Через пустыню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
перелезать через забор - climb over fence
разряд через проводник - conductive discharge
завтрак через - breakfast in
бежал через - fled through
Автомагистраль через - via motorway
бой через него - fight through it
багаж через - baggage through
быть выдвинуты через - be advanced through
восстанавливается через прибыль или убыток - reversed through profit or loss
ввод через Накуру - entering over naqurah
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
покинуть пустыню - leave desolate
превращаться в пустыню - become a desolation
пустыню - wilderness
исследовать пустыню - explore the desert
пересечь пустыню - cross the desert
самолёт пересёк пустыню - plane flew across the desert
строить железную дорогу через пустыню - to drive a railway through the desert
через пустыню - through the wilderness
пересекать пустыню - to traverse the desert
провести железную дорогу через пустыню - drive a railroad through the desert
По пути в тюрьму на севере штата Убийца Крок убегает и ведет Бэтмена в опасную погоню через пустыню. |
En route to an upstate prison, Killer Croc escapes and leads Batman on a dangerous chase through the wilderness. |
Сорок лет он гнал их через пустыню, не скупясь на угрозы, посулы и обеты. |
For forty years it had been driven through the desert, with threats and promises, with imaginary terrors and imaginary rewards. |
Абу-Симбел связан со столицей провинции Асуан дорогой, которая проходит к западу от озера Насер, через Ливийскую пустыню. |
Abu Simbel is linked to the governorate capital of Aswan by a road that passes west of Lake Nasser, through the Libyan Desert. |
По поручению Адмиралтейства Гилл посетил Палмера, который вызвался отправиться через пустыню из Газы в Суэц, чтобы оценить настроение бедуинов. |
On behalf of the Admiralty, Gill visited Palmer, who volunteered to travel through the desert from Gaza to Suez to gauge the mood of the Bedouin. |
С этого и начался конфликт: буря потащила крепких, похожих на ракообразных насекомых через пустыню. |
This began the conflict; a windstorm pulled the sturdy, crustacean-like insects across a desert. |
Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню. |
Moses had not been allowed to enter the land of promise either. |
Очень похоже на странствие через пустыню к Земле обетованной. У лидера в руках - заповеди. |
Sounds very much like the journey through the wilderness to the promised land, with the commandments held by the leader. |
Они хотели испытать пустыню в самой своей стране, поскольку им придется пройти через еще много пустынь в своем путешествии вперед. |
They wanted to experience the desert in their own country itself as they will have to come through many more deserts in their journey ahead. |
Я тогда я приеду к тебе... на моем верблюде и увезу тебя через пустыню! |
And then I will come to you... on my camel and I will sweep you away across the desert! |
Дорога через пустыню от Коптоса была длиной в 258 римских миль, или одиннадцать дней пути. |
The road across the desert from Coptos was 258 Roman miles long, or eleven days' journey. |
Однако она теряет их на обратном пути в Канзас через смертельную пустыню и идет на многое, чтобы вернуть их обратно. |
However, she loses them on the way back to Kansas over the Deadly Desert, and goes to great lengths to get them back. |
Импорт ляпис-лазури караваном через пустыню из Афганистана в Египет был очень дорогим. |
Importing lapis lazuli by caravan across the desert from Afghanistan to Egypt was very expensive. |
Поедем через пустыню, там можно будет связаться с Сопротивлением. |
We go through the desert, then we can connect with the Resistance there. |
Вторгшаяся армия понесла тяжелые потери во время сражения, а также при отступлении через пустыню к Мултану. |
The invading army suffered heavy casualties during the battle, and also in the retreat back across the desert to Multan. |
Командиры целиком погрузились в решение задач, связанных с переходом большой армии через пустыню. |
They plunged into the problems inherent in marching a large army across a wasteland. |
Он решил, что будет интересно отправиться в Нигерию по суше через пустыню Сахара. |
He decided that it would be an interesting experience to travel to Nigeria overland across the Sahara Desert. |
Халид выбрал нетрадиционный маршрут через Сирийскую пустыню и после опасного 5-дневного марша появился на северо-западе Сирии. |
Khalid took an unconventional route through the Syrian Desert, and after a perilous march of 5 days, appeared in north-western Syria. |
The Lion of Urik will stalk across the salt flats. |
|
Снабжение форта было сложной задачей, потому что транспортировка материалов по суше потребовала бы путешествия через необитаемую пустыню. |
Supplying the fort was challenging because transporting materials overland would have required traveling through unsettled wilderness. |
Моя сестра и мой пятидневный племянник отправились через пустыню в безопасное место. |
My sister with my five day old nephew traveled across the desert to safety. |
Семья, отправившаяся пешком через пустыню в поисках воды и пищи. |
A family, obviously, which had set out across the desert alone on foot, probably seeking water or food; perhaps the oasis at which they had been subsisting had dried up. |
То есть когда я встала в 4 утра, чтобы везти тебя через пустыню в музей древних поездов, это было необязательно? |
So when I got up at 4:00 a.m. to drive you across the desert to an antique train museum, I didn't have to? |
и затем я приеду к тебе на моем верблюде и унесу тебя через пустыню. |
and then I will come to you on my camel and sweep you away across the desert! |
Саладин проехал через пустыню с 700 отборными всадниками, прошел через Аль-Керак и достиг Босры. |
Saladin rode across the desert with 700 picked horsemen, passing through al-Kerak then reaching Bosra. |
Большая тень самолета бросилась через трибуну и, выгибаясь, побежала в пустыню. |
The plane's large shadow leaped over the reviewing stand and, folding up and down, rushed off into the desert. |
Они меньше всего ожидали, что Лоуренс пройдет через всю пустыню и нападет на них с тыла. |
The last thing they expected was for Lawrence... to come roaring across the desert and attack them from behind. |
О прекрасные для пилигримов ноги, чей суровый страстный акцент-это путь к свободе, пролегающий через пустыню. |
O beautiful for pilgrim feet Whose stern impassioned stress A thoroughfare for freedom beat Across the wilderness. |
В возрасте тринадцати лет она бежала через пустыню в Могадишо, чтобы избежать брака по договоренности с 60-летним мужчиной. |
At the age of thirteen, she fled through the desert to Mogadishu in order to escape an arranged marriage to a 60-year-old man. |
Все, что рабы привезли сюда через пустыню, принадлежит Фараону! |
Everything the slaves hauled here across the desert belongs to Pharaoh! |
Это история исхода, история бегства еврейского народа из египетского рабства, через пустыню и, наконец, в Землю Обетованную. |
It is the story of the Exodus, the story of the flight of the Hebrew people from the bondage of Egypt, through the wilderness and finally, to the Promised Land. |
Ничего не оставалось, как попытаться пробиться через Намибскую пустыню. |
The only direction left open to them was the Namib Desert. |
Седьмая ступень проходила через Крау в условиях, напоминающих пустыню. |
The seventh stage passed through Crau, in desert-like conditions. |
Используя Лиахону, Легий и его отряд были направлены через пустыню и океан в Америку. |
Using the Liahona, Lehi and his party were directed through the wilderness and across the ocean to the Americas. |
Когда я смотрю через двор, я ожидаю увидеть Спенсера и Шейлу. |
When I look across the courtyard, I look forward to see Spencer and Sheila. |
Оказывается, эволюция доверия в истории человечества делится на три значимых этапа: локальный, институциональный и распределённый, через который мы проходим сейчас. |
Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed. |
His eyes were looking at two thin intersecting lines! |
|
Следующая пульсарная волна пройдет меньше чем через пять минут. |
The next pulsar wave is in less than five minutes. |
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. |
The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas. |
Три человека, согнувшиеся в седлах от усталости, достигли бездны Нихрейна через день. |
Three people, bent in their saddles with weariness, reached the Chasm of Nihrain days later. |
Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую. |
Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly. |
Мудрый человек однажды научил меня силе исцеления через воздействие на определённые точки на теле человека. |
A wise man once taught me the healing power of the body's natural pressure points. |
Черновое определение вдовьей судьбы было дано уже через несколько минут. |
A rough estimation of the widow's lot was ready in a few minutes. |
Неподалеку бежал открытый ручей, а через него были переброшены маленькие каменные мостки. |
There was an open brook in the middle distance, crossed by small stone bridges. |
Хитроумные механизмы стучали по воле новых программ, которые с жужжанием прогонялись через аналоговые клапаны. |
Ingenious mechanisms kicked in at the behest of the new programmes buzzing through the analogue valves. |
Через год он отправился к своему начальству и заявил, что отказывается обращать индейцев в христианство. |
A year later he went back to his superiors and declared that he refused to convert Indians to Christianity. |
Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника. |
In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder. |
Через несколько дней семейство Капоне в Чикаго получило от Вито Корлеоне письмо. |
A few days later in Chicago the Capones received a message from Vito Corleone. |
Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня. |
The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag. |
Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение. |
Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication. |
Этому психу придется пробраться через множество охранников и контрольно-пропускных пунктов, чтобы добраться сюда. |
That stalker would have to get through so many guards and checkpoints to get up here. |
I'll be finished in here in just a second. |
|
I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us. |
|
Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет. |
Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now. |
Но когда я дошла до подножья холма то решила пойти по короткой дороге через ручей. |
But when I had reached the bottom of the hill - I decided to take the short cut over the brook. |
Все взаимодействие должно проходить через монитор и осуществляться на основе ключевых слов и дескрипторов битовых строк. |
All communication must go through the monitor and was done through keywords and frame descriptors. |
Нет, ты не поедешь через автостоянку. |
No, you are not driving through a parking garage. |
Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект. |
Vincent must be channeling something, a dark object maybe. |
Аккумулятор выполнен в виде теплоемкой пластины, механически соединенной с клеймом через промежуточный слой окислов. |
The accumulator is designed in the form of a heat absorptive plate which is mechanically connected to the stamp through an intermediate oxidation film. |
Глубокая борозда идет через всю шею. |
This gash goes all the way around her neck. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через пустыню».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через пустыню» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, пустыню . Также, к фразе «через пустыню» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.