Что позволяет пользователю получить доступ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь что-л. против - to have smth. in one’s hand against
что нужно - what do you need
есть что терять - have plenty to lose
не говоря уже о том, что - not to mention that
так что, в целом - so all in all
учитывая, что - with the assumption that
очень много, что осталось - all that much left
прорваться через что-то - break through something
что я был - that I was
что я делаю - What am I doing
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
где пропускная способность позволяет - where capacity allows
в настоящее время не позволяет - does not currently permit
таким образом, что позволяет избегать - in a manner that avoids
позволяют проверить - allow you to check
они позволяют нам - they let us
позволяют изменить - allow you to change
но и позволяет - but also allows
позволяет им знать - lets them know
позволяет осуществлять поиск по - allows searching for
они позволят - they will let
Синонимы к позволяет: разрешать, позволять, дозволять, допускать, одобрять, санкционировать, соглашаться, делать возможным, содействовать, оставлять
совместное пользование информацией - information sharing
активы длительного пользования - assets durables
амер. плата за пользование лабораторией - laboratory fee
владение, пользование и распоряжение имуществом - enjoyment and disposal of property
комментарии пользователей - user comments
Стоимость пользователей дорог - road user cost
право пользования (имуществом) - right of enjoyment
обеспечение того, чтобы женщины пользовались - ensuring that women enjoy
определяемые пользователем данные - user-defined data
обнажая пользователей - exposing users
получить после - get after
получить шанс - get a chance
получить высшее образование - to get higher education
вам нужно будет получить - you will need to get
время, чтобы получить там - time to get there
все, что я могу получить - anything i can get
Вы можете получить доступ к - you may access the
вы можете получить то, что вы хотите - you can get what you want
не получит какой-либо - will not receive any
получит осадку - will get upset
Синонимы к получить: на, взять, возьмите, принять, берите, бери, держите, получайте, снять
имя существительное: access, approach, entrance, entree, admission, admittance, accession, ingress, recourse
затрудненный доступ - difficult access
эпизодический доступ - occasional access
доступ по ключу - keyed access
доступ в порт - port access
доступ ворот - gate access
доступ детей - the access of children
доступ к дополнительной информации - access to more information
доступ к записям - access to records
Доступ к инструментам - access to the tools
доступ к новейшим - access to the newest
Синонимы к доступ: путь, дорога, ход, подход, вход, проход, посещение, приступ, проникновение
Значение доступ: Проход, возможность проникновения куда-н..
Мы с Мери сидим иногда на кухне, потому что дома хотим пользоваться полной свободой и даже позволяем себе некоторые вольности, но вы - наша гостья, и ваше место в гостиной. |
Mary and I sit in the kitchen sometimes, because at home we like to be free, even to license-but you are a visitor, and must go into the parlour. |
Включение почты для общедоступной папки позволяет пользователям помещать в нее файлы, отправляя сообщения электронной почты. |
Mail-enabling a public folder allows users to post to the public folder by sending an email message to it. |
По умолчанию используется уровень разрешений Ответственный редактор. Он позволяет выбранным пользователям создавать элементы и вложенные папки, считывать элементы, а также изменять или удалять все элементы. |
The default permission level is Publishing Editor, which allows selected users to create items and subfolders, read items, and edit or delete all items. |
Анализ событий в приложении позволяет без труда охватить существующих пользователей приложения с помощью рекламы. |
Measuring app events also opens up an easier way to reach your existing app users for mobile app ads. |
По умолчанию этот параметр отключается и не позволяет пользователям голосового доступ к Outlook вводить следующие числовые шаблоны. |
By default, this setting is disabled and won't allow Outlook Voice Access users to enter the following number patterns. |
Интернет позволяет пользователям компьютеров удаленно получать доступ к другим компьютерам и хранилищам информации с любой точки доступа. |
The Internet allows computer users to remotely access other computers and information stores easily from any access point. |
Он позволяет предложить пользователю выполнить вход с помощью вашего процесса аутентификации и по завершении получить его PSID (ID, действующий в пределах страницы) Messenger. |
Account Linking allows you to invite users to log-in using your own authentication flow, and to receive a Messenger page-scoped ID (PSID) upon completion. |
Я разработала систему, которая позволяет паралитикам пользоваться компьютером при помощи движения глаз. |
I developed an eye-tracking system that allows quadriplegics to use the computer. |
Поскольку это свойство уникально идентифицирует почтовый ящик пользователя, свойство Sources позволяет предотвратить добавление или удаление почтовых ящиков по ошибке. |
Because this property uniquely identifies a user mailbox, using the Sources property helps prevent adding or removing the wrong mailbox. |
Версии MODE32 до версии 7.5 включают панель управления под Macintosh System 7, которая позволяет пользователю включать или отключать MODE32. |
Versions of MODE32 prior to 7.5 include a control panel under Macintosh System 7 that lets the user enable or disable MODE32. |
Револьвер позволяет пользователю стрелять несколькими выстрелами без перезарядки после каждого выстрела, в отличие от старого однозарядного огнестрельного оружия. |
The revolver allows the user to fire multiple rounds without reloading after every shot, unlike older single-shot firearms. |
Предоставляя временный адрес, TrashMail позволяет пользователям защитить свою реальную электронную почту. |
By providing a temporary address, TrashMail allows users to protect their real email. |
Решение уравнений позволяет пользователю решать химические уравнения. Например:. |
The Equation Solver enables the user to solve chemical is an example:. |
Электронная таблица в SMS-сервис позволяет пользователям отправлять SMS-сообщения из Excel или электронной таблицы с настраиваемым сообщением на некоторые или все номера в документе. |
A Spreadsheet to SMS service allows users to send SMS messages from Excel or a spreadsheet with a configurable message to some or all of the numbers in the document. |
Это позволяет пользователям быстро связаться с людьми в своем регионе, которых они могут не часто видеть, и оставаться в контакте с ними. |
This allows users to quickly connect with people in their area whom they may not see often, and stay in contact with them. |
Это позволяет быстрее проверить статус пользователя в системе (если вы используете «Вход через Facebook»). Однако для страниц только с социальными плагинами данный способ не дает преимуществ. |
Doing this can reduce the time it takes to check for the state of a logged in user if you're using Facebook Login, but isn't useful for pages that only have social plugins on them. |
Чтобы одобрить вашу заявку на получение разрешений user_likes, мы должны убедиться, что информация об отметках «Нравится», которую пользователи передают приложению, позволяет улучшить процесс пользования приложением. |
Before approving your request for user_likes, your reviewer will need to confirm that your app provides a unique experience to users based on the like info it receives from them. |
Он позволяет пользователям отправлять текстовые и голосовые сообщения, совершать голосовые и видеозвонки, а также обмениваться изображениями, документами, местоположениями пользователей и другими носителями информации. |
It allows users to send text messages and voice messages, make voice and video calls, and share images, documents, user locations, and other media. |
Это позволяет бизнес-аналитикам и конечным пользователям создавать собственные отчеты и запросы без особой подготовки или специальных знаний. |
This allows business analysts and end users to create custom reports and queries without much training or expertise. |
Новая функция в Pro и Enterprise, известная как Windows Sandbox, позволяет пользователям запускать приложения в защищенной среде Hyper-V. |
A new feature on Pro and Enterprise known as Windows Sandbox allows users to run applications within a secured Hyper-V environment. |
Для пользователей тот факт, что синдикация позволяет производить и поддерживать контент, позволяет им находить и потреблять контент в Интернете. |
For users, the fact that syndication enables the production and maintenance of content allows them to find and consume content on the Internet. |
Запущенное недавно приложение MSQRD позволяет пользователям менять свои селфи, чтобы выглядеть как зайчик, зомби или страдавший манией величия диктатор-убийца. |
The recently launched MSQRD lets users change their selfies to resemble, among other things, a bunny, a zombie, or a mass-murdering megalomaniacal dictator. |
Pyomo позволяет пользователям формулировать задачи оптимизации в Python способом, который аналогичен нотации, обычно используемой в математической оптимизации. |
Pyomo allows users to formulate optimization problems in Python in a manner that is similar to the notation commonly used in mathematical optimization. |
Дерматоскопы используют поляризованный свет, что позволяет пользователю видеть кристаллические структуры, соответствующие дермальному коллагену в коже. |
Dermatascopes use polarized light, allowing the user to view crystalline structures corresponding to dermal collagen in the skin. |
Комбинаторный дизайн тестов позволяет пользователям получить большее покрытие тестов с меньшим количеством тестов. |
Combinatorial test design enables users to get greater test coverage with fewer tests. |
Изображения могут быть отправлены в фотопоток пользователя через вложения электронной почты, что позволяет осуществлять прямую загрузку с многих камер и приложений. |
Images can be posted to the user's photostream via email attachments, which enables direct uploads from many cameraphones and applications. |
Очень положительные отзывы тысяч пользователей преподали мне важный урок: работа с данными — это создание способов преобразования абстрактного и неисчисляемого в то, что можно видеть, чувствовать и то, что может быть напрямую связано с нашей жизнью и нашим поведением, то, чего сложно достичь, если мы позволяем одержимости цифрами и технологиями вокруг них определять нашу деятельность. |
The very positive response of its thousands of users taught me a very important lesson - that working with data means designing ways to transform the abstract and the uncountable into something that can be seen, felt and directly reconnected to our lives and to our behaviors, something that is hard to achieve if we let the obsession for the numbers and the technology around them lead us in the process. |
Аккаунт Google индивидуален для каждого пользователя, поэтому он позволяет использовать одно имя во всех сервисах, включая YouTube. |
A Google Account is specific to just one person, so it uses one name and identity across all Google services, including on any YouTube channel that is connected. |
Он позволяет использовать Active Directory для учетных записей пользователей Groove и создавать Домены Groove с индивидуальными настройками политики. |
It enables using Active Directory for Groove user accounts, and create Groove Domains, with individual policy settings. |
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой. |
Janet always lets me use her typewriter. |
Facebook позволяет пользователям заниматься саморекламой в позитивном ключе; он позволяет друзьям ставить лайки и / или комментировать сообщения и статусы. |
Facebook allows users to engage in self-promotion in a positive way; it allows friends to like and/or comment on posts and statuses. |
Сервис позволяет пользователям слушать любимые треки во время игры. |
The service enables users to listen to their favourite tracks while gaming. |
Использование модема также позволяет использовать множественный доступ с частотным разделением, что делает возможным полнодуплексную цифровую связь со многими пользователями с помощью одного провода. |
Using a modem also allows for frequency-division multiple access to be used, making full-duplex digital communication with many users possible using a single wire. |
Счет XGLOBAL позволяет пользоваться всеми возможностями и привилегиями вне зависимости от статуса клиента. |
Having a single account type means that absolutely nothing is held back or reserved for different client groups. |
эта опция распространяется только на советники и не позволяет автоматически отключать пользовательские индикаторы и скрипты; |
This option is intended only for expert advisors, and it does not allow to disable custom indicators and scripts automatically. |
Эта политика позволяет пользователям, почтовые ящики которых связаны с ней, выполнять следующие задачи. |
This role assignment policy enables users whose mailboxes are associated with it to do the following. |
PowerShell позволяет вносить в Office 365 массовые изменения с помощью сценариев, например добавлять список пользователей или изменять лицензии. |
With PowerShell, you can do bulk, scripted changes to Office 365, like adding a list of users or changing licenses. |
Другой пример динамического контента - это когда розничный сайт с базой данных медиапродуктов позволяет пользователю ввести поисковый запрос, например, по ключевому слову Beatles. |
Another example of dynamic content is when a retail website with a database of media products allows a user to input a search request, e.g. for the keyword Beatles. |
Позволяет вам отправлять и получать сообщения на Странице Facebook, но только в течение 24 часов после того, как пользователь совершит действие. |
This allows you to send and receive messages through a Facebook Page, but only within 24h hours after a user action. |
Active Directory позволяет конечным пользователям организации входить в каталог с помощью sAMAccountName или userPrincipalName. |
Active Directory is designed to allow the end users in your organization to sign in to your directory by using either sAMAccountName or userPrincipalName. |
Labo-это гибридная конструкция игрушек и видеоигр, которая позволяет пользователям создавать свои собственные игровые контроллеры, такие как удочки и рулевые колеса. |
The Labo is a hybrid construction toy and video game system that allows users to create their own game-specific controllers, such as fishing poles and steering wheels. |
Этот коэффициент позволяет определить, насколько ваша реклама привлекательна для пользователей. |
The view rate is a good indicator of how compelling viewers find your video. |
Были отремонтированы все камеры содержания и бани; ванные комнаты и туалеты были оснащены водонагревающими устройствами, что позволяет осужденным пользоваться и холодной, и горячей водой. |
All holding cells and baths have been refurbished; bathrooms and toilets have been fitted with water heaters so that prisoners may have both cold and hot water. |
Клиенты заказывают еду через официальное мобильное приложение, которое также содержит игры и позволяет пользователям приобретать эпизоды Гарфилда и друзей. |
Customers order food through the official mobile app, which also contains games and allows users to purchase episodes of Garfield and Friends. |
Устройство глаз у синфинов не позволяет им пользоваться обычным оружием, имеющим достаточную точность стрельбы. |
The Sinthians' eyestalks keep them from using a weapon with enough accuracy to be effective. |
Позволяет пользователю устанавливать надстройки, в манифестах которых запрашивается уровень разрешений ReadWriteMailbox, и управлять ими. |
Enables a user to install and manage add-ins that request the ReadWriteMailbox permission level in their manifest. |
Она позволяет пропускать этот этап, направляя браузер пользователя на запрашиваемый внешний веб-сайт. |
It bypasses this step by directing the viewer's browser to the requested external website. |
Рекомендуется, т.к. позволяет пользователю Windows NT Server 4.0 сосуществовать (с правильным доступом к ресурсам) до тех пор, пока не будет выполнена полная миграция. |
This is recommended because it allows the Windows NT Server 4.0 user to coexist (with correct access to resources) until the full migration is complete. |
Позволяет просматривать страницы и документы, но не позволяет просматривать исторические версии и сведения о разрешениях пользователей. |
View pages and documents, but not historical versions or user permissions. |
Функция голосового доступа к Outlook позволяет пользователям входить в свои почтовые ящики для получения электронной почты, голосовых сообщений, контактов и данных ведения календаря по телефону. |
Outlook Voice Access enables users to access their individual mailboxes to retrieve email, voice messages, contacts, and calendaring information using a telephone. |
Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей. |
User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively. |
В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании. |
In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts. |
Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения. |
We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships. |
Американский сайт Фолькс не пользовался даже бесплатной защищенной SSH-прокси. |
The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy. |
Архитектура MSSA позволяет выполнять процесс устранения неоднозначности и аннотации рекуррентно и самосовершенствующимся образом. |
MSSA architecture allows the disambiguation and annotation process to be performed recurrently in a self-improving manner. |
Одним из них был фильм Коэна быстро разбогатеть в Уоллингфорде, который пользовался огромной популярностью у австралийской публики. |
One of these was Get-Rich-Quick-Wallingford, by Cohan, which proved enormously popular with Australian audiences. |
В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии. |
In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily. |
Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования. |
Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common. |
Национальная гвардия, пользовавшаяся все меньшим доверием со стороны властей, в 1847 году вымерла, положив конец давней традиции национальных ополчений в Португалии. |
The National Guard having less and less confidence from the authorities, became extinct in 1847, terminating a long tradition of national militias in Portugal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что позволяет пользователю получить доступ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что позволяет пользователю получить доступ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, позволяет, пользователю, получить, доступ . Также, к фразе «что позволяет пользователю получить доступ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «что позволяет пользователю получить доступ» Перевод на испанский
› «что позволяет пользователю получить доступ» Перевод на хинди
› «что позволяет пользователю получить доступ» Перевод на немецкий
› «что позволяет пользователю получить доступ» Перевод на французский
› «что позволяет пользователю получить доступ» Перевод на итальянский
› «что позволяет пользователю получить доступ» Перевод на арабский
› «что позволяет пользователю получить доступ» Перевод на узбекский