Хранить в течение более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хранить в бутылках - bottled
не умеющий хранить секреты - leaky
хранить ведение - keep knowledge
должны храниться в ожидании - to be kept waiting
хранить в горизонтальном положении - stored horizontally
могут храниться в - can be stored under
хранить ваши личные данные - store your personal data
хранить в закрытом контейнере - store in a closed container
хранить в себе - hold in storage
обязуется хранить - undertakes to keep
Синонимы к хранить: хранить, снабжать, наполнять, запасать, откладывать, накапливать, держать, сохранять, иметь, иметь в распоряжении
Значение хранить: Беречь, содержать где-н. в безопасности, в целости.
приводящий в уныние - disheartening
был в Сан-Франциско - was in san francisco
быть несколько кварталов в недоимки - to be several quarters in arrear
в последнюю секунду - in the last second
в сталелитейной и металлургической промышленности - in the steel and iron industry
испытаны в работе - tested in operation
контроля в отношении - controls regarding the
перейти в Нью-Йорк - move to new york
отменен в последний - cancelled at the last
тяжкое убийство в процессе или в результате пыток - torture murder
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
квадратурное приливное течение - neap tidal current
в течение 10 рабочих дней - within 10 working days
в течение длительного времени это было - for a long time it was
в течение квартала - within a quarter
в течение нашего времени - during our time
в течение периода, превышающего - for a period exceeding
В течение последних 365 - over the last 365
в течение последних двух десятилетий - during the last two decades
работать в течение нескольких минут - run for a few minutes
я долго в течение дня - i long for the day
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
более вероятным - more probable
более неприемлемым - more unacceptable
более подробная информация, пожалуйста, свяжитесь с нами - further information please contact us
более привлекательным, чем раньше - more attractive than before
достичь более высокой эффективности использования энергии - achieve higher energy efficiency
Есть более чем два - there are more than two
ли один или более - whether one or more
продукты в более чем - products in more than
сделать мир более - make the world more
я стал более независимым - i became more independent
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
Риллеты можно было хранить в горшках в течение нескольких месяцев. |
Rillettes could be stored in crocks for several months. |
Правительство также может потребовать от интернет-провайдеров хранить данные, в том числе массовые данные, в течение одного года. |
The government can also require internet service providers retain data, including bulk data, for up to a year. |
Клинкер, если его хранить в сухих условиях, может храниться в течение нескольких месяцев без заметной потери качества. |
Clinker, if stored in dry conditions, can be kept for several months without appreciable loss of quality. |
Они пьют большое количество воды, когда она доступна, которую они могут хранить в своем мочевом пузыре в течение длительного периода времени. |
They drink large quantities of water when available that they can store in their bladders for long periods of time. |
Трава Конго может быть создана из семян, которые стоят недорого, хотя ее нужно хранить в течение шести месяцев после сбора урожая. |
Congo grass can be established from seed which is inexpensive although it needs to be stored for six months after harvest. |
Вы не можете купить волатильность на спотовом рынке и хранить ее в своем гараже в течение нескольких месяцев. |
You can’t buy volatility on the spot market and store it in your garage for a few months. |
Он содержит 75% гексогена, 15% тротила, 5% моторного масла SAE 10 и 5% кукурузного крахмала, но гораздо безопаснее хранить и обрабатывать в течение длительного времени, чем динамит Нобеля. |
It contains 75% RDX, 15% TNT, 5% SAE 10 motor oil, and 5% cornstarch, but is much safer to store and handle for long periods than Nobel's dynamite. |
Морковь можно хранить несколько месяцев в холодильнике или в течение зимы во влажном, прохладном месте. |
Carrots can be stored for several months in the refrigerator or over winter in a moist, cool place. |
В течение этого срока мы продолжаем хранить ваши данные, чтобы вы не потеряли их, если передумаете. |
We hold on to your data for this period so you won’t lose anything if you change your mind. |
Даже почти лишенный запаха материал, такой как дерево, может создать сильный запах, если хранить его в закрытой коробке в течение нескольких месяцев. |
Even a nearly odorless material such as wood may build up a strong smell if kept in a closed box for months. |
Наряду с изменением товаров, приобретаемых на рынке, возможность хранить эти продукты в течение длительного периода времени привела к увеличению свободного времени. |
As well as changing the goods purchased at the market, the ability to store these foods for extended periods of time has led to an increase in leisure time. |
The liver can store thiamine for 18 days. |
|
Военнослужащие-срочники ополчения должны хранить свою военную технику дома, чтобы быть мобилизованными достаточно быстро в течение нескольких дней в случае чрезвычайной ситуации. |
The conscript soldiers of the militia have to store their military equipment at home, to be mobilized quite fast within a few days in case of emergency. |
Сгущенное молоко, полученное путем удаления большей части воды, можно хранить в банках в течение многих лет, не охлаждая, как и выпаренное молоко. |
Condensed milk, made by removing most of the water, can be stored in cans for many years, unrefrigerated, as can evaporated milk. |
Или можно трансплантировать сознание во что-то совершенно другое, приспособленное к космосу, способное существовать десятки тысяч лет, что будет полностью переделанным телом, способным хранить в себе сознание в течение очень долгого времени. |
Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time? |
Как положено, мы должны хранить его вещи в течение срока принятия наследства. |
As it is, we've had to store his things in the anteroom closet Until his estate is out of probate. |
клялись ли вы хранить верность мистеру Россу в течение вашего брака? |
did you vow to remain faithful to Mr. Ross throughout your marriage? |
Продукт можно хранить в прохладном месте в течение двух-трех дней. |
The product may be kept in a cool place for two or three days. |
Очень большое водохранилище может хранить достаточно воды, чтобы усреднить течение реки между сухими и влажными годами. |
A very large reservoir can store enough water to average the flow of a river between dry and wet years. |
Вместе с тем объем радиоактивных отходов с высоким уровнем активности является незначительным, и их можно безопасно хранить в течение длительного времени. |
However, quantities of high-level radioactive waste arising are small and can be stored safely for extended periods of time. |
В Законе об отходах предусматривается, что предприятия, на которых хранятся отходы, должны осуществлять мониторинг отходов и хранить полученные результаты для целей проверки в течение пяти лет. |
The Waste Act requires waste holders to monitor waste and conserve the results for inspection for a period of five years. |
Добрая воля к людям-это желание, которое мы должны хранить в наших сердцах в течение каждого уходящего года. |
Good will to men is a wish to hold in our hearts throughout each passing year. |
Хранить элементы бесконечно или в течение заданного периода времени. |
Preserve items indefinitely or for a specific duration. |
Они пьют большое количество воды, которую затем могут хранить в своем теле в течение длительного периода времени для последующего использования. |
They drink large quantities of water, which they can then store in their bodies for long periods of time for later use. |
Специалисты в области здравоохранения советуют людям хранить в холодильнике вымытые яйца, использовать их в течение двух недель, тщательно готовить и никогда не употреблять сырые яйца. |
Health experts advise people to refrigerate washed eggs, use them within two weeks, cook them thoroughly, and never consume raw eggs. |
Когда мать из Порту-Алегри звонит сыну, чтобы пожелать ему удачи на университетских экзаменах, АНБ может хранить данные об этом звонке в течение пяти лет и более». |
If a mother in Porto Alegre calls her son to wish him luck on his university exam, NSA can keep that call log for five years or more.” |
Самки могут хранить сперму в течение длительного времени, прежде чем использовать ее для оплодотворения своих яйцеклеток. |
Females can store the sperm for a long time before using it to fertilise their eggs. |
Самец будет производить сперму в течение осени и хранить эту сперму в эпидидимидах в течение всей зимы. |
The male will produce sperm during the fall and store that sperm in the epididymides through the winter. |
Самки черепах могут спариваться с несколькими самцами и хранить сперму в течение многих лет, что приводит к некоторым кладкам яйцеклеток с более чем одним отцом. |
Female terrapins can mate with multiple males and store sperm for years, resulting in some clutches of eggs with more than one father. |
Кадболи держится в течение нескольких недель, если его правильно хранить в герметичном контейнере. |
Kadboli lasts for few weeks if stored properly in air tight container. |
Кроме того, я заметил, что это обычная практика-хранить устаревшие шаблоны в течение многих лет с устаревшим уведомлением, просто на всякий случай. |
In addition, I have noticed that it is common practice to keep deprecated templates for years with the deprecated notice, just in case. |
Залогодержатель должен хранить товар в безопасности, чтобы залогодатель мог вернуть его в течение разумного срока. |
The bailee must hold the goods safe for the bailor to reclaim within a reasonable time. |
Контейнер с несколькими кубометрами соли мог хранить достаточно этой термохимической энергии, чтобы обогревать дом в течение всей зимы. |
A container with a few cubic meters of salt could store enough of this thermochemical energy to heat a house throughout the winter. |
Пользователи могут применять различные параметры хранения к сообщениям, чтобы хранить их в течение различных периодов. |
Users can apply different retention settings to messages that need to be retained for a longer or shorter period. |
Извлекайте батарейки, когда они приходят в негодность или если планируется хранить геймпад в течение долгого времени. |
Remove the batteries if they are worn out or when you store the controller or the remote for a long time. |
Самки подвязочных змей способны хранить мужскую сперму в течение многих лет до оплодотворения. |
Female garter snakes are able to store the male's sperm for years before fertilization. |
Попросту говоря, вопрос заключается в том, есть ли абсолютная необходимость в проведении всех семи заседаний в течение первой недели нашей работы. |
Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work. |
В течение 15 дней после получения этого предложения любая сторона может передать это предложение на рассмотрение компетентного органа. |
Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review. |
Так что мир переживает период настоящей финансовой глобализации в течение всего лишь 15 лет или около того. |
So the world has experienced true financial globalization only for 15 years or so. |
Для тех, кто работал в Соединенных Штатах в течение 10 или 15 лет, пиньята Буша является просто декорацией. |
For those who have worked in the US for 10 or 15 years, the Bush piñata is a mere decoration. |
Однако в целом торговый дисбаланс возникает не из-за конкурентных преимуществ одного государства над другим, а вследствие решений, касающихся того, сколько средств накапливать и где эти накопления нужно хранить — внутри страны или за рубежом. |
But fundamentally, trade imbalances arise not from competitive advantage but from choices about how much to save and where that savings should be deployed — at home or abroad. |
Да, нет, может быть один год, может быть десять лет, может, я умру в течение одного года, или что-то такое. |
Yes, not maybe one, 10 years, maybe I can die within one year, or something like that. |
Компании и разработчики, использующие API Send/Receive, должны в течение 24 часов ответить на сообщение, отправленное пользователем Messenger в рамках стандартной переписки. |
Businesses and developers using the Send/Receive API have up to 24 hours to respond to a message initiated by a person in Messenger when using standard messaging. |
Украинцы, обедневшие и разочарованные, в течение двух лет прилагали все усилия для того, чтобы превратить свою страну в зрелую демократию с сильной экономикой. |
Ukrainians, impoverished and disenfranchised, have been working hard for two years to transform their nation into a mature democracy and economy. |
Код 10D5% — скидка 5% при оплате наличными, если сумма оплачивается в течение 10 дней. |
Code 10D5% – A cash discount of 5% when the amount is paid within 10 days. |
Богачи также считают более безопасным хранить деньги в США, чем в других, менее надежных странах. |
The rich also often feel safer parking their money in the U.S. rather than some other location perceived as less-sure. |
В течение двух долгих дней мы перебранивались вполголоса, спорили, пререкались. |
For two vast days we struggled in undertones and wrestling contests. |
Иногда я в течение нескольких дней не мог заставить себя войти в свою лабораторию; а бывало, что я работал днем и ночью, стремясь закончить работу скорее. |
Sometimes I could not prevail on myself to enter my laboratory for several days, and at other times I toiled day and night in order to complete my work. |
I will always treasure that memory of sensation. |
|
Наконец, его юное и прекрасное лицо приучилось хранить в светских гостиных то бесстрастное выражение, которое отличает лица принцесс на официальных приемах. |
His handsome young face had, by practice, become as expressionless in society as that of a princess at a ceremonial. |
Наследник пришёл в такой восторг, что даже забыл о ключе, который ему поручили хранить. |
Tutti was so delighted that he forgot all about the key he was supposed to be taking such good care of. |
Помнишь, когда я хотела хранить свою сумку с ракетками у тебя в шкафу? |
Do you remember when I wanted to keep my tennis bag in your closet? |
Где им хранить медикаменты? |
Where do you store your medicines? |
После завершения эксперимента полученный гель можно хранить в полиэтиленовом пакете в холодильнике. |
After the experiment is finished, the resulting gel can be stored in a plastic bag in a refrigerator. |
В стране был принят Федеральный закон, обязывающий все онлайн-сервисы хранить данные российских пользователей на серверах внутри страны до сентября 2016 года, либо быть заблокированными. |
The country had passed a federal law requiring all online services to store the data of Russian users on servers within the country by September 2016, or be blocked. |
С 32-гигабайтной картой microSD, которую можно вставить в боковую часть Kobo Touch, количество книг, которые можно хранить, увеличивается до 30 000. |
With a 32GB microSD card that can be inserted in the side of the Kobo Touch, the number of books that can be stored rises to 30 000. |
AGVs может хранить и складывать рулоны на полу, в стеллажах и даже автоматически загружать печатные станки рулонами бумаги. |
AGVs can store and stack rolls on the floor, in racking, and can even automatically load printing presses with rolls of paper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хранить в течение более».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хранить в течение более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хранить, в, течение, более . Также, к фразе «хранить в течение более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.