Хотелось бы узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хотелось бы узнать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I would like to know
Translate
хотелось бы узнать -

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- узнать

get to know


интересно знать, желательно узнать


И когда я вернусь, мне бы хотелось узнать обо всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I come back, I'd like to be in the know.

Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.

Не хотелось купить два билета в Париж, а потом узнать, что ты не сможешь поехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to buy two tickets to paris And then find out you couldn't go.

Мне хотелось поскорее узнать эту странную девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was eager to get to know this strange girl.

И еще ему хотелось узнать, как выглядит эта девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, he was curious to know what the child was like.

Мне очень хотелось бы узнать, как долго ты там стоял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd really like to get to the bottom of how long you were standing out there.

Прежде чем быть преданной фонду по гроб жизни хотелось бы узнать о нем побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to find out a little bit more about the foundation before I pledge my undying loyalty.

Мне бы очень хотелось узнать ее полную биографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to know her full biography.

Нам бы хотелось узнать мнение психоаналитика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to hear a psychoanalyst's view on the matter.

Вронскому хотелось теперь дослушать и узнать, что он скажет ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky was longing now to hear to the end and know what Serpuhovskey would say to him.

Вы очень скромны... Но мне хотелось бы узнать что-нибудь о вас, о вашем семействе, о вашем отце, для которого вы нас покидаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are very modest . . . but I should like to know something about you, about your family and your father, for whom you are forsaking us.

Мне хотелось бы больше узнать об общем характере культурного обмена в монгольский период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general qy of cultural interchange during the Mongol period is something I'd like to know more about.

Мне хотелось узнать, чему я могу научиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to see what I could learn.

И так я хотела встретиться с этим парнем, чтобы посмотреть, как он выглядит, что он делает. мне хотелось узнать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I longed to meet this guy, to see how he looks, what he does. I wanted to know him.

Что бы мне хотелось узнать, так это что такого важного на этом куске пленки, что девушка контрабандой вынесла его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want to know is, what's so important on this piece of film that that girl would mule it out of there?

Мне давно хотелось узнать, что он прячет в сундуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had long wanted to know what he hid in his trunk.

Мне бы хотелось узнать, что ваша обалденная лимфатическая система может с этим сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to know what your funky lymphatic system makes of those imperfections.

И мне хотелось бы узнать, что по закону можно, а что нельзя публиковать в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, I was just wondering, what the laws were about what you can and can't post on the Internet.

Я знаю о тамплиерах в Англии не так много, как хотелось бы, но о них есть много книг, если вы хотите узнать больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know as much as I'd like about the Templars in England, but there are plenty of books about them, if you want to find out more.

Выше мы немного поговорили о его смерти, но мне также хотелось узнать, как звали его родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some discussion on his death year above, but I also wanted to know what the names of his parents were.

Мне бы очень хотелось узнать мнение о его шансах как FAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd really like opinions about its chances as a FAC.

Ей хотелось узнать только одно: пишет ли он Мелани пылкие письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she wanted to know was whether he wrote impassioned letters to his wife.

– Мне очень хотелось узнать побольше о том, что произошло в ходе войны и во время Холокоста во второй Республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– I felt the urge to learn more about what had happened in the course of the war and during the Holocaust in the Second Republic.

Хотелось бы узнать стоимость 1Reed год и 1Reed день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to know the value of the 1Reed Year and the 1Reed day.

Хотелось узнать: скажешь ли ты правду или нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see if you would lie.

Но хотелось бы узнать, если бы они остались одни на пустынном острове, то стали бы они тратить на это время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, I kind of wondered if left alone on a desert island, if this was how they would choose to spend their time.

А ведь досадно попасть в ад: мне так хотелось бы увидеть ангелов, чтобы узнать, похожи ли они на тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am vexed enough at having to go to hell. I should have liked to see the angels, to know if they are like you.

Эберт сказал, что Гершон и Тилли были наэлектризованы вместе, а Фрейзер сказал, что ему хотелось бы побольше узнать об их любовной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ebert said that Gershon and Tilly were electric together, and Frazer said that he would have liked to have seen more of their love story.

Ему хотелось бы узнать о том, какие методы применяются при подготовке сотрудников службы охраны, кто их готовит и в каких странах проводится такая подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had sought information about the training procedures for security officials, who the trainers were and which countries provided training services.

Нам хотелось узнать, будут ли ответы респондентов одинаковыми в разных вариантах исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were interested in whether participants’ masculinity and femininity scores would be the same online and offline.

Мне хотелось бы узнать ингредиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to know the ingredients.

Хотелось бы узнать, существует ли внешний механизм для расследования злоупотреблений со стороны сотрудников полиции, и если да, то каковы его полномочия и процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful to know whether there was an external mechanism to investigate police misconduct and, if so, to learn of its powers and proceedings.

И теперь ей хотелось по-настоящему узнать вкус любви, полной грудью вдохнуть ее аромат, погрузиться в нее до головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to roll it round on her tongue, get the bouquet of it into her lungs, spin it dizzying to her brain.

Как бы мне хотелось узнать мысли Джорджа Оруэлла на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I would like to know George Orwell thoughts on this subject.

Нам бы очень хотелось узнать, почему вы не сделали ни единого заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would genuinely like to know why you have not placed an order with us yet.

Мне хотелось бы заставить вас высказаться, узнать вас лучше, поэтому - говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would please me now to draw you out-to learn more of you-therefore speak.

Я взобрался на подоконник, но медлил: мне хотелось узнать, что станется с моей спасительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I clambered out upon the sill, but I hesitated to jump until I should have heard what passed between my saviour and the ruffian who pursued me.

Нам бы хотелось лучше узнать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been getting better acquainted.

Не хотелось бы узнать из газет, что они ушли с молотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I don't want to open the paper and find they've all been auctioned off.

Мне бы очень хотелось узнать историю того, как произошло объединение барабанов в коллекцию для одного сидящего перкуссиониста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would really like to know the history of how the arrangement of drums into a collection for a single seated percussionist came to pass.

Послушайте, не то чтобы я подрастеряла свой скептицизм, но мне хотелось бы побольше узнать о викканстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, listen, not that I've lost my skepticism, but I am interested in learning more about Wiccans.

Хотелось бы узнать, что вы, два наркоши, предлагаете с этим сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know what you two spunk junkies propose we do about it.

Прежде чем продолжить беседу, мне хотелось бы узнать, в какой мере вы разделяете цинизм отца по отношению к исследованию космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we talk further, the President said, I'd like to know if you share your father's cynicism over space exploration.

Пользуясь своей привилегией родственника, мистер Леннокс пришел рано, и Маргарет, краснея, начала расспрашивать его о том, что ей хотелось узнать о мистере Торнтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The privileged brother-in-law came early and Margaret reddening as she spoke, began to ask him the questions she wanted to hear answered about Mr. Thornton.

Нам бы хотелось узнать, каков твой долгосрочный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to know what the long-term plan is.

Мне бы хотелось узнать кое-что о цвете и чистоте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't mind knowing something about the color and the clarity...

И вы ничего мне об этом не расскажете, Максимилиан? - сказал граф с такой живостью, что было ясно, как бы ему хотелось узнать тайну Морреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you will not make me your confidant, Maximilian? said the count, in a tone which showed how gladly he would have been admitted to the secret.

Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel.

Мне хотелось бы узнать, с чего ты так возбуждена и обеспокоена тем чтобы доставить Ронду и её сына в бункер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to know why you're so hot and bothered to get Rhonda and her son into that bunker.

Мне бы хотелось узнать, где можно почитать об этом подробнее. Есть ли источник или источники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to find out where to read more about it. Is there a source or sources?

А ей так хотелось обнять его и никогда не отпускать от себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to take hold of him and never let go.

Она очень постаралась, чтобы узнать, что я не люблю её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a marvelous effort on her part to discover that I did not love her.

Больше всего Пачи хотелось последовать за Джунипер, и его нетерпение начинало проявляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than anything, Patchi wanted to follow Juniper... and his impatience was beginning to show.

Люди, высунувшись из окон, переговариваются через переулок, и простоволосые разведчицы прибегают с Канцлерской улицы узнать, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People talk across the court out of window, and bare-headed scouts come hurrying in from Chancery Lane to know what's the matter.

Так, если позволите, мне бы хотелось съесть свои гренки без этих вот комических номеров в исполнении Бедной родственницы и Носатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'll excuse me, I wanna eat my croutons without the vaudeville stylings of Shecky and Nosy.

Просто не хотелось бы, чтобы оно мешало тому, что ты делаешь для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want it to have a bearing on what you do for me.

Разумеется, капитан. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали нам о том, как вы провели сегодняшнее утро, - попросил Уэстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Captain Marshall, your own movements this morning, please.

Он сослался на предстоящие экзамены; на самом деле ему просто не хотелось оставить Лондон и Милдред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had given the approaching examination as his excuse, but in point of fact he had been unwilling to leave London and Mildred.

Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотелось бы узнать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотелось бы узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотелось, бы, узнать . Также, к фразе «хотелось бы узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information