Учитывать сейсмический снос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Учитывать сейсмический снос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
migrate events
Translate
учитывать сейсмический снос -

- учитывать [глагол]

глагол: consider, take into consideration, allow, take stock, reckon in, entertain

словосочетание: pay respect to

- снос [имя существительное]

имя существительное: demolition, drift, removal, leeway, driftage



В процессе реформ необходимо также учитывать адсорбционный потенциал и конкретные особенности каждой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms would also need to take into account the absorptive capacity and specific circumstances of each country.

Нужно учитывать акционеров, огромные финансовые риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's stockholders to take into account, a huge financial exposure.

Баланс между экологическим ущербом и выбросом парниковых газов все еще должен учитываться при внедрении системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balance between environmental damage and green house gas emission should still be considered while implicating the system.

Если, кроме того, диапазон начисления может быть вызван, то модель оценки также должна учитывать динамику между свопом и базовым уровнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If furthermore the range accrual is callable, then the valuation model also needs to take into account the dynamic between the swaption and the underlying.

Это значит, что необходимо учитывать её тарифный план и затраты на отправку непрерывного потока данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What that means is, we have to be mindful about her data plan and how much it would cost for her to be sending out a continuous stream of data.

Но личные нужды акторов также должны учитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the personal needs of the actors must therefore be considered.

Ты должна учитывать, что у старых пистолетов отдача сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to account for more recoil with these old pistols.

И я думаю, что спустя 20 лет мы вполне можем не учитывать мнение Томаса Уэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think after 20 years we can allow ourselves to stop thinking about what Thomas Wayne would have done.

Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible.

Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных, так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, difficulties may be expected with both the availability of data and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately.

Эти стандарты будут учитывать специфику экономических и правовых условий в данной стране и будут применимы к крупным и средним компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies.

Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups.

Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered.

Следует также учитывать, что для достижения этих целей необходимо обеспечить мобилизацию ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of mobilizing resources for that purpose should be borne in mind.

Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions.

Сопряженные с переводом трудности должны учитываться особо в качестве возможного основания для продления нормального 30-дневного срока для представления ответов на вопросники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Translation difficulties should be given special consideration as a justification for extending the normal 30-day period for responding to questionnaires.

Этот общий компонент нашел свое отражение в двух подготовленных оратором докладах и будет учитываться в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That common element had been present in her two reports and would continue to be taken into account.

Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also my defendant's family history to take into consideration.

В нынешний трудный период необходимо учитывать сложную политическую обстановку в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such difficult times, the complex political climate in those States must be taken into account.

Гендерная проблематика будет учитываться в проводимых УСВН обзорах выполнения департаментами и управлениями рекомендаций по итогам оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations.

Следует также учитывать, что значительную долю поступлений от торговли в книжном магазине фактически обеспечивают сотрудники, делегаты и участники конференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also be considered that a significant percentage of the bookshop sales are actually generated from staff members, delegates and conference attendees.

Это требование предсказуемости должно учитываться как на внутреннем, так и внешнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This predictability requirement has to be addressed both internally and externally.

И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects.

В предложениях по мерам, касающимся ПИС, необходимо учитывать неоднородность сектора услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heterogeneity of the services sector should be recognised when proposing measures targeting IPR.

Многие из них не поддаются количественной характеристике, и тем не менее, для обеспечения успеха проекта их необходимо учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these cannot be quantified and yet they need to be integrated into the solution if the project is to be successful.

Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions.

Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements.

Однако если они этим займутся, нам необходимо будет учитывать, что эта политика не пользуется поддержкой у тех самых людей, в интересах которых она, предположительно, ведется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But should they do so we should all keep in mind that there appears to be little enthusiasm for that policy among its supposed beneficiaries.

И если не учитывать валютные курсы, то это может привести к преувеличению положительного значения падения цен на нефть для роста мировой экономики и излишней драматизации влияния санкций на Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to account for exchange rates will mean that both the positive global growth implications of low oil prices and the effectiveness of sanctions against Russia may be overstated.

Этот сервер можно не учитывать при балансировке нагрузки клиентского доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This server doesn’t have to be part of the Client Access load balancing.

Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful.

Мне жаль, но мы должны Учитывать это неравенство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but we have to address this inequity.

Если мы хотим сделать праздник для всех, то стоит учитывать взгляды и совсем чокнутых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we really want our holiday season to be inclusive, we should respect the views of the totally whacked out.

Возможно, вам следовало это учитывать, прежде чем делать сенсационные заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims.

При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In applying Article 102, the Commission must consider two points.

При измерении усталостного растрескивания необходимо учитывать два важных критерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two important criteria to take into account when measuring fatigue cracking.

Любая попытка включить смешанные стратегии обучения в педагогическую стратегию организации должна учитывать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to incorporate blended learning strategies into an organization's pedagogical strategy needs to account for this.

Таким образом, общая скорость утечки при измерении в нижерасположенных условиях должна учитывать этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the overall leakage rate when measured at downstream conditions needs to take care of this fact.

Эти структуры важно учитывать при данной операции, особенно если она проводится для резекции опухоли, расположенной в головке поджелудочной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These structures are important to consider in this operation especially if done for resection of a tumor located in the head of the pancreas.

При вычислении количества тел в популяции по списку ее обнаруженных членов необходимо учитывать погрешности наблюдений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observational biases need to be taken into account when trying to calculate the number of bodies in a population from the list of its detected members.

Таким образом, важно учитывать эти ситуации при написании бота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it is important to consider these situations when writing a bot.

Безопасность общественного здравоохранения является фактором, который необходимо учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safety of public health is a factor to be considered.

Другой момент, который следует учитывать, заключается в том, что некоторые люди критикуют, что ВАДА оплачивается МОК, что делает невозможным независимый дескион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another point to consider is, that some people criticise, that the WADA is paid by the IOC, which makes an independent descion impossible.

Следует также учитывать потерю веса и мышечную слабость, а также наличие других заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight loss and muscle weakness, as well as the presence of other diseases, should also be taken into account.

Однако для достижения такого уровня точности в течение этого интервала лет необходимо учитывать вековое изменение параметров орбиты со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in order to achieve this level of accuracy over this range of years it is necessary to account for the secular change in the orbital parameters with time.

Измерения ЭКГ следует учитывать у пациентов с заболеваниями сердца, а электролитные нарушения следует корректировать до начала лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ECG measurements should be considered for patients with cardiac disease, and electrolyte disturbances should be corrected before starting treatment.

Всадники должны также учитывать управление лошадью, особенно если животное не имеет времени выхода и имеет слишком богатый рацион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riders should also consider the management of the horse, especially if the animal does not have turn-out time and has too rich of a diet.

Я предлагаю перенести это в Meta, поскольку мы должны учитывать эти вещи везде, где рассматриваются кандидатуры администраторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the passing of this resolution, Kennedy commenced his communications proposing a cooperative American/Soviet space program.

Проектировщики и монтажники должны также учитывать тепловое воздействие на соседнее оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designers and installers must also consider heating effects on adjacent equipment.

При проектировании робота на батарейках необходимо учитывать такие факторы, как безопасность, продолжительность цикла и вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designing a battery-powered robot needs to take into account factors such as safety, cycle lifetime and weight.

Эффективная архитектура облачной безопасности должна учитывать проблемы, возникающие при управлении безопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police allegedly collaborated with the robbers receiving a cut of what they stole.

Существует несколько факторов, которые будут учитываться судом при определении размера вознаграждения спасателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several factors that would be considered by a court in establishing the amount of the salvor's award.

Ирландцы-американцы доминировали в Демократической партии во многих крупных городах, поэтому Вильсону пришлось учитывать их взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irish-Americans dominated the Democratic party in many large cities so Wilson had to take account of their views.

Свободная от арбитража цена для срочного контракта может быть сложной, и есть много различных переменных, которые необходимо учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitrage-free price for a derivatives contract can be complex, and there are many different variables to consider.

Он должен учитывать и другие, связанные с этим статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should take the other, related articles into account.

Федеральная торговая комиссия рекомендует потребителям учитывать репутацию автомобильного ритейлера при принятии решения о покупке подержанного автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Trade Commission recommends that consumers consider a car retailer’s reputation when deciding where to purchase a used car.

Это вопрос степени вместе с другими факторами, которые следует учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a question of degree together with other factors to consider.

Еще одним важным фактором, который следует учитывать, является долговечность древесины, особенно в отношении влажности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important factor to be considered is the durability of the wood, especially in regards to moisture.

Точное сравнение кодеков должно учитывать вариации профиля внутри каждого кодека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accurate comparison of codecs must take the profile variations within each codec into account.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учитывать сейсмический снос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учитывать сейсмический снос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учитывать, сейсмический, снос . Также, к фразе «учитывать сейсмический снос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information