Чего мы достигли до сих пор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чего мы достигли до сих пор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what we have achieved so far
Translate
чего мы достигли до сих пор -

- чего [наречие]
- мы

we

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- сих

now

- пор

then



Это разделение способностей на составные навыки, разбор наших способностей, которые мы бы хотели улучшить, такие как контроль над плечом, чтобы полностью отдаться важной задаче, которая вне зоны комфорта, больше того, чего мы пока достигли, часто проверяя реакцию других с повторами и корректировкой и в идеале занимаясь под руководством опытного тренера, так как самосовершенствование носит конкретный характер — хорошие учителя и тренеры знают, что именно нужно делать, и могут дать совет знатока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involves breaking down abilities into component skills, being clear about what subskill we're working to improve, like keeping our shoulders down, giving full concentration to a high level of challenge outside our comfort zone, just beyond what we can currently do, using frequent feedback with repetition and adjustments, and ideally engaging the guidance of a skilled coach, because activities designed for improvement are domain-specific, and great teachers and coaches know what those activities are and can also give us expert feedback.

Да, мы дохрена трепались об изменении мира, но чего мы достигли на самом деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we used to talk a lot of shit about changing the world, but what did we actually, really accomplish?

Прискорбно было бы пренебречь всем, чего мы достигли, из-за такой мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would be regrettable to undo the progress we've made over something as trivial as this.

Очень хорошо, братец НХ ... теперь мы кое-чего достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, Frater HH - now we're getting somewhere.

Вот чего вы почти достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you're on the verge of achieving.

За три года, с 1972 по 1975 год, Джон увидел, что семь последовательных альбомов достигли первого места в США, чего раньше не было сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the three-year span from 1972 to 1975, John saw seven consecutive albums reach number one in the US, something that had not been accomplished before.

Не обязательно ваша или даже моя. Но такая идеальная мама. Такая, которой все равно, чего вы достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not necessarily your mother, or indeed mine, but, as it were, the ideal mother, somebody who doesn't care about your achievements.

Тем не менее, пространство, в котором обитают его 10 треков, гораздо темнее, чем все, чего достигли Daft Punk или Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the spaces its 10 tracks inhabit are far darker than anything Daft Punk or Air have achieved.

Всему, что мы сделали, чего достигли, компания MasterForex в первую очередь обязана людям – нашим клиентам, партнерам, сотрудникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all that we’ve done and achieved MasterForex first of all owes the people – our clients, partners and staff members.

Я думаю, что какой-то официальный арбитраж может быть полезен, чтобы остановить их и вернуть то, чего они достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that there is no common alternative in English at the moment.

Несмотря на внешние доказательства их компетентности, те, кто переживает это явление, остаются убежденными, что они мошенники и не заслуживают всего, чего они достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite external evidence of their competence, those experiencing this phenomenon remain convinced that they are frauds, and do not deserve all they have achieved.

Уходите легко и с благодарностью за все, чего вы достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go swiftly in gratitude for all you have accomplished.

И они навесят на вас столько судебных запретов, что вам останется только наблюдать, как всё, чего вы достигли, рушится прямо перед вашими маленькими, жадными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they will manacle you with so many injunctions. Until you stand by, hopelessly watching everything that you own drain away in front of your greedy little eyes.

Ну вот, чего-то мы с тобой уже достигли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well now we're getting somewhere...

Стоит ли один робот потери всего того, чего мы достигли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is one robot worth the loss of all that we've gained?

и чего, в конечном итоге, мы достигли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, at the end of the day, what has that accomplished?

Вы должны сказать Полу не разрушать то, чего вы достигли вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to tell Paul not to ruin what you have together.

Но все, чего мы достигли со своими костлявыми протянутыми руками с противопоставленным большим пальцем,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That all we reach for with our bony, opposable-thumbed, outstretched hands,

Не сбрасывайте со счетов всё хорошее, чего мы достигли за прошедшие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't throw away the progress we've made over the years.

Они убеждены в том, что заслуживают того, чего достигли, и в основном удовлетворены тем, что получили достойную долю американской мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are convinced that they deserve what they have achieved and are mostly satisfied that they have achieved a proper share of the American dream.

10% - вроде бы немного, НО посмотрите, чего МЫ С ЭТИМ ДОСТИГЛИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10% may not seem like much, but it's a lot if you look at all we've done with it.

Как первая женщина этой страны, чего вы достигли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this country's most precious woman, what have you gained?

Упаси Бог, чтобы они хоть когда-нибудь достигли чего-то, реально работая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid they ever achieve anything in life by actually working for it.

Да, здорово, отлично, хорошо, но мы тут кое-чего достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, great, fine, good, but we're getting somewhere here.

Там были оплошности, я допускаю, но посмотрите, чего мы достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been missteps, I grant you, but look at all we've accomplished.

Члены общины чувствуют себя так, как будто они достигли чего-то великого, когда они способны выжить в неблагоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of a community feel as though they have accomplished something great when they are able to survive in adverse conditions.

Пока Джеймс пожирал свою расстреляную ветчину, мы немного подумали о том, чего же мы на самом деле достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As James tucked into his ruined Spam, 'we thought a little bit about what we'd actually achieved.'

Этот процесс необходимо углублять, чтобы добиться того, чего достигли Франция и Германия, Польша и Германия, и конечно же, Россия и Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That process needs to go deeper, to achieve what France and Germany, Poland and Germany, or indeed Russia and Germany have accomplished.

И тогда все, чего мы достигли, покажется сущим пустяком по сравнению с тем, что от нас потребуется дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... anything we've achieved thus far will be as nothing compared with what we'll be called upon to do.

Мы уже связаны определенными обязательствами, поэтому мы не можем просто так отказаться от системы, иначе мы потеряем то, чего мы достигли за всю нашу карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We’re “married and mortgaged,” as the saying goes, and we cannot drop out or we’ll lose what we’ve built throughout an entire career.

Книга оправдала циничные ожидания Макгрэди, и вскоре продажи достигли 20 000 экземпляров, после чего соавторы решили выйти в свет в августе 1969 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book fulfilled McGrady's cynical expectations, and sales soon reached 20,000 copies, whereupon the co-authors decided to go public, in August 1969.

Он уже сделал запрос компьютерам и знал, что они сделали и чего достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd already queried the computers and learned what they'd endured and achieved.

С тех пор они устойчиво сокращались, и сегодня достигли уровня 20,6 миллиарда долларов, чего хватит на 2,6 месяца импортных закупок. Эти запасы определенно будут уменьшаться и дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, they have steadily shrunk to the present level of $20.6 billion, corresponding to only 2.6 months of imports, and they are set to contract further.

Знаете, как мы этого достигли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know how we're getting there?

Поэтому неудачные проверки, исключения, аномалии учат нас тому, чего мы не знаем, и приводят нас к чему-то новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the test failures, the exceptions, the outliers teach us what we don't know and lead us to something new.

Вскоре они достигли нового пласта, который был слишком плотный, чтобы его можно было резать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon they reached a new layer that was too tough to cut.

Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence.

Они достигли конца прохода и снова вышли на свет, под призрачное мерцание свечей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had reached the end of the row and emerged into more dim candlelight.

Я покажу тебе кое-что, чего ты никогда не видел раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll show you something you've never seen.

Там будет много чего поставлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of things will be rising up there.

Когда я пытался достичь чего-то в жизни - успеха или признания - все это ускользало от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my life, when I tried to achieve things like success or recognition, they eluded me.

А с чего ты вообще решил остановиться, пап?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you wanna stop anyways, Dad?

Получение информации от такой девчонки требует уровня хитрости, которого вы ещё не достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting information out of a girl like that requires a level of deception that you do not yet possess.

А, используя специальное питание, мы достигли новых высот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And using only positive reinforcement, we've reached new heights.

Мы достигли больших успехов в медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made great strides in medicine.

Жаль мы не достигли консенсуса, но это не значит, что мы не можем заключить сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame we don't see eye to eye, but that doesn't mean we can't make a deal.

Но мы достигли взаимопонимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'd reached an understanding.

Доктор Хейвуд, мы почти достигли нужных координат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're closing in on your coordinates, Dr. Heywood.

Здесь мы достигли определенных успехов, товарищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're reaching here, guys.

Макки написал 10 синглов, которые достигли первого места в Соединенных Штатах или Великобритании, которые продали более 30 миллионов копий по всему миру вместе взятых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McKee has written 10 singles that have reached number one in the United States or the United Kingdom, which have sold more than 30 million copies worldwide combined.

В эпоху Просвещения новые идеи достигли и Вечного города, где папство поддерживало археологические исследования и улучшало благосостояние народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Age of Enlightenment, new ideas reached also the Eternal City, where the papacy supported archaeological studies and improved the people's welfare.

Пилоты французских и немецких ВВС достигли только 180 и 150 летных часов на всех своих флотах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French and German Air Force pilots achieved only 180 and 150 flying hours across their fleets respectively.

К 2002 году доходы США достигли 200 миллионов долларов США, что все еще мало по сравнению с их общим доходом в 7 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2002, US revenues reached USD $200 million, still small compared to its overall revenue of $7 billion.

Полинезийцы достигли почти всех тихоокеанских островов примерно к 1200 году нашей эры, а затем азиатское судоходство в Юго-Восточной Азии и западной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polynesians reached nearly all the Pacific islands by about 1200 AD, followed by Asian navigation in Southeast Asia and West Pacific.

Мейсон и Слайделл возобновили свое путешествие в Британию, но не достигли своей цели добиться дипломатического признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason and Slidell resumed their voyage to Britain but failed in their goal of achieving diplomatic recognition.

Это привело к тому, что Viacom и HBO достигли соглашения о слиянии Ha!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in Viacom and HBO reaching an agreement to merge Ha!

После нескольких сражений канут и Эдмунд достигли соглашения о разделе королевства, но Эдмунд умер через несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several battles, Canute and Edmund reached an agreement to divide the kingdom but Edmund died a few months later.

Когда они достигли возраста 15-16 лет, их татуировки были завершены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they reached age 15–16, their tattoos were completed.

Хотя войска Лиси достигли Кронштадта, силы Сестрорецка, сформированные двумя ротами, пытались захватить форт Тотлебена на северном побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Lisy's forces reached Kronstadt, Sestroretsk's - formed by two companies - struggled to seize Totleben's fort on the north coast.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чего мы достигли до сих пор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чего мы достигли до сих пор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чего, мы, достигли, до, сих, пор . Также, к фразе «чего мы достигли до сих пор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information