more likely to offer childcare to kin.

Уход за детьми был еще одним необходимым расходом для многих женщин, работающих на фабриках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Childminding was another necessary expense for many women working in factories.

В 2008 году была проведена оценка этой программы, которая показала, что родительский уход и отношения между родителями и детьми были значительно улучшены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An evaluation of the Roving Caregivers Programme conducted in 2008, revealed significant improvements in parental care and parent/child relationships.

Исследования показывают, что семьи платят значительную часть своих доходов за уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that families are paying a significant part of their earnings for child care.

Почти 7 миллионов американских младенцев получают услуги по уходу за детьми, такие как дневной уход, и большая часть этого ухода является плохим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost 7 million American infants receive child care services, such as day care, and much of that care is poor.

Семьи с более низкими доходами несоразмерно пострадали от такого увеличения расходов на уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower income families have been disproportionately affected by these increases in child care costs.

В некоторых приютах для жертв насилия в семье есть место для того, чтобы матери-жертвы могли привезти своих детей, поэтому они также предлагают уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some domestic violence shelters have room for victimized mothers to bring their children, therefore offering childcare as well.

Большой Брат Маус также создал деревенские читальные залы и издал книги для взрослых читателей на такие темы, как буддизм, здоровье и уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Brother Mouse has also created village reading rooms, and published books for adult readers about subjects such as Buddhism, health, and baby care.

Регулярный уход поможет вашему питомцу быть здоровым и красивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular grooming will keep your companion both healthy and beautiful.

Несмотря на то, что уход глав МВФ и ВБРР окружают множество различий, существуют и некоторые тревожные сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are vast differences surrounding the departure of the IMF and Bank heads, there are some worrisome similarities.

В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment.

В ходе выращивания сельскохозяйственного растения за лесными сеянцами осуществляется необходимый уход, и в результате обеспечивается высокая степень сохранности и приживаемости сеянцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young tree seedlings are given the necessary care during crop cultivation, leading to high rates of seedling survival and establishment.

Должны ли мы, таким образом, заключить, что уход из школы в возрасте 18 лет, который совершили Цукерберг, Джоббс и Чэнь, это путь к богатству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we to conclude, then, that the path of dropping out of school at age 18, taken by Zuckerberg, Jobs or Chen in China, is the path to riches?

Потому что им требуется постоянный уход, и нужна твердая рука, чтобы с ними управляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they require a lot of upkeep and a firm hand at the controls.

На уход за Гертрудой люди жертвуют уже целые годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks have been donating to cover Gertrude's care over the years.

Поверьте мне, понятие уход от действительности тоже попало в разряд крамольных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the word escape was radical, too, I tell you!

Когда Док придет в себя, ему потребуется чуткий уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc'll need a lot of tender nursing when he comes to.

Домашний уход обычно предпочитают люди с АД и их семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home care is usually preferred by people with AD and their families.

Мультидисциплинарный подход, выходящий за рамки ранней и точной диагностики и включающий обучение и поддержку лиц, осуществляющих уход, одобрен консорциумом DLB 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A multidisciplinary approach, going beyond early and accurate diagnosis to include educating and supporting the caregivers, is favored by the 2017 DLB Consortium.

Теперь Дэнни Кавана взял на себя большую часть обязанностей по написанию песен, чтобы компенсировать уход Паттерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny Cavanagh now taking on a larger share of the songwriting duties to compensate for Patterson's departure.

Уход французов и фактический раздел Вьетнама означали, что правительство Ханоя контролировало только северную часть страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The departure of the French and the de facto partition of Vietnam meant that the Hanoi government only controlled the north part of the country.

Болезнь Альцгеймера известна тем, что возлагает на лиц, осуществляющих уход, огромное бремя, которое включает в себя социальные, психологические, физические или экономические аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alzheimer's disease is known for placing a great burden on caregivers which includes social, psychological, physical or economic aspects.

Оставшееся время крепостной тратил на уход за собственными полями, посевами и животными, чтобы прокормить свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remainder of the serf's time he spent tending his own fields, crops and animals in order to provide for his family.

Недавнее исследование NIHD показывает, что первоклассный дневной уход способствует прочным отношениям привязанности у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIHD recent study convey that top notch day care contributes to secure attachment relationships in children.

С османской стороны это поражение ознаменовало уход Джемаля-Паши, который вернулся в Стамбул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Ottoman side, this defeat marked the exit of Djemal Pasha, who returned to Istanbul.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уход за детьми дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уход за детьми дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уход, за, детьми, дома . Также, к фразе «уход за детьми дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information