Что вы думаете, что произойдет, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать вид, что не замечаешь - pretend not to notice
что-либо промежуточное - something intermediate
Что? - What?
дать что-то подтяжку лица - give something a facelift
И что - so what
ну и что - so what
показывают что - show that
считают что - think that
что было - what happened
что для меня - what is for me
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вы знаете - you know
вы смогли - you could
что вы не имеете права ходить туда - that you have no right to go there
поэтому вы здесь - that's why you're here
вы когда - when did you
вопрос вы можете иметь - question you might have
гарантия того, что вы не будете - guarantee that you will not
каждый раз, когда вы нажимаете - every time you press
каждый шаг, который вы - every step you
где вы думаете, что вы пришли - where do you think you came
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
где вы думаете, что мы - where do you think we are
Как вы думаете, есть ли шанс, - do you think there is any chance
Как вы думаете, мы должны получить - do you think we should get
как вы думаете, шансы - what do you think the chances
Как вы думаете, это смешно - do you think this is funny
как вы думаете, я смотрю - how do you think i look
Вы не думаете, это - you don't think it
если вы думаете, что вы можете - if you think that you can
что же вы думаете, - what did you think you
что же вы думаете, что произойдет - what do you suppose would happen
все это должно произойти - any of this to happen
головокружение может произойти - dizziness may occur
если произойдет худшее - should the worst happen
если этого не произойдет - if this does not happen
это не должно произойти - this need not happen
что произойдет, если вы этого не сделаете - what happens if you do not
я надеюсь, что это произойдет - i hope it will happen
Работа может произойти - work may occur
что может произойти - that could occur
она должна произойти - should it occur
когда-нибудь - someday
едва ли когда-нибудь - hardly ever
вид забастовки, когда рабочие отказываются покидать свои рабочие места - view of the strike, when workers refuse to leave their jobs
когда-когда или когда-никогда - once when or where-ever
в тех случаях, когда - when
когда я скажу - when I say
более актуальной чем когда-либо - more relevant than ever
каждый раз, когда я смотрю на - every time i look at
всякий раз, когда вы начинаете - whenever you start the
в отличие от когда-либо прежде - unlike ever before
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
- Если такой атаке суждено произойти, то расскажите пожалуйста, что, Вы думаете, произойдет со стабильностью в регионе и в мире в целом. |
If there were to be such an attack, spin out what you think would happen in terms of stability of the region and the world at large. |
Я думаю, что со временем вместо политизации гуманитарной помощи произойдет гуманизация политики. |
I think perhaps with time, instead of there being a politicisation of humanitarian aid, there will be a humanisation of politics. |
Что произойдет при смене подписки с Office 365 для дома на Office 365 персональный или Office 365 для студентов? |
What happens when I convert my subscription from Office 365 Home to Office 365 Personal or to Office 365 University? |
И оно, и инвестор могут подойти достаточно близко в оценке, произойдет ли значимый рост средней прибыли в течение нескольких ближайших лет. |
Either they or the investor should come pretty close in judging whether a sizable increase in average earnings is likely to occur a few years from now. |
Но произойдет это не стараниями вашингтонских политиков и не за счет Мексиканского залива. |
But it won't be at the expense of Washington policy makers, or the Gulf of Mexico. |
Если температура на короткое время опустится до минус 272 градусов Цельсия или поднимется до 150 градусов Цельсия, то с ними ничего не произойдет. |
Drop the temperature briefly to -272°C or raise it to 150°C and they go on. |
Простите, но речь в буквальном смысле слова идет о том, что произойдет с человеком после его смерти. |
In fact, by definition, these are decisions about something that will happen to us after we die. |
Вы пришли потому, что думаете, что мы внедрением получили доступ к маршрутизатору Хорнета. |
You're here because you think we have undercover access to a Hornet router. |
...ходят слухи, что этим вечером произойдут еще два убийства... |
-rumors of two more assassinations planned for later this evening- |
Весть с холма, аннулирования не произойдет. (Конгресс США на Капитолийском холме) |
The word on the hill is repeal is not going to happen. |
Если этого не произойдет, ...мы даем вам специальное разрешение ...нападать и преследовать людей на его стороне границы ...с такой агрессией и с таким напором, какие вы сочтете нужными. |
If he does not stop them, you have our express permission to harry and persecute the people on his side of the border with as much aggression and as much force as you see fit. |
Не дай бог, расплачемся, произойдет взрыв; конечно, я подберу осколки со всей заботливостью антиквара. |
If we are much agitated, there may be an explosion; but I will pick up the fragments with all the care of an antiquary. |
Промедление тут необычайно опасно, и если оно произойдет по вашей вине, вы потом никогда себе этого не простите. |
If ever delay was dangerous, it's dangerous now; and if ever you couldn't afterwards forgive yourself for causing it, this is the time. |
Случилась ужасная, чудовищная трагедия, но ничего подобного здесь больше не произойдёт. |
This is a terrible, unspeakable thing that's happened, but nothing like it will ever happen again here. |
С помощью компьютерных моделей астрофизи могут взять два вида любых звёзд и выяснить, что произойдет, если они столкнутся. |
Using computer models, astrophysicists can take any two types of stars and find out what happens if they become involved in a stellar smash-up. |
' What do you believe? he asked with violence. |
|
Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен. |
Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something. |
'What gave you the idea I'm receiving guests?' |
|
Кроме того, что произойдет с рестораном, если я пойду шляться по галактике? |
Besides, what would happen to the restaurant if I went gallivanting around the galaxy? |
Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе? |
Think it's because Americans are more homicidal by nature? |
But, now, because of your distrustful nature, that can never be. |
|
Вы молчите, мсье Пуаро. Интересно знать, что вы думаете? - с неожиданной горячностью сказала княгиня. |
She looked at him with a sudden impetuosity. You do not say anything, M. Poirot. What is it that you are thinking, I wonder? |
Вы думаете, это чистая случайность? |
You think this is mere happenstance? |
Миссис Флорик, вы думаете, что были ровней мне в зале суда, вы были новой математикой я был продвинутой тригонометрией |
Mrs. Florrick, you think you were my equal in that courtroom, but you were new math, I was, uh, advanced trigonometry. |
You think I'm a dipsomaniac! |
|
Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено? |
For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly? |
Уж не думаете ли вы, сэр, что после такого разгрома в Лондоне может наладиться привычная жизнь? |
You cannot believe, sir, that after this the life of London will return to normal? |
Если это произойдет, охранники попытаются им помешать, и начнется бунт. |
If they do, your guards will try to stop them and there will be a riot. |
Швейк основательно хлебнул пива и продолжал:- Вы думаете, что государь император все это так оставит? |
Svejk took a deep draught of beer and continued: 'Do you really think His Imperial Majesty is going to put up with this sort of thing? |
Но вы же не думаете перебираться туда, сэр? |
I'll have it off the bunch in a moment. |
Но не думаете ли вы, что у этого инспектора должна быть пышная копна волос и лоб приятных очертаний? |
But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead? |
Explosion will take place in one minute. |
|
Представь, что произойдет, если мы позволим ему связаться с Фландрией! |
Imagine what would happen if we let him loose with Flanders! |
Это все произойдет на рождество. |
It will all come to pass at Christmas. |
Как вы думаете, я могу встретиться с Томом Джитером, и попросить у него совета с чего мне лучше начать? |
Do you think it might be possible to meet with Tom Jeter, so he can give me some advice on how to get started? |
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. |
Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны. |
If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad. |
Ты приведешь новичков и произойдет следующее, работа затормозится, а мои ребята будут поглядывать на меня потому что мне придется сократить их рабочий день на пол дня. |
You bring in new hires, the next thing you know, The work dries up, and then my guys are eyeballing me 'cause I got to cut them to half a day. |
Вы думаете.. это как космос? |
What do you think it's like in space? |
думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз? |
You think every time you diagnosis a patient,handomeone a death sentence,there's a prize? |
Вы думаете, я спятила. |
You think I sound crazy. |
Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем? |
Why do you think I agreed to be a witness? |
Ну, мне явно лучше не присутствовать здесь, когда это произойдёт. |
I obviously can't be around when it happens. |
Он сказал, что произойдет нечто ужасное, если ты не выпьешь. |
He said something bad was gonna happen if you didn't. |
Well, I was wondering how you're feeling about that, sir... |
|
Самая быстрая часть расширения Солнца в красный гигант произойдет на заключительных стадиях, когда Солнцу будет около 12 миллиардов лет. |
The most rapid part of the Sun's expansion into a red giant will occur during the final stages, when the Sun will be about 12 billion years old. |
В заключение, был дан ответ на вопрос неверующих Мекки о том, когда произойдет Воскресение. |
In conclusion, the question of the disbelievers of Makkah as to when Resurrection will take place, has been answered. |
Если это произойдет, большая часть утолщенной коры может двигаться вниз, а не вверх, как в случае с айсбергом. |
If this happens, much of the thickened crust may move downwards rather than up as with the iceberg analogy. |
После начала кризиса в 2008 году Карим Абадир использовал термин цыганский, чтобы отразить последовательность, которую, как он полагал, произойдет. |
After the crisis started in 2008, Karim Abadir used the term GIPSI to reflect the sequencing he believed would take place. |
Намерение тайфеля состояло в том, чтобы создать группы С как можно меньшим значением, а затем добавить значение, чтобы обнаружить, в какой момент произойдет дискриминация. |
Tajfel's intention was to create groups with as little meaning as possible and then add meaning to discover at what point discrimination would occur. |
Но я хотел бы обсудить, что вы думаете о добавлении обратной стороны нового сертификата. |
But I would like to discuss what do you think of adding the reverse of the new certificate. |
Когда вы осознаете ценность всей жизни, вы меньше думаете о прошлом и больше концентрируетесь на сохранении будущего. |
When you realize the value of all life, you dwell less on what is past and concentrate more on the preservation of the future. |
Низкая уверенность в себе ведет к еще большим ошибкам, потому что вы не думаете, что можете что-то сделать. |
Having low self-confidence leads to more mistakes, because you do not think you can do anything. |
Как только это произойдет, при условии, что энергия не будет потеряна каким-либо неконсервативным способом, тогда транспортное средство покинет влияние Земли. |
Once this has occurred, provided the energy is not lost in any non-conservative way, then the vehicle will leave the influence of the Earth. |
Это все, что я нашел в этой части статьи, но, пожалуйста, обратите внимание, что я не прочитал все это. Это произойдет позже. |
That's all I found in that part of the article, but please note that I didn't read through all of it. That will come at a later time. |
Цепи будут оставаться активными бесконечно долго, если только не произойдет непреднамеренное или преднамеренное прекращение или передача цепи. |
The chains will remain active indefinitely unless there is inadvertent or deliberate termination or chain transfer. |
Если это произойдет, я сделаю номинацию на странице ITNC, основываясь на этом завтра. |
If this happens I will make a nomination on the ITNC page based on this tomorrow. |
I'd stake money on that's what'll happen. |
|
Это просто потому, что QM дает только вероятности для определенных событий и не предсказывает, какое событие на самом деле произойдет. |
This is just because, QM only gives probabilities for certain events and no prediction which event is actually going to happen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что вы думаете, что произойдет, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что вы думаете, что произойдет, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, вы, думаете,, что, произойдет,, когда . Также, к фразе «что вы думаете, что произойдет, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.